Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite


Doch behandelt man sie so, daß sie ihren Ver-
lust zu bedauern keine Ursach haben. Sie genüßen
alle bürgerliche Vortheile, ohne deren Mühseligkei-
ten tragen zu dürfen: erst ihre Kinder treten in die
allgemeine Ordnung ein.

Ferner haben wir nicht mehr als ein Fahrzeug,
welches stets auf Kosten des Staats, und nie von
Privatpersonen unterhalten wird; es steht jederzeit
unter den Befehlen der Prinzen von Geblüte, die,
aus Ursachen, die du bald erfahren sollst, nicht zu
hintergehen sind. Denn ich steh' im Begriff dir eine
Erzählung zu thun, die dich staunen machen wird.

So weit kamen wir den ersten Tag. Meine
Neugierde war auf eine unbeschreibliche Art erregt
worden, daß ich den folgenden Morgen mit der größ-
ten Ungeduld erwartete. Endlich erschien dieser so
erwünschte Morgen. Wir nahmen unsere Chocolate
ein, und nach dem Frühstück fuhr mein Freund
also fort.

Jch bin ein gebohrner Franzose, wie fast alle
meine Landsleute. Wir wohnen auf einer sehr schö-
nen Jnsel, jenseit des südlichen Wendekreises, von
uns mit dem Namen unserer ersten noch lebenden
Königinn belegt. Sie liegt mit Frankreich unter
einer Mittagslinie. Tag und Nacht treten da zu
den nämlichen Stunden wie hier ein.

Jch habe ihnen bereits gesagt, daß ein Gesetz
den Einwohnern weite Reisen unmöglich macht.
Daher können sie leicht glauben, daß ich mit Ge-
nehmhaltung der Obersten meiner Nation reise.

Unter


Doch behandelt man ſie ſo, daß ſie ihren Ver-
luſt zu bedauern keine Urſach haben. Sie genuͤßen
alle buͤrgerliche Vortheile, ohne deren Muͤhſeligkei-
ten tragen zu duͤrfen: erſt ihre Kinder treten in die
allgemeine Ordnung ein.

Ferner haben wir nicht mehr als ein Fahrzeug,
welches ſtets auf Koſten des Staats, und nie von
Privatperſonen unterhalten wird; es ſteht jederzeit
unter den Befehlen der Prinzen von Gebluͤte, die,
aus Urſachen, die du bald erfahren ſollſt, nicht zu
hintergehen ſind. Denn ich ſteh’ im Begriff dir eine
Erzaͤhlung zu thun, die dich ſtaunen machen wird.

So weit kamen wir den erſten Tag. Meine
Neugierde war auf eine unbeſchreibliche Art erregt
worden, daß ich den folgenden Morgen mit der groͤß-
ten Ungeduld erwartete. Endlich erſchien dieſer ſo
erwuͤnſchte Morgen. Wir nahmen unſere Chocolate
ein, und nach dem Fruͤhſtuͤck fuhr mein Freund
alſo fort.

Jch bin ein gebohrner Franzoſe, wie faſt alle
meine Landsleute. Wir wohnen auf einer ſehr ſchoͤ-
nen Jnſel, jenſeit des ſuͤdlichen Wendekreiſes, von
uns mit dem Namen unſerer erſten noch lebenden
Koͤniginn belegt. Sie liegt mit Frankreich unter
einer Mittagslinie. Tag und Nacht treten da zu
den naͤmlichen Stunden wie hier ein.

Jch habe ihnen bereits geſagt, daß ein Geſetz
den Einwohnern weite Reiſen unmoͤglich macht.
Daher koͤnnen ſie leicht glauben, daß ich mit Ge-
nehmhaltung der Oberſten meiner Nation reiſe.

Unter
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0016" n="8"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <p>Doch behandelt man &#x017F;ie &#x017F;o, daß &#x017F;ie ihren Ver-<lb/>
lu&#x017F;t zu bedauern keine Ur&#x017F;ach haben. Sie genu&#x0364;ßen<lb/>
alle bu&#x0364;rgerliche Vortheile, ohne deren Mu&#x0364;h&#x017F;eligkei-<lb/>
ten tragen zu du&#x0364;rfen: er&#x017F;t ihre Kinder treten in die<lb/>
allgemeine Ordnung ein.</p><lb/>
        <p>Ferner haben wir nicht mehr als ein Fahrzeug,<lb/>
welches &#x017F;tets auf Ko&#x017F;ten des Staats, und nie von<lb/>
Privatper&#x017F;onen unterhalten wird; es &#x017F;teht jederzeit<lb/>
unter den Befehlen der Prinzen von Geblu&#x0364;te, die,<lb/>
aus Ur&#x017F;achen, die du bald erfahren &#x017F;oll&#x017F;t, nicht zu<lb/>
hintergehen &#x017F;ind. Denn ich &#x017F;teh&#x2019; im Begriff dir eine<lb/>
Erza&#x0364;hlung zu thun, die dich &#x017F;taunen machen wird.</p><lb/>
        <p>So weit kamen wir den er&#x017F;ten Tag. Meine<lb/>
Neugierde war auf eine unbe&#x017F;chreibliche Art erregt<lb/>
worden, daß ich den folgenden Morgen mit der gro&#x0364;ß-<lb/>
ten Ungeduld erwartete. Endlich er&#x017F;chien die&#x017F;er &#x017F;o<lb/>
erwu&#x0364;n&#x017F;chte Morgen. Wir nahmen un&#x017F;ere Chocolate<lb/>
ein, und nach dem Fru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;ck fuhr mein Freund<lb/>
al&#x017F;o fort.</p><lb/>
        <p>Jch bin ein gebohrner Franzo&#x017F;e, wie fa&#x017F;t alle<lb/>
meine Landsleute. Wir wohnen auf einer &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nen Jn&#x017F;el, jen&#x017F;eit des &#x017F;u&#x0364;dlichen Wendekrei&#x017F;es, von<lb/>
uns mit dem Namen un&#x017F;erer er&#x017F;ten noch lebenden<lb/>
Ko&#x0364;niginn belegt. Sie liegt mit Frankreich unter<lb/>
einer Mittagslinie. Tag und Nacht treten da zu<lb/>
den na&#x0364;mlichen Stunden wie hier ein.</p><lb/>
        <p>Jch habe ihnen bereits ge&#x017F;agt, daß ein Ge&#x017F;etz<lb/>
den Einwohnern weite Rei&#x017F;en unmo&#x0364;glich macht.<lb/>
Daher ko&#x0364;nnen &#x017F;ie leicht glauben, daß ich mit Ge-<lb/>
nehmhaltung der Ober&#x017F;ten meiner Nation rei&#x017F;e.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Unter</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[8/0016] Doch behandelt man ſie ſo, daß ſie ihren Ver- luſt zu bedauern keine Urſach haben. Sie genuͤßen alle buͤrgerliche Vortheile, ohne deren Muͤhſeligkei- ten tragen zu duͤrfen: erſt ihre Kinder treten in die allgemeine Ordnung ein. Ferner haben wir nicht mehr als ein Fahrzeug, welches ſtets auf Koſten des Staats, und nie von Privatperſonen unterhalten wird; es ſteht jederzeit unter den Befehlen der Prinzen von Gebluͤte, die, aus Urſachen, die du bald erfahren ſollſt, nicht zu hintergehen ſind. Denn ich ſteh’ im Begriff dir eine Erzaͤhlung zu thun, die dich ſtaunen machen wird. So weit kamen wir den erſten Tag. Meine Neugierde war auf eine unbeſchreibliche Art erregt worden, daß ich den folgenden Morgen mit der groͤß- ten Ungeduld erwartete. Endlich erſchien dieſer ſo erwuͤnſchte Morgen. Wir nahmen unſere Chocolate ein, und nach dem Fruͤhſtuͤck fuhr mein Freund alſo fort. Jch bin ein gebohrner Franzoſe, wie faſt alle meine Landsleute. Wir wohnen auf einer ſehr ſchoͤ- nen Jnſel, jenſeit des ſuͤdlichen Wendekreiſes, von uns mit dem Namen unſerer erſten noch lebenden Koͤniginn belegt. Sie liegt mit Frankreich unter einer Mittagslinie. Tag und Nacht treten da zu den naͤmlichen Stunden wie hier ein. Jch habe ihnen bereits geſagt, daß ein Geſetz den Einwohnern weite Reiſen unmoͤglich macht. Daher koͤnnen ſie leicht glauben, daß ich mit Ge- nehmhaltung der Oberſten meiner Nation reiſe. Unter

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/16
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 8. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/16>, abgerufen am 27.11.2024.