Rempen, Johann: Schau-Bühne Der Evangelischen Warheit. Leipzig, 1721.den obersten Priester/ oder das Haubt unter den Priestern nennen. Hat demnach Pabst Bonifacius II. tom. 2. Conc. p. I. f. 644. unrecht geschrieben/ daß auf diesem Concilio der Carthaginensischer Bischoff Aurelius, und dessen Collegen/ aus Ansporung des Teuffels/ sich wider die Römische Kirche haben erhoben/ indem sie den Pabst für kein Ober-Haubt der Kirchen haben erkennen wollen. Wir können auch diesem Concilio ein ander älters Concilium, nemlich das Concilium Laodicense entgegen setzen/ welches Can. 59. die Bücher der H. Schrifft mit den Evangelischen gantz gleichförmig einrichtet/ und kein Buch Tobiae, Judith &c. mit einiger Meldung berühret. V. Die Catholische Kirch wird genennet ein Pfeiler/ und Grundfeste der Warheit/ I. Tim. v. 15. so muß sie ja die rechte Schrifft von der falschen entscheiden/ und selbige von allen Fehlern sauberen können. Antwort. Warum habt ihr dan annoch heutiges Tages/ nach eurer eigenen Geständnüß/ so viele Fehler in eurer Bibel? als nemlich/ da Judith wird genennet eine Tochter Ruben / Iudith. 8. v. 2. da sie doch im Anfang folgendes Capitels wird genennet eine Tochter Simeon des Patriarchens. So gesteht ihr auch/ es seye ein Fehler eingeschlichen/ da eure Bibel sagt Luc. II. v. 36. Wan dem Leib gantz licht ist/ dan wird er gantz licht seyn: dan dieses ist eine tautologia, oder überflüssige Wiederholung derselbigen Wörter: und müste es recht also heissen: Wan dein Aug licht ist/ dan wird der gantze Leib licht seyn. Hat sich also der Dolmetscher versehen/ da er das Griechische Wort [Greek words] ein Leib/ für das Wörtlein [Greek words] ein Aug/ genommen und ausgedeutet hat. Wiedrum Ioh. I. v. 28. setzet ihr Bethaniam jenseit des Jordans/ da es doch gelegen ist disseit des Jordans unweit Jerusalem: weswegen dan etliche exemplaria an statt Bethania, lesen Bethabara. Wiedrum daselbsten cap. 5. v. 2. nennet ihr den Schwemm-Teich zu Jerusalem Bethsaida: welches doch ist eine Stadt an dem Meer Tiberiadis: wessenthalben Hieronymus an statt Bethsaida lieset Bethesda. Item act. 7. v. 16. gestehet ihr einen Fehler in eurer Bibel/ da Abraham das Grab gekaufft von den Kindern Hemor des Sohns Sichem: da er doch Gen. 23. v. 16. selbiges gekaufft hat von Ephron dem Sohn Seor. Item 2. Tim. 4. v. 20. sagt eure Bibel/ S. Paulus habe den Trophimum kranck gelassen zu Mileto, welche ist eine Stadt in Jonia, da doch Cardinal Baronius, nach der Zeit-Rechnung/ erkennet einen Fehler/ und lieset am Platz Mileto, Melita, welche ist eine Insul in dem Africanischen Meer. Item Matt. 27. v. 9. leset ihr in euer Bibel: Da ist erfüllet/ das gesagt ist durch den Propheten Jeremiam / da er spricht: sie haben genommen dreissig Silberling: welches doch nicht zu finden ist bey dem Propheten Jeremias/ sondern bey dem Propheten Zacharias cap. II. v. 12. Wiedrum etliche von euren Biblen 3. Reg. 4. v. 32. melden/ es habe Salomon geredet seiner Lieder fünff tausend: andere sagen von tausend und fünff. Zudem könnet ihr euch in euer Bibel nicht vertragen wegen der Abtheilung/ und Entscheidung dieser Wörter Ioh. I. v. 3. Ohne ihm ist nichts gemacht was gemacht ist in ihm war das Leben: dan etliche richten die Abtheilung also ein/ daß sie die Wörter/ was gemacht ist/ hinfügen an das vorhergehende: andere aber an das nachfolgende. Diese und dergleichen Fehler/ Schnitzer und Zweiffel in ihrer Bibel gestehen die Papisten: den obersten Priester/ oder das Haubt unter den Priestern nennen. Hat demnach Pabst Bonifacius II. tom. 2. Conc. p. I. f. 644. unrecht geschrieben/ daß auf diesem Concilio der Carthaginensischer Bischoff Aurelius, und dessen Collegen/ aus Ansporung des Teuffels/ sich wider die Römische Kirche haben erhoben/ indem sie den Pabst für kein Ober-Haubt der Kirchen haben erkennen wollen. Wir können auch diesem Concilio ein ander älters Concilium, nemlich das Concilium Laodicense entgegen setzen/ welches Can. 59. die Bücher der H. Schrifft mit den Evangelischen gantz gleichförmig einrichtet/ und kein Buch Tobiae, Judith &c. mit einiger Meldung berühret. V. Die Catholische Kirch wird genennet ein Pfeiler/ und Grundfeste der Warheit/ I. Tim. v. 15. so muß sie ja die rechte Schrifft von der falschen entscheiden/ und selbige von allen Fehlern sauberen können. Antwort. Warum habt ihr dan annoch heutiges Tages/ nach eurer eigenen Geständnüß/ so viele Fehler in eurer Bibel? als nemlich/ da Judith wird genennet eine Tochter Ruben / Iudith. 8. v. 2. da sie doch im Anfang folgendes Capitels wird genennet eine Tochter Simeon des Patriarchens. So gesteht ihr auch/ es seye ein Fehler eingeschlichen/ da eure Bibel sagt Luc. II. v. 36. Wan dem Leib gantz licht ist/ dan wird er gantz licht seyn: dan dieses ist eine tautologia, oder überflüssige Wiederholung derselbigen Wörter: und müste es recht also heissen: Wan dein Aug licht ist/ dan wird der gantze Leib licht seyn. Hat sich also der Dolmetscher versehen/ da er das Griechische Wort [Greek words] ein Leib/ für das Wörtlein [Greek words] ein Aug/ genommen und ausgedeutet hat. Wiedrum Ioh. I. v. 28. setzet ihr Bethaniam jenseit des Jordans/ da es doch gelegen ist disseit des Jordans unweit Jerusalem: weswegen dan etliche exemplaria an statt Bethania, lesen Bethabara. Wiedrum daselbsten cap. 5. v. 2. nennet ihr den Schwemm-Teich zu Jerusalem Bethsaida: welches doch ist eine Stadt an dem Meer Tiberiadis: wessenthalben Hieronymus an statt Bethsaida lieset Bethesda. Item act. 7. v. 16. gestehet ihr einen Fehler in eurer Bibel/ da Abraham das Grab gekaufft von den Kindern Hemor des Sohns Sichem: da er doch Gen. 23. v. 16. selbiges gekaufft hat von Ephron dem Sohn Seor. Item 2. Tim. 4. v. 20. sagt eure Bibel/ S. Paulus habe den Trophimum kranck gelassen zu Mileto, welche ist eine Stadt in Jonia, da doch Cardinal Baronius, nach der Zeit-Rechnung/ erkennet einen Fehler/ und lieset am Platz Mileto, Melita, welche ist eine Insul in dem Africanischen Meer. Item Matt. 27. v. 9. leset ihr in euer Bibel: Da ist erfüllet/ das gesagt ist durch den Propheten Jeremiam / da er spricht: sie haben genommen dreissig Silberling: welches doch nicht zu finden ist bey dem Propheten Jeremias/ sondern bey dem Propheten Zacharias cap. II. v. 12. Wiedrum etliche von euren Biblen 3. Reg. 4. v. 32. melden/ es habe Salomon geredet seiner Lieder fünff tausend: andere sagen von tausend und fünff. Zudem könnet ihr euch in euer Bibel nicht vertragen wegen der Abtheilung/ und Entscheidung dieser Wörter Ioh. I. v. 3. Ohne ihm ist nichts gemacht was gemacht ist in ihm war das Leben: dan etliche richten die Abtheilung also ein/ daß sie die Wörter/ was gemacht ist/ hinfügen an das vorhergehende: andere aber an das nachfolgende. Diese und dergleichen Fehler/ Schnitzer und Zweiffel in ihrer Bibel gestehen die Papisten: <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0089" n="69"/> den obersten Priester/ oder das Haubt unter den Priestern nennen. Hat demnach Pabst Bonifacius II. tom. 2. Conc. p. I. f. 644. unrecht geschrieben/ daß auf diesem Concilio der Carthaginensischer Bischoff Aurelius, und dessen Collegen/ aus Ansporung des Teuffels/ sich wider die Römische Kirche haben erhoben/ indem sie den Pabst für kein Ober-Haubt der Kirchen haben erkennen wollen. Wir können auch diesem Concilio ein ander älters Concilium, nemlich das Concilium Laodicense entgegen setzen/ welches Can. 59. die Bücher der H. Schrifft mit den Evangelischen gantz gleichförmig einrichtet/ und kein Buch Tobiae, Judith &c. mit einiger Meldung berühret.</p> <p>V. Die Catholische Kirch wird genennet ein Pfeiler/ und Grundfeste der Warheit/ I. Tim. v. 15. so muß sie ja die rechte Schrifft von der falschen entscheiden/ und selbige von allen Fehlern sauberen können.</p> <p>Antwort. Warum habt ihr dan annoch heutiges Tages/ nach eurer eigenen Geständnüß/ so viele Fehler in eurer Bibel? als nemlich/ da Judith wird genennet eine Tochter Ruben / Iudith. 8. v. 2. da sie doch im Anfang folgendes Capitels wird genennet eine Tochter Simeon des Patriarchens. So gesteht ihr auch/ es seye ein Fehler eingeschlichen/ da eure Bibel sagt Luc. II. v. 36. Wan dem Leib gantz licht ist/ dan wird er gantz licht seyn: dan dieses ist eine tautologia, oder überflüssige Wiederholung derselbigen Wörter: und müste es recht also heissen: Wan dein Aug licht ist/ dan wird der gantze Leib licht seyn. Hat sich also der Dolmetscher versehen/ da er das Griechische Wort <foreign xml:lang="el">[Greek words]</foreign> ein Leib/ für das Wörtlein <foreign xml:lang="el">[Greek words]</foreign> ein Aug/ genommen und ausgedeutet hat. Wiedrum Ioh. I. v. 28. setzet ihr Bethaniam jenseit des Jordans/ da es doch gelegen ist disseit des Jordans unweit Jerusalem: weswegen dan etliche exemplaria an statt Bethania, lesen Bethabara. Wiedrum daselbsten cap. 5. v. 2. nennet ihr den Schwemm-Teich zu Jerusalem Bethsaida: welches doch ist eine Stadt an dem Meer Tiberiadis: wessenthalben Hieronymus an statt Bethsaida lieset Bethesda. Item act. 7. v. 16. gestehet ihr einen Fehler in eurer Bibel/ da Abraham das Grab gekaufft von den Kindern Hemor des Sohns Sichem: da er doch Gen. 23. v. 16. selbiges gekaufft hat von Ephron dem Sohn Seor. Item 2. Tim. 4. v. 20. sagt eure Bibel/ S. Paulus habe den Trophimum kranck gelassen zu Mileto, welche ist eine Stadt in Jonia, da doch Cardinal Baronius, nach der Zeit-Rechnung/ erkennet einen Fehler/ und lieset am Platz Mileto, Melita, welche ist eine Insul in dem Africanischen Meer. Item Matt. 27. v. 9. leset ihr in euer Bibel: Da ist erfüllet/ das gesagt ist durch den Propheten Jeremiam / da er spricht: sie haben genommen dreissig Silberling: welches doch nicht zu finden ist bey dem Propheten Jeremias/ sondern bey dem Propheten Zacharias cap. II. v. 12. Wiedrum etliche von euren Biblen 3. Reg. 4. v. 32. melden/ es habe Salomon geredet seiner Lieder fünff tausend: andere sagen von tausend und fünff. Zudem könnet ihr euch in euer Bibel nicht vertragen wegen der Abtheilung/ und Entscheidung dieser Wörter Ioh. I. v. 3. Ohne ihm ist nichts gemacht was gemacht ist in ihm war das Leben: dan etliche richten die Abtheilung also ein/ daß sie die Wörter/ was gemacht ist/ hinfügen an das vorhergehende: andere aber an das nachfolgende. Diese und dergleichen Fehler/ Schnitzer und Zweiffel in ihrer Bibel gestehen die Papisten: </p> </div> </body> </text> </TEI> [69/0089]
den obersten Priester/ oder das Haubt unter den Priestern nennen. Hat demnach Pabst Bonifacius II. tom. 2. Conc. p. I. f. 644. unrecht geschrieben/ daß auf diesem Concilio der Carthaginensischer Bischoff Aurelius, und dessen Collegen/ aus Ansporung des Teuffels/ sich wider die Römische Kirche haben erhoben/ indem sie den Pabst für kein Ober-Haubt der Kirchen haben erkennen wollen. Wir können auch diesem Concilio ein ander älters Concilium, nemlich das Concilium Laodicense entgegen setzen/ welches Can. 59. die Bücher der H. Schrifft mit den Evangelischen gantz gleichförmig einrichtet/ und kein Buch Tobiae, Judith &c. mit einiger Meldung berühret.
V. Die Catholische Kirch wird genennet ein Pfeiler/ und Grundfeste der Warheit/ I. Tim. v. 15. so muß sie ja die rechte Schrifft von der falschen entscheiden/ und selbige von allen Fehlern sauberen können.
Antwort. Warum habt ihr dan annoch heutiges Tages/ nach eurer eigenen Geständnüß/ so viele Fehler in eurer Bibel? als nemlich/ da Judith wird genennet eine Tochter Ruben / Iudith. 8. v. 2. da sie doch im Anfang folgendes Capitels wird genennet eine Tochter Simeon des Patriarchens. So gesteht ihr auch/ es seye ein Fehler eingeschlichen/ da eure Bibel sagt Luc. II. v. 36. Wan dem Leib gantz licht ist/ dan wird er gantz licht seyn: dan dieses ist eine tautologia, oder überflüssige Wiederholung derselbigen Wörter: und müste es recht also heissen: Wan dein Aug licht ist/ dan wird der gantze Leib licht seyn. Hat sich also der Dolmetscher versehen/ da er das Griechische Wort [Greek words] ein Leib/ für das Wörtlein [Greek words] ein Aug/ genommen und ausgedeutet hat. Wiedrum Ioh. I. v. 28. setzet ihr Bethaniam jenseit des Jordans/ da es doch gelegen ist disseit des Jordans unweit Jerusalem: weswegen dan etliche exemplaria an statt Bethania, lesen Bethabara. Wiedrum daselbsten cap. 5. v. 2. nennet ihr den Schwemm-Teich zu Jerusalem Bethsaida: welches doch ist eine Stadt an dem Meer Tiberiadis: wessenthalben Hieronymus an statt Bethsaida lieset Bethesda. Item act. 7. v. 16. gestehet ihr einen Fehler in eurer Bibel/ da Abraham das Grab gekaufft von den Kindern Hemor des Sohns Sichem: da er doch Gen. 23. v. 16. selbiges gekaufft hat von Ephron dem Sohn Seor. Item 2. Tim. 4. v. 20. sagt eure Bibel/ S. Paulus habe den Trophimum kranck gelassen zu Mileto, welche ist eine Stadt in Jonia, da doch Cardinal Baronius, nach der Zeit-Rechnung/ erkennet einen Fehler/ und lieset am Platz Mileto, Melita, welche ist eine Insul in dem Africanischen Meer. Item Matt. 27. v. 9. leset ihr in euer Bibel: Da ist erfüllet/ das gesagt ist durch den Propheten Jeremiam / da er spricht: sie haben genommen dreissig Silberling: welches doch nicht zu finden ist bey dem Propheten Jeremias/ sondern bey dem Propheten Zacharias cap. II. v. 12. Wiedrum etliche von euren Biblen 3. Reg. 4. v. 32. melden/ es habe Salomon geredet seiner Lieder fünff tausend: andere sagen von tausend und fünff. Zudem könnet ihr euch in euer Bibel nicht vertragen wegen der Abtheilung/ und Entscheidung dieser Wörter Ioh. I. v. 3. Ohne ihm ist nichts gemacht was gemacht ist in ihm war das Leben: dan etliche richten die Abtheilung also ein/ daß sie die Wörter/ was gemacht ist/ hinfügen an das vorhergehende: andere aber an das nachfolgende. Diese und dergleichen Fehler/ Schnitzer und Zweiffel in ihrer Bibel gestehen die Papisten:
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |