Texttitel (Kurzbezeichnung) | Augsburger Stadtbuch |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | StBA |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | StRAugsb |
Textsorte, spezifisch | Recht |
Textsorte | Stadtrechtsbuch |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | P |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Handschrift |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Edition |
Aufbewahrungsort | Augsburg, Stadtarchiv |
Signatur | Reichsstadt - Augsburg Lit. 32 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/1489 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 167 Blätter |
Ausschnitt | "Bl. 14ra,1-21va,12; 68ra,1-76ra,3; 113va,21-122ra,12" |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | westoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | ostschwäbisch |
Lokalisierung/Schreibort | Augsburg |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 13,2 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | 1276-81 |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | ostschwäbisch |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Christian Meyer (Hg.), Das Stadtbuch von Augsburg, insbesondere das Stadtrecht vom Jahre 1276, hg. und erläutert, Augsburg 1872 |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | MiGraKo |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | (Bochum) |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | (Bochum) |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Elke Weber (Bonn) |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Elke Weber (Bonn) |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Diane Meyer, Elke Weber, Claudia Lingscheid (Bonn) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[14ra,1] [14ra,2] [14ra,3] [14ra,4] [14ra,5] [14ra,6] [14ra,7] [14ra,8] [14ra,9] [14ra,10] [14ra,11] [14ra,12] [14ra,13] [14ra,14] [14ra,15] [14ra,16] [14ra,17] [14ra,18] [14ra,19] [14ra,20] [14ra,21] [14ra,22] [14ra,23] [14ra,24] [14ra,25] [14ra,26] [14rb,1] [14rb,2] [14rb,3] [14rb,4] [14rb,5] [14rb,6] [14rb,7] [14rb,8] [14rb,9] [14rb,10] [14rb,11] [14rb,12] [14rb,13] [14rb,14] [14rb,15] [14rb,16] [14rb,17] [14rb,18] [14rb,19] [14rb,20] [14rb,21] [14rb,22] [14rb,23] [14rb,24] [14rb,25] [14rb,26] [14va,1] [14va,2] [14va,3] [14va,4] [14va,5] [14va,6] [14va,7] [14va,8] [14va,9] [14va,10] [14va,11] [14va,12] [14va,13] [14va,14] [14va,15] [14va,16] [14va,17] [14va,18] [14va,19] [14va,20] [14va,21] [14va,22] [14va,23] [14va,24] [14vb,1] [14vb,2] [14vb,3] [14vb,4] [14vb,5] [14vb,6] [14vb,7] [14vb,8] [14vb,9] [14vb,10] [14vb,11] [14vb,12] [14vb,13] [14vb,14] [14vb,15] [14vb,16] [14vb,17] [14vb,18] [14vb,19] [14vb,20] [14vb,21] [14vb,22] [14vb,23] [14vb,24] [14vb,25] [14vb,26] [15ra,1] [15ra,2] [15ra,3] [15ra,4] [15ra,5] [15ra,6] [15ra,7] [15ra,8] [15ra,9] [15ra,10] [15ra,11] [15ra,12] [15ra,13] [15ra,14] [15ra,15] [15ra,16] [15ra,17] [15ra,18] [15ra,19] [15ra,20] [15ra,21] [15ra,22] [15ra,23] [15ra,24] [15ra,25] [15ra,26] [15rb,1] [15rb,2] [15rb,3] [15rb,4] [15rb,5] [15rb,6] [15rb,7] [15rb,8] [15rb,9] [15rb,10] [15rb,11] [15rb,12] [15rb,13] [15rb,14] [15rb,15] [15rb,16] [15rb,17] [15rb,18] [15rb,19] [15rb,20] [15rb,21] [15rb,22] [15rb,23] [15rb,24] [15rb,25] [15rb,26] [15va,1] [15va,2] [15va,3] [15va,4] [15va,5] [15va,6] [15va,7] [15va,8] [15va,9] [15va,10] [15va,11] [15va,12] [15va,13] [15va,14] [15va,15] [15va,16] [15va,17] [15va,18] [15va,19] [15va,20] [15va,21] [15va,22] [15va,23] [15va,24] [15va,25] [15va,26] [15vb,1] [15vb,2] [15vb,3] [15vb,4] [15vb,5] [15vb,6] [15vb,7] [15vb,8] [15vb,9] [15vb,10] [15vb,11] [15vb,12] [15vb,13] [15vb,14] [15vb,15] [15vb,16] [15vb,17] [15vb,18] [15vb,19] [15vb,20] [15vb,21] [15vb,22] [15vb,23] [15vb,24] [15vb,25] [15vb,26] [16ra,1] [16ra,2] [16ra,3] [16ra,4] [16ra,5] [16ra,6] [16ra,7] [16ra,8] [16ra,9] [16ra,10] [16ra,11] [16ra,12] [16ra,13] [16ra,14] [16ra,15] [16ra,16] [16ra,17] [16ra,18] [16ra,19] [16ra,20] [16ra,21] [16ra,22] [16ra,23] [16ra,24] [16ra,25] [16ra,26] [16rb,1] [16rb,2] [16rb,3] [16rb,4] [16rb,5] [16rb,6] [16rb,7] [16rb,8] [16rb,9] [16rb,10] [16rb,11] [16rb,12] [16rb,13] [16rb,14] [16rb,15] [16rb,16] [16rb,17] [16rb,18] [16rb,19] [16rb,20] [16rb,21] [16rb,22] [16rb,23] [16rb,24] [16rb,25] [16rb,26] [16va,1] [16va,2] [16va,3] [16va,4] [16va,5] [16va,6] [16va,7] [16va,8] [16va,9] [16va,10] [16va,11] [16va,12] [16va,13] [16va,14] [16va,15] [16va,16] [16va,17] [16va,18] [16va,19] [16va,20] [16va,21] [16va,22] [16va,23] [16va,24] [16va,25] [16va,26] [16vb,1] [16vb,2] [16vb,3] [16vb,4] [16vb,5] [16vb,6] [16vb,7] [16vb,8] [16vb,9] [16vb,10] [16vb,11] [16vb,12] [16vb,13] [16vb,14] [16vb,15] [16vb,16] [16vb,17] [16vb,18] [16vb,19] [16vb,20] [16vb,21] [16vb,22] [16vb,23] [16vb,24] [16vb,25] [16vb,26] [17ra,1] [17ra,2] [17ra,3] [17ra,4] [17ra,5] [17ra,6] [17ra,7] [17ra,8] [17ra,9] [17ra,10] [17ra,11] [17ra,12] [17ra,13] [17ra,14] [17ra,15] [17ra,16] [17ra,17] [17ra,18] [17ra,19] [17ra,20] [17ra,21] [17ra,22] [17ra,23] [17ra,24] [17ra,25] [17ra,26] [17rb,1] [17rb,2] [17rb,3] [17rb,4] [17rb,5] [17rb,6] [17rb,7] [17rb,8] [17rb,9] [17rb,10] [17rb,11] [17rb,12] [17rb,13] [17rb,14] [17rb,15] [17rb,16] [17rb,17] [17rb,18] [17rb,19] [17rb,20] [17rb,21] [17rb,22] [17rb,23] [17rb,24] [17rb,25] [17rb,26] [17va,1] [17va,2] [17va,3] [17va,4] [17va,5] [17va,6] [17va,7] [17va,8] [17va,9] [17va,10] [17va,11] [17va,12] [17va,13] [17va,14] [17va,15] [17va,16] [17va,17] [17va,18] [17va,19] [17va,20] [17va,21] [17va,22] [17va,23] [17va,24] [17va,25] [17va,26] [17vb,1] [17vb,2] [17vb,3] [17vb,4] [17vb,5] [17vb,6] [17vb,7] [17vb,8] [17vb,9] [17vb,10] [17vb,11] [17vb,12] [17vb,13] [17vb,14] [17vb,15] [17vb,16] [17vb,17] [17vb,18] [17vb,19] [17vb,20] [17vb,21] [17vb,22] [17vb,23] [17vb,24] [17vb,25] [17vb,26] [18ra,1] [18ra,2] [18ra,3] [18ra,4] [18ra,5] [18ra,6] [18ra,7] [18ra,8] [18ra,9] [18ra,10] [18ra,11] [18ra,12] [18ra,13] [18ra,14] [18ra,15] [18ra,16] [18ra,17] [18ra,18] [18ra,19] [18ra,20] [18ra,21] [18ra,22] [18ra,23] [18ra,24] [18ra,25] [18ra,26] [18rb,1] [18rb,2] [18rb,3] [18rb,4] [18rb,5] [18rb,6] [18rb,7] [18rb,8] [18rb,9] [18rb,10] [18rb,11] [18rb,12] [18rb,13] [18rb,14] [18rb,15] [18rb,16] [18rb,17] [18rb,18] [18rb,19] [18rb,20] [18rb,21] [18rb,22] [18rb,23] [18rb,24] [18rb,25] [18rb,26] [18va,1] [18va,2] [18va,3] [18va,4] [18va,5] [18va,6] [18va,7] [18va,8] [18va,9] [18va,10] [18va,11] [18va,12] [18va,13] [18va,14] [18va,15] [18va,16] [18va,17] [18va,18] [18va,19] [18va,20] [18va,21] [18va,22] [18va,23] [18va,24] [18va,25] [18va,26] [18vb,1] [18vb,2] [18vb,3] [18vb,4] [18vb,5] [18vb,6] [18vb,7] [18vb,8] [18vb,9] [18vb,10] [18vb,11] [18vb,12] [18vb,13] [18vb,14] [18vb,15] [18vb,16] [18vb,17] [18vb,18] [18vb,19] [18vb,20] [18vb,21] [18vb,22] [18vb,23] [18vb,24] [18vb,25] [18vb,26] [19ra,1] [19ra,2] [19ra,3] [19ra,4] [19ra,5] [19ra,6] [19ra,7] [19ra,8] [19ra,9] [19ra,10] [19ra,11] [19ra,12] [19ra,13] [19ra,14] [19ra,15] [19ra,16] [19ra,17] [19ra,18] [19ra,19] [19ra,20] [19ra,21] [19ra,22] [19ra,23] [19ra,24] [19ra,25] [19ra,26] [19rb,1] [19rb,2] [19rb,3] [19rb,4] [19rb,5] [19rb,6] [19rb,7] [19rb,8] [19rb,9] [19rb,10] [19rb,11] [19rb,12] [19rb,13] [19rb,14] [19rb,15] [19rb,16] [19rb,17] [19rb,18] [19rb,19] [19rb,20] [19rb,21] [19rb,22] [19rb,23] [19rb,24] [19rb,25] [19rb,26] [19va,1] [19va,2] [19va,3] [19va,4] [19va,5] [19va,6] [19va,7] [19va,8] [19va,9] [19va,10] [19va,11] [19va,12] [19va,13] [19va,14] [19va,15] [19va,16] [19va,17] [19va,18] [19va,19] [19va,20] [19va,21] [19va,22] [19va,23] [19va,24] [19va,25] [19va,26] [19vb,1] [19vb,2] [19vb,3] [19vb,4] [19vb,5] [19vb,6] [19vb,7] [19vb,8] [19vb,9] [19vb,10] [19vb,11] [19vb,12] [19vb,13] [19vb,14] [19vb,15] [19vb,16] [19vb,17] [19vb,18] [19vb,19] [19vb,20] [19vb,21] [19vb,22] [19vb,23] [19vb,24] [19vb,25] [19vb,26] [20ra,1] [20ra,2] [20ra,3] [20ra,4] [20ra,5] [20ra,6] [20ra,7] [20ra,8] [20ra,9] [20ra,10] [20ra,11] [20ra,12] [20ra,13] [20ra,14] [20ra,15] [20ra,16] [20ra,17] [20ra,18] [20ra,19] [20ra,20] [20ra,21] [20ra,22] [20ra,23] [20ra,24] [20ra,25] [20ra,26] [20rb,1] [20rb,2] [20rb,3] [20rb,4] [20rb,5] [20rb,6] [20rb,7] [20rb,8] [20rb,9] [20rb,10] [20rb,11] [20rb,12] [20rb,13] [20rb,14] [20rb,15] [20rb,16] [20rb,17] [20rb,18] [20rb,19] [20rb,20] [20rb,21] [20rb,22] [20rb,23] [20rb,24] [20rb,25] [20rb,26] [20va,1] [20va,2] [20va,3] [20va,4] [20va,5] [20va,6] [20va,7] [20va,8] [20va,9] [20va,10] [20va,11] [20va,12] [20va,13] [20va,14] [20va,15] [20va,16] [20va,17] [20va,18] [20va,19] [20va,20] [20va,21] [20va,22] [20va,23] [20va,24] [20va,25] [20va,26] [20vb,1] [20vb,2] [20vb,3] [20vb,4] [20vb,5] [20vb,6] [20vb,7] [20vb,8] [20vb,9] [20vb,10] [20vb,11] [20vb,12] [20vb,13] [20vb,14] [20vb,15] [20vb,16] [20vb,17] [20vb,18] [20vb,19] [20vb,20] [20vb,21] [20vb,22] [20vb,23] [20vb,24] [20vb,25] [20vb,26] [21ra,1] [21ra,2] [21ra,3] [21ra,4] [21ra,5] [21ra,6] [21ra,7] [21ra,8] [21ra,9] [21ra,10] [21ra,11] [21ra,12] [21ra,13] [21ra,14] [21ra,15] [21ra,16] [21ra,17] [21ra,18] [21ra,19] [21ra,20] [21ra,21] [21ra,22] [21ra,23] [21ra,24] [21ra,25] [21ra,26] [21rb,1] [21rb,2] [21rb,3] [21rb,4] [21rb,5] [21rb,6] [21rb,7] [21rb,8] [21rb,9] [21rb,10] [21rb,11] [21rb,12] [21rb,13] [21rb,14] [21rb,15] [21rb,16] [21rb,17] [21rb,18] [21rb,19] [21rb,20] [21rb,21] [21rb,22] [21rb,23] [21rb,24] [21rb,25] [21rb,26] [21va,1] [21va,2] [21va,3] [21va,4] [21va,5] [21va,6] [21va,7] [21va,8] [21va,9] [21va,10] [21va,11] [21va,12] [21va,13] [21va,14] [21va,15] [21va,16] [21va,17] [21va,18] [21va,19] [21va,20] [21va,21] [21va,22] [21va,23] [21va,24] [21va,25] [21va,26] [21vb,1] [21vb,2] [21vb,3] [21vb,4] [21vb,5] [21vb,6] [21vb,7] [21vb,8] [21vb,9] [21vb,10] [21vb,11] [21vb,12] [21vb,13] [21vb,14] [21vb,15] [21vb,16] [21vb,17] [21vb,18] [21vb,19] [21vb,20] [21vb,21] [21vb,22] [21vb,23] [21vb,24] [21vb,25] [21vb,26] [22ra,1] [22ra,2] [22ra,3] [22ra,4] [22ra,5] [22ra,6] [22ra,7] [22ra,8] [22ra,9] [22ra,10] [22ra,11] [22ra,12] [22ra,13] [22ra,14] [22ra,15] [22ra,16] [22ra,17] [22ra,18] [22ra,19] [22ra,20] [22ra,21] [22ra,22] [22ra,23] [22ra,24] [22ra,25] [22ra,26] [22rb,1] [22rb,2] [22rb,3] [22rb,4] [22rb,5] [22rb,6] [22rb,7] [22rb,8] [22rb,9] [22rb,10] [22rb,11] [22rb,12] [22rb,13] [22rb,14] [22rb,15] [22rb,16] [22rb,17] [22rb,18] [22rb,19] [22rb,20] [22rb,21] [22rb,22] [22rb,23] [22rb,24] [22rb,25] [22rb,26] [22va,1] [22va,2] [22va,3] [22va,4] [22va,5] [22va,6] [22va,7] [22va,8] [22va,9] [22va,10] [22va,11] [22va,12] [22va,13] [22va,14] [22va,15] [22va,16] [22va,17] [22va,18] [22va,19] [22va,20] [22va,21] [22va,22] [22va,23] [22va,24] [22va,25] [22va,26] [22vb,1] [22vb,2] [22vb,3] [22vb,4] [22vb,5] [22vb,6] [22vb,7] [22vb,8] [22vb,9] [22vb,10] [22vb,11] [22vb,12] [22vb,13] [22vb,14] [22vb,15] [22vb,16] [22vb,17] [22vb,18] [22vb,19] [22vb,20] [22vb,21] [22vb,22] [22vb,23] [22vb,24] [22vb,25] [22vb,26] [23ra,1] [23ra,2] [23ra,3] [23ra,4] [23ra,5] [23ra,6] [23ra,7] [23ra,8] [23ra,9] [23ra,10] [23ra,11] [23ra,12] [23ra,13] [23ra,14] [23ra,15] [23ra,16] [23ra,17] [23ra,18] [23ra,19] [23ra,20] [23ra,21] [23ra,22] [23ra,23] [23ra,24] [23ra,25] [23ra,26] [23rb,1] [23rb,2] [23rb,3] [23rb,4] [23rb,5] [23rb,6] [23rb,7] [23rb,8] [23rb,9] [23rb,10] [23rb,11] [23rb,12] [23rb,13] [23rb,14] [23rb,15] [23rb,16] [23rb,17] [23rb,18] [23rb,19] [23rb,20] [23rb,21] [23rb,22] [23rb,23] [23rb,24] [23rb,25] [23rb,26] [23va,1] [23va,2] [23va,3] [23va,4] [23va,5] [23va,6] [23va,7] [23va,8] [23va,9] [23va,10] [23va,11] [23va,12] [23va,13] [23va,14] [23va,15] [23va,16] [23va,17] [23va,18] [23va,19] [23va,20] [23va,21] [23va,22] [23va,23] [23va,24] [23va,25] [23va,26] [23vb,1] [23vb,2] [23vb,3] [23vb,4] [23vb,5] [23vb,6] [23vb,7] [23vb,8] [23vb,9] [23vb,10] [23vb,11] [23vb,12] [23vb,13] [23vb,14] [23vb,15] [23vb,16] [23vb,17] [23vb,18] [23vb,19] [23vb,20] [23vb,21] [23vb,22] [23vb,23] [23vb,24] [23vb,25] [23vb,26] [24ra,1] [24ra,2] [24ra,3] [24ra,4] [24ra,5] [24ra,6] [24ra,7] [24ra,8] [24ra,9] [24ra,10] [24ra,11] [24ra,12] [24ra,13] [24ra,14] [24ra,15] [24ra,16] [24ra,17] [24ra,18] [24ra,19] [24ra,20] [24ra,21] [24ra,22] [24ra,23] [24ra,24] [24ra,25] [24ra,26] [24rb,1] [24rb,2] [24rb,3] [24rb,4] [24rb,5] [24rb,6] [24rb,7] [24rb,8] [24rb,9] [24rb,10] [24rb,11] [24rb,12] [24rb,13] [24rb,14] [24rb,15] [24rb,16] [24rb,17] [24rb,18] [24rb,19] [24rb,20] [24rb,21] [24rb,22] [24rb,23] [24rb,24] [24rb,25] [24rb,26] [24va,1] [24va,2] [24va,3] [24va,4] [24va,5] [24va,6] [24va,7] [24va,8] [24va,9] [24va,10] [24va,11] [24va,12] [24va,13] [24va,14] [24va,15] [24va,16] [24va,17] [24va,18] [24va,19] [24va,20] [24va,21] [24va,22] [24va,23] [24va,24] [24va,25] [24va,26] [24vb,1] [24vb,2] [24vb,3] [24vb,4] [24vb,5] [24vb,6] [24vb,7] [24vb,8] [24vb,9] [24vb,10] [24vb,11] [24vb,12] [24vb,13] [24vb,14] [24vb,15] [24vb,16] [24vb,17] [24vb,18] [24vb,19] [24vb,20] [24vb,21] [24vb,22] [24vb,23] [24vb,24] [24vb,25] [24vb,26] [68ra,1] [68ra,2] [68ra,3] [68ra,4] [68ra,5] [68ra,6] [68ra,7] [68ra,8] [68ra,9] [68ra,10] [68ra,11] [68ra,12] [68ra,13] [68ra,14] [68ra,15] [68ra,16] [68ra,17] [68ra,18] [68ra,19] [68ra,20] [68ra,21] [68ra,22] [68ra,23] [68ra,24] [68ra,25] [68ra,26] [68rb,1] [68rb,2] [68rb,3] [68rb,4] [68rb,5] [68rb,6] [68rb,7] [68rb,8] [68rb,9] [68rb,10] [68rb,11] [68rb,12] [68rb,13] [68rb,14] [68rb,15] [68rb,16] [68rb,17] [68rb,18] [68rb,19] [68rb,20] [68rb,21] [68rb,22] [68rb,23] [68rb,24] [68rb,25] [68rb,26] [68va,1] [68va,2] [68va,3] [68va,4] [68va,5] [68va,6] [68va,7] [68va,8] [68va,9] [68va,10] [68va,11] [68va,12] [68va,13] [68va,14] [68va,15] [68va,16] [68va,17] [68va,18] [68va,19] [68va,20] [68va,21] [68va,22] [68va,23] [68va,24] [68va,25] [68va,26] [68vb,1] [68vb,2] [68vb,3] [68vb,4] [68vb,5] [68vb,6] [68vb,7] [68vb,8] [68vb,9] [68vb,10] [68vb,11] [68vb,12] [68vb,13] [68vb,14] [68vb,15] [68vb,16] [68vb,17] [68vb,18] [68vb,19] [69ra,1] [69ra,2] [69ra,3] [69ra,4] [69ra,5] [69ra,6] [69ra,7] [69ra,8] [69ra,9] [69ra,10] [69ra,11] [69ra,12] [69ra,13] [69ra,14] [69ra,15] [69ra,16] [69ra,17] [69ra,18] [69ra,19] [69ra,20] [69ra,21] [69ra,22] [69ra,23] [69ra,24] [69ra,25] [69ra,26] [69va,1] [69va,2] [69va,3] [69va,4] [69va,5] [69va,6] [69va,7] [69va,8] [69vb,1] [69vb,2] [69vb,3] [69vb,4] [69vb,5] [69vb,6] [69vb,7] [69vb,8] [69vb,9] [69vb,10] [69vb,11] [69vb,12] [69vb,13] [69vb,14] [69vb,15] [69vb,16] [69vb,17] [69vb,18] [70ra,1] [70ra,2] [70ra,3] [70ra,4] [70ra,5] [70ra,6] [70ra,7] [70ra,8] [70ra,9] [70ra,10] [70ra,11] [70ra,12] [70ra,13] [70ra,14] [70ra,15] [70ra,16] [70rb,1] [70rb,2] [70rb,3] [70rb,4] [70rb,5] [70rb,6] [70rb,7] [70rb,8] [70rb,9] [70rb,10] [70rb,11] [70rb,12] [70rb,13] [70rb,14] [70rb,15] [70rb,16] [70rb,17] [70rb,18] [70rb,19] [70rb,20] [70rb,21] [70rb,22] [70rb,23] [70rb,24] [70rb,25] [70rb,26] [70va,1] [70va,2] [70va,3] [70va,4] [70va,5] [70va,6] [70va,7] [70va,8] [70va,9] [70va,10] [70va,11] [70va,12] [70vb,1] [70vb,2] [70vb,3] [70vb,4] [70vb,5] [70vb,6] [70vb,7] [70vb,8] [70vb,9] [70vb,10] [70vb,11] [70vb,12] [71ra,1] [71ra,2] [71ra,3] [71ra,4] [71ra,5] [71ra,6] [71ra,7] [71ra,8] [71ra,9] [71ra,10] [71rb,1] [71rb,2] [71rb,3] [71rb,4] [71rb,5] [71rb,6] [71rb,7] [71rb,8] [71rb,9] [71rb,10] [71rb,11] [71rb,12] [71rb,13] [71rb,14] [71rb,15] [71rb,16] [71rb,17] [71rb,18] [71rb,19] [71rb,20] [71rb,21] [71va,1] [71va,2] [71va,3] [71va,4] [71va,5] [71va,6] [71va,7] [71va,8] [71va,9] [71va,10] [71va,11] [71va,12] [71va,13] [71va,14] [71va,15] [71va,16] [71va,17] [71va,18] [71va,19] [71va,20] [71va,21] [71va,22] [71va,23] [71va,24] [71va,25] [71va,26] [71vb,1] [71vb,2] [71vb,3] [71vb,4] [71vb,5] [71vb,6] [71vb,7] [71vb,8] [71vb,9] [71vb,10] [71vb,11] [71vb,12] [71vb,13] [71vb,14] [71vb,15] [71vb,16] [71vb,17] [71vb,18] [71vb,19] [71vb,20] [71vb,21] [71vb,22] [71vb,23] [71vb,24] [71vb,25] [71vb,26] [72ra,1] [72ra,2] [72ra,3] [72ra,4] [72ra,5] [72ra,6] [72ra,7] [72ra,8] [72ra,9] [72ra,10] [72ra,11] [72ra,12] [72ra,13] [72ra,14] [72ra,15] [72ra,16] [72ra,17] [72ra,18] [72ra,19] [72ra,20] [72ra,21] [72va,1] [72va,2] [72va,3] [72va,4] [72va,5] [72va,6] [72va,7] [72va,8] [72va,9] [72va,10] [72va,11] [72va,12] [72va,13] [72va,14] [72va,15] [72va,16] [72va,17] [72va,18] [72va,19] [72va,20] [72va,21] [72va,22] [72va,23] [72va,24] [72va,25] [72vb,1] [72vb,2] [72vb,3] [72vb,4] [72vb,5] [72vb,6] [72vb,7] [72vb,8] [72vb,9] [72vb,10] [72vb,11] [72vb,12] [72vb,13] [72vb,14] [72vb,15] [72vb,16] [72vb,17] [72vb,18] [72vb,19] [72vb,20] [72vb,21] [72vb,22] [72vb,23] [72vb,24] [72vb,25] [72vb,26] [73ra,1] [73ra,2] [73ra,3] [73ra,4] [73ra,5] [73ra,6] [73ra,7] [73ra,8] [73ra,9] [73ra,10] [73ra,11] [73ra,12] [73ra,13] [73ra,14] [73ra,15] [73ra,16] [73ra,17] [73ra,18] [73ra,19] [73ra,20] [73ra,21] [73ra,22] [73ra,23] [73ra,24] [73ra,25] [73ra,26] [73rb,1] [73rb,2] [73rb,3] [73rb,4] [73rb,5] [73rb,6] [73rb,7] [73rb,8] [73rb,9] [73rb,10] [73rb,11] [73rb,12] [73rb,13] [73rb,14] [73rb,15] [73rb,16] [73rb,17] [73rb,18] [73rb,19] [73rb,20] [73rb,21] [73rb,22] [73rb,23] [73rb,24] [73rb,25] [73rb,26] [73va,1] [73va,2] [73va,3] [73va,4] [73va,5] [73va,6] [73va,7] [73va,8] [73va,9] [73va,10] [73va,11] [73va,12] [73va,13] [73va,14] [73va,15] [73va,16] [73va,17] [73va,18] [73va,19] [73va,20] [73va,21] [73va,22] [73va,23] [73va,24] [73va,25] [73va,26] [73vb,1] [73vb,2] [73vb,3] [73vb,4] [73vb,5] [73vb,6] [73vb,7] [73vb,8] [73vb,9] [73vb,10] [73vb,11] [73vb,12] [73vb,13] [73vb,14] [73vb,15] [73vb,16] [73vb,17] [73vb,18] [73vb,19] [73vb,20] [73vb,21] [73vb,22] [73vb,23] [73vb,24] [73vb,25] [73vb,26] [74ra,1] [74ra,2] [74ra,3] [74ra,4] [74ra,5] [74ra,6] [74ra,7] [74ra,8] [74ra,9] [74ra,10] [74ra,11] [74ra,12] [74ra,13] [74ra,14] [74ra,15] [74ra,16] [74ra,17] [74ra,18] [74ra,19] [74ra,20] [74ra,21] [74ra,22] [74ra,23] [74ra,24] [74ra,25] [74ra,26] [74rb,1] [74rb,2] [74rb,3] [74rb,4] [74rb,5] [74rb,6] [74rb,7] [74rb,8] [74rb,9] [74rb,10] [74rb,11] [74rb,12] [74rb,13] [74rb,14] [74rb,15] [74rb,16] [74rb,17] [74rb,18] [74rb,19] [74rb,20] [74rb,21] [74rb,22] [74rb,23] [74rb,24] [74rb,25] [74rb,26] [74va,1] [74va,2] [74va,3] [74va,4] [74va,5] [74va,6] [74va,7] [74va,8] [74va,9] [74va,10] [74va,11] [74va,12] [74va,13] [74va,14] [74va,15] [74va,16] [74va,17] [74va,18] [74va,19] [74va,20] [74va,21] [74va,22] [74va,23] [74va,24] [74va,25] [74va,26] [74vb,1] [74vb,2] [74vb,3] [74vb,4] [74vb,5] [74vb,6] [74vb,7] [74vb,8] [74vb,9] [74vb,10] [74vb,11] [74vb,12] [74vb,13] [74vb,14] [74vb,15] [74vb,16] [74vb,17] [74vb,18] [74vb,19] [74vb,20] [74vb,21] [74vb,22] [74vb,23] [74vb,24] [74vb,25] [74vb,26] [75ra,1] [75ra,2] [75ra,3] [75ra,4] [75ra,5] [75ra,6] [75ra,7] [75ra,8] [75ra,9] [75ra,10] [75ra,11] [75ra,12] [75ra,13] [75ra,14] [75ra,15] [75ra,16] [75ra,17] [75ra,18] [75ra,19] [75ra,20] [75ra,21] [75ra,22] [75ra,23] [75ra,24] [75ra,25] [75ra,26] [75rb,1] [75rb,2] [75rb,3] [75rb,4] [75rb,5] [75rb,6] [75rb,7] [75rb,8] [75rb,9] [75rb,10] [75rb,11] [75rb,12] [75rb,13] [75rb,14] [75rb,15] [75rb,16] [75rb,17] [75rb,18] [75rb,19] [75rb,20] [75rb,21] [75rb,22] [75rb,23] [75rb,24] [75rb,25] [75rb,26] [75va,1] [75va,2] [75va,3] [75va,4] [75va,5] [75va,6] [75va,7] [75va,8] [75va,9] [75va,10] [75va,11] [75va,12] [75va,13] [75va,14] [75va,15] [75va,16] [75va,17] [75va,18] [75va,19] [75va,20] [75va,21] [75va,22] [75va,23] [75va,24] [75va,25] [75va,26] [75vb,1] [75vb,2] [75vb,3] [75vb,4] [75vb,5] [75vb,6] [75vb,7] [75vb,8] [75vb,9] [75vb,10] [75vb,11] [75vb,12] [75vb,13] [75vb,14] [75vb,15] [75vb,16] [75vb,17] [75vb,18] [75vb,19] [75vb,20] [75vb,21] [75vb,22] [75vb,23] [75vb,24] [75vb,25] [75vb,26] [76ra,1] [76ra,2] [76ra,3] [76ra,4] [76ra,5] [76ra,6] [76ra,7] [76ra,8] [76ra,9] [76ra,10] [76ra,11] [76ra,12] [76ra,13] [76ra,14] [76ra,15] [76ra,16] [76ra,17] [76ra,18] [76ra,19] [76ra,20] [76ra,21] [76ra,22] [76ra,23] [76ra,24] [76ra,25] [76ra,26] [76rb,1] [76rb,2] [76rb,3] [76rb,4] [76rb,5] [76rb,6] [76rb,7] [76rb,8] [76rb,9] [76rb,10] [76rb,11] [76rb,12] [76rb,13] [76rb,14] [76rb,15] [76rb,16] [76rb,17] [76rb,18] [76rb,19] [76rb,20] [76rb,21] [76rb,22] [76rb,23] [76rb,24] [76rb,25] [76rb,26] [76va,1] [76va,2] [76va,3] [77va,1] [77va,2] [77va,3] [77va,4] [77va,5] [77va,6] [77va,7] [77va,8] [77va,9] [77va,10] [77va,11] [77va,12] [77va,13] [77va,14] [77va,15] [77va,16] [77va,17] [77va,18] [77va,19] [77va,20] [77va,21] [77va,22] [77va,23] [77va,24] [77va,25] [77va,26] [77vb,1] [77vb,2] [77vb,3] [77vb,4] [77vb,5] [77vb,6] [77vb,7] [77vb,8] [77vb,9] [77vb,10] [77vb,11] [77vb,12] [77vb,13] [77vb,14] [77vb,15] [77vb,16] [77vb,17] [77vb,18] [77vb,19] [77vb,20] [77vb,21] [77vb,22] [77vb,23] [77vb,24] [77vb,25] [77vb,26] [78ra,1] [78ra,2] [78ra,3] [78ra,4] [78ra,5] [78ra,6] [78ra,7] [78ra,8] [78ra,9] [78ra,10] [78ra,11] [78ra,12] [78ra,13] [78ra,14] [78ra,15] [78ra,16] [78ra,17] [78ra,18] [78ra,19] [78ra,20] [78ra,21] [78ra,22] [78ra,23] [78ra,24] [78ra,25] [78ra,26] [78rb,1] [78rb,2] [78rb,3] [78rb,4] [78rb,5] [78rb,6] [78rb,7] [78rb,8] [78rb,9] [78rb,10] [78rb,11] [78rb,12] [78rb,13] [78rb,14] [78rb,15] [78rb,16] [78rb,17] [78rb,18] [78rb,19] [78rb,20] [78rb,21] [78rb,22] [78rb,23] [78rb,24] [78rb,25] [78rb,26] [78va,1] [78va,2] [78va,3] [78va,4] [78va,5] [78va,6] [78va,7] [78va,8] [78va,9] [78va,10] [78va,11] [78va,12] [78va,13] [78va,14] [78va,15] [78va,16] [78va,17] [78va,18] [78va,19] [78va,20] [78va,21] [78va,22] [78va,23] [78va,24] [78va,25] [78va,26] [78vb,1] [78vb,2] [78vb,3] [78vb,4] [78vb,5] [78vb,6] [78vb,7] [78vb,8] [78vb,9] [78vb,10] [78vb,11] [78vb,12] [78vb,13] [78vb,14] [78vb,15] [78vb,16] [78vb,17] [78vb,18] [78vb,19] [78vb,20] [78vb,21] [78vb,22] [78vb,23] [78vb,24] [78vb,25] [78vb,26] [79ra,1] [79ra,2] [79ra,3] [79ra,4] [79ra,5] [79ra,6] [79ra,7] [79va,1] [79va,2] [79va,3] [79va,4] [79va,5] [79va,6] [79va,7] [79va,8] [79va,9] [79va,10] [79va,11] [79va,12] [79va,13] [79va,14] [79va,15] [79va,16] [79va,17] [79va,18] [79va,19] [79va,20] [79va,21] [79va,22] [79va,23] [79va,24] [79va,25] [79vb,1] [79vb,2] [79vb,3] [79vb,4] [79vb,5] [79vb,6] [79vb,7] [80ra,1] [80ra,2] [80ra,3] [80ra,4] [80ra,5] [80ra,6] [80ra,7] [80ra,8] [80ra,9] [80ra,10] [80ra,11] [80ra,12] [80ra,13] [80ra,14] [80ra,15] [80ra,16] [80ra,17] [80ra,18] [80ra,19] [80ra,20] [80ra,21] [80ra,22] [80ra,23] [80ra,24] [80ra,25] [80rb,1] [80va,1] [80va,2] [80va,3] [80va,4] [80va,5] [80va,6] [80va,7] [80va,8] [80va,9] [80va,10] [80va,11] [80va,12] [80va,13] [80va,14] [80va,15] [80va,16] [80va,17] [80va,18] [80va,19] [80va,20] [80va,21] [80va,22] [80va,23] [80va,24] [80va,25] [80vb,1] [80vb,2] [80vb,3] [80vb,4] [80vb,5] [80vb,6] [80vb,7] [80vb,8] [80vb,9] [80vb,10] [80vb,11] [80vb,12] [80vb,13] [80vb,14] [80vb,15] [80vb,16] [80vb,17] [80vb,18] [80vb,19] [80vb,20] [80vb,21] [80vb,22] [80vb,23] [80vb,24] [80vb,25] [80vb,26] [80vb,27] [80vb,28] [81ra,1] [81ra,2] [81ra,3] [81ra,4] [81ra,5] [81ra,6] [81ra,7] [81ra,8] [81ra,9] [81ra,10] [81ra,11] [81ra,12] [81ra,13] [81ra,14] [81ra,15] [81ra,16] [81ra,17] [81ra,18] [81ra,19] [81ra,20] [81ra,21] [81ra,22] [81ra,23] [81ra,24] [81ra,25] [81rb,1] [81rb,2] [81rb,3] [81rb,4] [81rb,5] [81rb,6] [81rb,7] [81rb,8] [81rb,9] [81rb,10] [81rb,11] [81rb,12] [81rb,13] [81rb,14] [81rb,15] [81rb,16] [81rb,17] [81rb,18] [81rb,19] [81rb,20] [81rb,21] [81rb,22] [81rb,23] [81rb,24] [81rb,25] [81rb,26] [81va,1] [81va,2] [81va,3] [81va,4] [81va,5] [81va,6] [81va,7] [81va,8] [81va,9] [81va,10] [81va,11] [81va,12] [81va,13] [81va,14] [81va,15] [81va,16] [81va,17] [81va,18] [81va,19] [81va,20] [81va,21] [81va,22] [81va,23] [81va,24] [81va,25] [81va,26] [81vb,1] [81vb,2] [81vb,3] [81vb,4] [81vb,5] [81vb,6] [81vb,7] [81vb,8] [81vb,9] [81vb,10] [81vb,11] [81vb,12] [81vb,13] [81vb,14] [81vb,15] [81vb,16] [81vb,17] [81vb,18] [81vb,19] [81vb,20] [81vb,21] [81vb,22] [81vb,23] [81vb,24] [81vb,25] [81vb,26] [82ra,1] [82ra,2] [82ra,3] [82ra,4] [82ra,5] [82ra,6] [82ra,7] [82ra,8] [82ra,9] [82ra,10] [82ra,11] [82ra,12] [82ra,13] [82ra,14] [82ra,15] [82ra,16] [82ra,17] [82ra,18] [82ra,19] [82ra,20] [82ra,21] [82ra,22] [82ra,23] [82ra,24] [82ra,25] [82ra,26] [82rb,1] [82rb,2] [82rb,3] [82rb,4] [82rb,5] [82rb,6] [82rb,7] [82rb,8] [82rb,9] [82rb,10] [82rb,11] [82rb,12] [82rb,13] [82rb,14] [82rb,15] [82rb,16] [82rb,17] [82rb,18] [82rb,19] [82rb,20] [82rb,21] [82rb,22] [82rb,23] [82rb,24] [82rb,25] [82rb,26] [106va,1] [106va,2] [106va,3] [106va,4] [106va,5] [106va,6] [106va,7] [106va,8] [106va,9] [106va,10] [106va,11] [106va,12] [106va,13] [106va,14] [106va,15] [106va,16] [106va,17] [106va,18] [106va,19] [106va,20] [106va,21] [106va,22] [106va,23] [106va,24] [106va,25] [106va,26] [106vb,1] [106vb,2] [106vb,3] [106vb,4] [106vb,5] [106vb,6] [106vb,7] [106vb,8] [106vb,9] [106vb,10] [106vb,11] [106vb,12] [106vb,13] [106vb,14] [106vb,15] [106vb,16] [106vb,17] [106vb,18] [106vb,19] [106vb,20] [106vb,21] [106vb,22] [106vb,23] [106vb,24] [106vb,25] [106vb,26] [107ra,1] [107ra,2] [107ra,3] [107ra,4] [107ra,5] [107ra,6] [107ra,7] [107ra,8] [107ra,9] [107ra,10] [107ra,11] [107ra,12] [107ra,13] [107ra,14] [107ra,15] [107ra,16] [107ra,17] [107ra,18] [107ra,19] [107ra,20] [107ra,21] [107ra,22] [107ra,23] [107ra,24] [107ra,25] [107ra,26] [107rb,1] [107rb,2] [107rb,3] [107rb,4] [107rb,5] [107rb,6] [107rb,7] [107rb,8] [107rb,9] [107rb,10] [107rb,11] [107rb,12] [107rb,13] [107rb,14] [107rb,15] [107rb,16] [107rb,17] [107rb,18] [107rb,19] [107rb,20] [107rb,21] [107rb,22] [107rb,23] [107rb,24] [107rb,25] [107rb,26] [107va,1] [107va,2] [107va,3] [107va,4] [107va,5] [107va,6] [107va,7] [107va,8] [107va,9] [107va,10] [107va,11] [107va,12] [107va,13] [107va,14] [107va,15] [107va,16] [107va,17] [107va,18] [107va,19] [107va,20] [107va,21] [107va,22] [107va,23] [107va,24] [107va,25] [107va,26] [107vb,1] [107vb,2] [107vb,3] [107vb,4] [107vb,5] [107vb,6] [107vb,7] [107vb,8] [107vb,9] [107vb,10] [107vb,11] [107vb,12] [107vb,13] [107vb,14] [107vb,15] [107vb,16] [109ra,1] [109ra,2] [109ra,3] [109ra,4] [109ra,5] [109ra,6] [109ra,7] [109ra,8] [109ra,9] [109ra,10] [109ra,11] [109ra,12] [109ra,13] [109ra,14] [109ra,15] [109ra,16] [109ra,17] [109ra,18] [109ra,19] [109ra,20] [109rb,1] [109rb,2] [109rb,3] [109rb,4] [109rb,5] [109rb,6] [109rb,7] [109rb,8] [109rb,9] [109rb,10] [109rb,11] [109rb,12] [109rb,13] [109rb,14] [109rb,15] [109rb,16] [109rb,17] [109rb,18] [109rb,19] [109rb,20] [109rb,21] [109rb,22] [109rb,23] [109rb,24] [109rb,25] [109rb,26] [109va,1] [109va,2] [109va,3] [109va,4] [109va,5] [109va,6] [109va,7] [109va,8] [109va,9] [109va,10] [109va,11] [109va,12] [109va,13] [109va,14] [109va,15] [109va,16] [109va,17] [109va,18] [109va,19] [109va,20] [109va,21] [109va,22] [109va,23] [109va,24] [109va,25] [109va,26] [109vb,1] [109vb,2] [109vb,3] [109vb,4] [109vb,5] [109vb,6] [109vb,7] [109vb,8] [109vb,9] [109vb,10] [109vb,11] [109vb,12] [109vb,13] [109vb,14] [109vb,15] [109vb,16] [109vb,17] [109vb,18] [109vb,19] [109vb,20] [109vb,21] [109vb,22] [109vb,23] [109vb,24] [110ra,1] [110ra,2] [110ra,3] [110ra,4] [110ra,5] [110ra,6] [110ra,7] [110ra,8] [110ra,9] [110ra,10] [110ra,11] [110ra,12] [110ra,13] [110ra,14] [110ra,15] [110ra,16] [110ra,17] [110ra,18] [110ra,19] [110ra,20] [110ra,21] [110ra,22] [110ra,23] [110ra,24] [110ra,25] [110ra,26] [110rb,1] [110rb,2] [110rb,3] [110rb,4] [110rb,5] [110rb,6] [110rb,7] [110rb,8] [110rb,9] [110rb,10] [110rb,11] [110rb,12] [110rb,13] [110rb,14] [110rb,15] [111ra,1] [111ra,2] [111ra,3] [111ra,4] [111ra,5] [111ra,6] [111ra,7] [111ra,8] [111ra,9] [111ra,10] [111ra,11] [111ra,12] [111ra,13] [111ra,14] [111ra,15] [111ra,16] [111ra,17] [111ra,18] [111ra,19] [111rb,1] [111rb,2] [111rb,3] [111rb,4] [111rb,5] [111rb,6] [111rb,7] [111rb,8] [111rb,9] [111rb,10] [111rb,11] [111rb,12] [111rb,13] [111rb,14] [111rb,15] [111rb,16] [111rb,17] [111rb,18] [111rb,19] [111rb,20] [111rb,21] [111rb,22] [111rb,23] [111rb,24] [111rb,25] [111rb,26] [111va,1] [111va,2] [111vb,1] [111vb,2] [111vb,3] [111vb,4] [111vb,5] [111vb,6] [111vb,7] [111vb,8] [111vb,9] [111vb,10] [111vb,11] [111vb,12] [111vb,13] [111vb,14] [111vb,15] [112ra,1] [112ra,2] [112ra,3] [112ra,4] [112ra,5] [112ra,6] [112ra,7] [112ra,8] [112ra,9] [112ra,10] [112ra,11] [112ra,12] [112ra,13] [112ra,14] [112ra,15] [112ra,16] [112ra,17] [112ra,18] [112ra,19] [112ra,20] [112ra,21] [112ra,22] [112ra,23] [112ra,24] [112ra,25] [112rb,1] [112rb,2] [112rb,3] [112rb,4] [112rb,5] [112rb,6] [112rb,7] [112rb,8] [112rb,9] [112rb,10] [112rb,11] [112rb,12] [112rb,13] [112rb,14] [112rb,15] [112rb,16] [112rb,17] [112rb,18] [112rb,19] [112rb,20] [112rb,21] [112rb,22] [112rb,23] [112rb,24] [112rb,25] [112rb,26] [112va,1] [112va,2] [112va,3] [112va,4] [112va,5] [112va,6] [112va,7] [112va,8] [112va,9] [112va,10] [112va,11] [112va,12] [112va,13] [112va,14] [112va,15] [112va,16] [112va,17] [112va,18] [112va,19] [112va,20] [112va,21] [112va,22] [112va,23] [112va,24] [112va,25] [112vb,1] [112vb,2] [112vb,3] [112vb,4] [112vb,5] [112vb,6] [112vb,7] [112vb,8] [112vb,9] [112vb,10] [112vb,11] [112vb,12] [112vb,13] [112vb,14] [112vb,15] [112vb,16] [112vb,17] [112vb,18] [112vb,19] [112vb,20] [112vb,21] [112vb,22] [112vb,23] [112vb,24] [112vb,25] [112vb,26] [113ra,1] [113ra,2] [113ra,3] [113ra,4] [113ra,5] [113ra,6] [113ra,7] [113ra,8] [113ra,9] [113ra,10] [113ra,11] [113ra,12] [113ra,13] [113ra,14] [113ra,15] [113ra,16] [113ra,17] [113ra,18] [113ra,19] [113ra,20] [113ra,21] [113ra,22] [113ra,23] [113ra,24] [113ra,25] [113ra,26] [113rb,1] [113rb,2] [113rb,3] [113rb,4] [113rb,5] [113rb,6] [113rb,7] [113rb,8] [113rb,9] [113rb,10] [113rb,11] [113rb,12] [113rb,13] [113rb,14] [113rb,15] [113rb,16] [113rb,17] [113va,1] [113va,2] [113va,3] [113va,4] [113va,5] [113va,6] [113va,7] [113va,8] [113va,9] [113va,10] [113va,11] [113va,12] [113va,13] [113va,14] [113va,15] [113va,16] [113va,17] [113va,18] [113va,19] [113va,20] [113va,21] [113va,22] [113va,23] [113va,24] [113va,25] [113va,26] [113vb,1] [113vb,2] [113vb,3] [113vb,4] [113vb,5] [113vb,6] [113vb,7] [113vb,8] [113vb,9] [113vb,10] [113vb,11] [113vb,12] [113vb,13] [113vb,14] [113vb,15] [113vb,16] [113vb,17] [113vb,18] [113vb,19] [113vb,20] [113vb,21] [113vb,22] [113vb,23] [113vb,24] [113vb,25] [113vb,26] [114ra,1] [114ra,2] [114ra,3] [114ra,4] [114ra,5] [114ra,6] [114ra,7] [114ra,8] [114ra,9] [114ra,10] [114ra,11] [114ra,12] [114ra,13] [114ra,14] [114ra,15] [114ra,16] [114ra,17] [114ra,18] [114ra,19] [114ra,20] [114ra,21] [114ra,22] [114ra,23] [114ra,24] [114rb,1] [114rb,2] [114rb,3] [114rb,4] [114rb,5] [114rb,6] [114rb,7] [114rb,8] [114rb,9] [114rb,10] [114rb,11] [114rb,12] [114rb,13] [114rb,14] [114rb,15] [114rb,16] [114rb,17] [114rb,18] [114rb,19] [114rb,20] [114rb,21] [114rb,22] [114rb,23] [114rb,24] [114rb,25] [114rb,26] [114va,1] [114va,2] [114va,3] [114va,4] [114va,5] [114va,6] [114va,7] [114va,8] [114va,9] [114va,10] [114va,11] [114va,12] [114va,13] [114va,14] [114va,15] [114va,16] [114va,17] [114va,18] [114va,19] [114va,20] [114va,21] [114va,22] [114va,23] [114va,24] [114va,25] [114va,26] [114vb,1] [114vb,2] [114vb,3] [114vb,4] [114vb,5] [114vb,6] [114vb,7] [114vb,8] [114vb,9] [114vb,10] [114vb,11] [114vb,12] [114vb,13] [114vb,14] [114vb,15] [114vb,16] [114vb,17] [114vb,18] [114vb,19] [114vb,20] [114vb,21] [114vb,22] [114vb,23] [114vb,24] [115ra,1] [115ra,2] [115ra,3] [115ra,4] [115ra,5] [115ra,6] [115ra,7] [115ra,8] [115ra,9] [115ra,10] [115ra,11] [115ra,12] [115ra,13] [115ra,14] [115ra,15] [115ra,16] [115ra,17] [115ra,18] [115ra,19] [115ra,20] [115ra,21] [115ra,22] [115ra,23] [115ra,24] [115ra,25] [115rb,1] [115rb,2] [115rb,3] [115rb,4] [115rb,5] [115va,1] [115va,2] [115va,3] [115va,4] [115va,5] [115va,6] [115va,7] [115va,8] [115va,9] [115va,10] [115va,11] [115va,12] [115va,13] [115va,14] [115va,15] [115va,16] [115va,17] [115va,18] [115va,19] [115va,20] [115va,21] [115va,22] [115va,23] [115va,24] [115va,25] [115va,26] [115va,27] [115vb,1] [115vb,2] [115vb,3] [115vb,4] [115vb,5] [115vb,6] [115vb,7] [115vb,8] [115vb,9] [115vb,10] [115vb,11] [115vb,12] [115vb,13] [115vb,14] [115vb,15] [115vb,16] [115vb,17] [116ra,1] [116ra,2] [116ra,3] [116ra,4] [116ra,5] [116ra,6] [116ra,7] [116ra,8] [116ra,9] [116ra,10] [116ra,11] [116ra,12] [116rb,1] [116rb,2] [116rb,3] [116rb,4] [116rb,5] [116rb,6] [116rb,7] [116rb,8] [116rb,9] [116rb,10] [116rb,11] [116rb,12] [116rb,13] [116rb,14] [116rb,15] [116rb,16] [116rb,17] [116rb,18] [116rb,19] [116rb,20] [116rb,21] [116rb,22] [116rb,23] [116rb,24] [116rb,25] [116rb,26] [116va,1] [116va,2] [116va,3] [116va,4] [116va,5] [116va,6] [116va,7] [116va,8] [116va,9] [116va,10] [116va,11] [116va,12] [116va,13] [116va,14] [116va,15] [116va,16] [116va,17] [116va,18] [116va,19] [116va,20] [116va,21] [116va,22] [116va,23] [116va,24] [116va,25] [116va,26] [116vb,1] [116vb,2] [116vb,3] [116vb,4] [116vb,5] [116vb,6] [116vb,7] [116vb,8] [116vb,9] [116vb,10] [116vb,11] [116vb,12] [116vb,13] [116vb,14] [116vb,15] [116vb,16] [116vb,17] [116vb,18] [116vb,19] [116vb,20] [116vb,21] [116vb,22] [116vb,23] [116vb,24] [116vb,25] [117ra,1] [117ra,2] [117ra,3] [117ra,4] [117ra,5] [117ra,6] [117ra,7] [117ra,8] [117ra,9] [117ra,10] [117ra,11] [117ra,12] [117ra,13] [117ra,14] [117ra,15] [117ra,16] [117ra,17] [117ra,18] [117ra,19] [117ra,20] [117ra,21] [117ra,22] [117rb,1] [117rb,2] [117rb,3] [117rb,4] [117rb,5] [117rb,6] [117rb,7] [117rb,8] [117rb,9] [117rb,10] [117rb,11] [117rb,12] [117rb,13] [117rb,14] [117rb,15] [117va,1] [117va,2] [117va,3] [117va,4] [117va,5] [117va,6] [117va,7] [117va,8] [117va,9] [117va,10] [117va,11] [117va,12] [117va,13] [117va,14] [117va,15] [117va,16] [117va,17] [117va,18] [117va,19] [117va,20] [117va,21] [117va,22] [117va,23] [117vb,1] [117vb,2] [117vb,3] [117vb,4] [117vb,5] [118ra,1] [118ra,2] [118ra,3] [118ra,4] [118ra,5] [118ra,6] [118ra,7] [118ra,8] [118ra,9] [118ra,10] [118ra,11] [118ra,12] [118ra,13] [118ra,14] [118ra,15] [118ra,16] [118ra,17] [118ra,18] [118ra,19] [118rb,1] [118rb,2] [118rb,3] [118rb,4] [118rb,5] [118rb,6] [118rb,7] [118rb,8] [118rb,9] [118rb,10] [118rb,11] [118rb,12] [118rb,13] [118rb,14] [118rb,15] [118va,1] [118va,2] [118va,3] [118va,4] [118va,5] [118va,6] [118va,7] [118va,8] [118va,9] [118va,10] [118va,11] [118va,12] [118vb,1] [118vb,2] [118vb,3] [118vb,4] [118vb,5] [118vb,6] [118vb,7] [118vb,8] [118vb,9] [118vb,10] [118vb,11] [118vb,12] [118vb,13] [118vb,14] [118vb,15] [119ra,1] [119ra,2] [119ra,3] [119ra,4] [119ra,5] [119ra,6] [119ra,7] [119ra,8] [119ra,9] [119ra,10] [119ra,11] [119ra,12] [119ra,13] [119ra,14] [119ra,15] [119rb,1] [119rb,2] [119rb,3] [119rb,4] [119rb,5] [119rb,6] [119rb,7] [119rb,8] [119rb,9] [119rb,10] [119rb,11] [119rb,12] [119rb,13] [119rb,14] [119rb,15] [119rb,16] [119rb,17] [119rb,18] [119rb,19] [119rb,20] [119rb,21] [119rb,22] [119rb,23] [119va,1] [119va,2] [119va,3] [119va,4] [119va,5] [119va,6] [119va,7] [119va,8] [119va,9] [119va,10] [119va,11] [119va,12] [119va,13] [119va,14] [119va,15] [119va,16] [119va,17] [119va,18] [119va,19] [119va,20] [119va,21] [119va,22] [119va,23] [119va,24] [119va,25] [119va,26] [119vb,1] [119vb,2] [119vb,3] [119vb,4] [119vb,5] [119vb,6] [119vb,7] [119vb,8] [119vb,9] [119vb,10] [119vb,11] [119vb,12] [119vb,13] [119vb,14] [119vb,15] [119vb,16] [119vb,17] [119vb,18] [119vb,19] [119vb,20] [119vb,21] [120ra,1] [120ra,2] [120ra,3] [120ra,4] [120ra,5] [120ra,6] [120ra,7] [120ra,8] [120ra,9] [120ra,10] [120ra,11] [120rb,1] [120rb,2] [120rb,3] [120rb,4] [120rb,5] [120rb,6] [120rb,7] [120rb,8] [120rb,9] [120rb,10] [120rb,11] [120rb,12] [120rb,13] [120rb,14] [120rb,15] [120rb,16] [120rb,17] [120rb,18] [120rb,19] [120rb,20] [120rb,21] [120rb,22] [120rb,23] [120va,1] [120va,2] [120va,3] [120va,4] [120va,5] [120va,6] [120va,7] [120va,8] [120va,9] [120va,10] [120va,11] [120va,12] [120va,13] [120va,14] [120va,15] [120va,16] [120va,17] [120va,18] [120va,19] [120va,20] [120vb,1] [120vb,2] [120vb,3] [120vb,4] [120vb,5] [120vb,6] [120vb,7] [120vb,8] [120vb,9] [120vb,10] [120vb,11] [120vb,12] [120vb,13] [120vb,14] [120vb,15] [120vb,16] [120vb,17] [120vb,18] [120vb,19] [120vb,20] [120vb,21] [120vb,22] [120vb,23] [120vb,24] [121ra,1] [121ra,2] [121ra,3] [121ra,4] [121ra,5] [121ra,6] [121ra,7] [121ra,8] [121ra,9] [121ra,10] [121ra,11] [121rb,1] [121rb,2] [121rb,3] [121rb,4] [121rb,5] [121rb,6] [121rb,7] [121rb,8] [121rb,9] [121rb,10] [121rb,11] [121rb,12] [121rb,13] [121rb,14] [121rb,15] [121rb,16] [121rb,17] [121rb,18] [121rb,19] [121rb,20] [121rb,21] [121rb,22] [121rb,23] [121rb,24] [121rb,25] [121va,1] [121va,2] [121va,3] [121va,4] [121va,5] [121va,6] [121va,7] [121va,8] [121va,9] [121va,10] [121va,11] [121va,12] [121va,13] [121va,14] [121va,15] [121va,16] [121va,17] [121va,18] [121va,19] [121va,20] [121va,21] [121va,22] [121va,23] [121va,24] [121va,25] [121va,26] [121vb,1] [121vb,2] [121vb,3] [121vb,4] [121vb,5] [121vb,6] [121vb,7] [121vb,8] [121vb,9] [121vb,10] [121vb,11] [121vb,12] [121vb,13] [121vb,14] [121vb,15] [121vb,16] [121vb,17] [121vb,18] [121vb,19] [121vb,20] [121vb,21] [121vb,22] [121vb,23] [121vb,24] [122ra,1] [122ra,2] [122ra,3] [122ra,4] [122ra,5] [122ra,6] [122ra,7] [122ra,8] [122ra,9] [122ra,10] [122ra,11] [122ra,12] | hie hebt ſich an daz lantrehtbuch. Von geleite. Ez iſt daz reht. daz chein kvͤnch noch chein biſſchof. noh chein vogt noh chein burggrafe. noch niemen/ de cheinen man beleiten ſvln in diſe ſtat. der einen burger/ oder iemen/ der in der ſtat geſæzzen iſt. er ſi phaffe/ oder leie/ beſchadegut hat. mit raube. mit brande. mit gulte. oder mit ſwelhen ſachen er in geſchadeget hat. ín der ſtat/ oder da vor an der clager wort. Swelher der rihter daz bræche/ daz er iemen beleitte/ an des clagers wort. ſo mak der clager ſinen geſcholn wol benoͤten/ ane des rihters boten. vnde ſol er des gen den rihtern cheinen ſchaden han. Von dem Rate . Man ſol auch wizzen. daz diſiu ſtat ze anſpurch. ze allen ziten einen geſworn rat ſol haben/ von zwelf erbæren mannen/ der beſten vnde der witzegſten/ die hie ſin. der ſol auch niht minner ſin. ir en ſi danne mer/ nah guetem rate. In wes gewalt div tor ſin ſvln . Ez ſvln auch div tor/ dirre ſtat zeauſpurch zeallen ziten inder burger gewalt ſin. vnde inniemen anders. wan in des/ der von iren wægen vnde von irem gewalte/ dar vffe iſt. Welh reht ein marggrafe vf ſinen lanttaidingen habe ze rihtenne her ze dirre Stat . E in Marggrafe von burgawe der ſol rihten den burgern/ dem armen/ vnde dem richen/ vf ſinen lantteidingen/ ſwaz ſi im clagent. daz in geſchæhen iſt. mit raube. mit brande. mit haimſuche. vmbe aigen. vmbe lehen. vmbe gulte. vnde daz in geſchæhen iſt in ſiner grafſchefte/ nah des landes rehte Er hat auch indiſe ſtat niht zerihten/ noch ze gebietenne. noh ze æhtenne Welich reht vn̄ welhen gewalt ein ieglich vogt índˢ ſtat vn̄ drvz haben ſol . D az iſt daz der vogt/ vn̄ ſin vndertane/ vns rihten ſuln/. niemen cheinen gewalt tvn ſuln/. vnde vns ſchærmen ſuln/ tages/ vnde nahtes/ inder ſtat/ vnde der vor/. vnde ſuͤle wir im des geholfen ſin/. ſwa er daz an grifet/ mít vnſerm rate/ ez ſi tages/ odˢ nahtes/ welh reht die vz vogte hínz der . burgˢ huͤber vn̄ hínz ir gute habent ze rihtenne vf dem lande . D ie vogte vf dem lande/ die hant niht ze rihtenne. hinze der burger gute/ noch hínz irluten/ die druffe ſitzent/ wan ze zwain ziten indem iare/ ze Maien/. vnde ze herbeſte/. vmbe gulte/. anders ſo rihtent ſi durch daz iar/. wnden/. haímſuche/. díup=ſtal/. vræfel/. vnde allen gewalt/. vnde ſwem ez zem libe ſtat/. den ſuln ſi antwrten in die ſtat/ dem vogte/ vnde der ſol ez rihten. welh reht vn̄ welhen gewalt eín burggrafe am gerihte vnde ín der Stat haben ſol . E in ieglich burggrafe ſol rihten/ dem armen/ vnde dem richen/. vnde ſol auh niemen cheinen gewalt tvn/. ez ſi vmbe gulte/ oder vmbe liepnar/. vnde ſtat auch ſin bvzze niht hoher/ danne zefivnf ſchillingen/. vnde ſol auch cheinen ſatz ſetzen vber die lipnar/ an die ratgæben/ noh auh ſi an in/ vnde ſwen vnſer herre der Biſſchof darzu git. Swa er des niht entæte/ ſo hat der burggrafe/ vnde die ratgæben/ den gewalt/ daz ſi der ſtete ra=ten daz beſte daz ſi wizzen/. vmbe die liepnar/. vnde ſwes er vnde die ratgæben mit ein ander/ vber ein choment. daz ſol er ín ſtæte haben/ vn̄ rihten. vnde ſwa er in daz bræche/ vnde des niht enrihte. daz ſol ín der biſſchof rihten hínz ím. vnde ſwa daz der biſſchof niht rihtet. ſo ſol ez vns der vôgt rihten. welh reht eín mvnzmeiſter gen der Stat haben ſol vnde ſi gen ime . M an ſol auch wizzen daz dív Mvͤnze haben ſol/ einen Mvnzmaiſter/. vnde dar zv zwelf huſgenozzen. ez en hat auch der vogt/. noh dˢ burggrafe/ noh níemen anders ze rihten cheínív dínch/ ín die mvͤnze/ noch daz darzv hoeret/ wan der Biſſchof vnde ſín Mvnzmaiſter. wíl man wízzen wer zv der Mvnzze hoeret/. daz ſínt. Goltſmíde/. vnde ir geſínde/. vnde darzu quetzær/ vnde der geſínde. Man ſol auh wizzen ſwelch man/ der zv der mvnzze hoeret/ einen totſlac tæte/ oder eíne wnden/. daz ſol der vogt rihten uber ſínen lip. Vnde ſwær danne reht habe hínze dem gute/ ez ſi dˢ biſſchof oder der vogt/ dem vertaile wir des niht. Ez enſol auch níemen den huſgenozzen/ noh ſwer zv der mvnze gehoeret/ fuͤr den mvnzmaiſter gebieten/. wan der/ den der mvnzmaiſter dar zv geſetzet hat/. vnde ſvln ſi dem gehorſam ſín. Swelhˢ des niht entvt/. vnde ím driſtvnt fuͤr geboten wirt/ von dem boten/. vnde niht fur chvmt/. der git ze galtnvſſe dem mvnz=maiſter drizzik phennínge/ alſ dicke ſo er ez brichet. Ez ſol auch níemen cheín ſilbˢ verkauffen ín der Stat. ez ſi der gaſt/ oder der burger/. wan dem mvnzmaiſter/. vnde den huſgenozzen/ mag er ez wol vˢkauffen/ vnde níemen anders/. Wær aber/ daz ſilber ſo gæbe wære/ daz der muͤnzmaiſter/ vnde die hvſgenozze/ ſin niht trveten geniezzen/ ſo mag er ez verkauffen/ ſwem er wil. Ez enſol auch chain goltſmít/ chain ſilber verkaufen / wan daz er ſelbe wrchen wil. durch ſinen nvtz/. vnde ſol auh der goltſmít/ niemen ſín ſilbˢ brennen/ wan daz er ſelbe verwrchen wil. Man ſol auh wizzen mer/. ſwelich burgær ſilber kaufen wil/ des er bedarf hinze kærlíngen /. zefranken /. ze bozen/ oder ze venedie/. der ſol kaufen hínze kærlingen vierzik mark/. vnde niht mer/ vnde zwainzik mark hínze franken /. zwaínzik mark vn̄ niht mer/ hinze bozen. vnde vierzik/ hínze venedie. Vnde ſwaz auch der burger mer kaufen wil/ danne als da vor geſchriben iſt. daz ſol er mít des mvnzmaiſters worte kaufen. vnde ſol ez auch wægen/ vor dem mvnzmaiſter. Swelich burgˢ dív ſelben reht brichet/ als ſi da geſchriben ſínt/ der git dem mvnzmaiſter ſínen ſlahſchatz/. von dem ſilber daz er wider reht kaufet hat. Swaz auh verſlagener phennínge iſt. ſwelher hande mvnzze die ſin/. die enſol niemen wæhſeln/ wan der mvnzmaiſter/ vnde ſin rehte huſgenozze. Swær daz brichet bewært ez der mvnzmaiſter/ vor dem vogte. der iſt dem vogte ſchuldik eins phunt phenninges/. vnde dem mvnzmaiſter/ des ſchlahſchatzeſ/ als dicke ſo er ez brichet Ez enſol auch chaín gaſtgæbe/ von ſinen geſten die hinz ím varent oder von andern geſten/ chaín ſilber kaufen/ ime ſelben/ noh den geſten/. vnde ſol ez auch niht wægen. Swelch gaſtgæbe daz dar vber bræche/ der git dem vogte ze buzze/ ein phunt phenninge/ vnde dem munzmaiſter/ als dicke ſo er ez brichet. Der gaſtgebe mak wol von ſinem gaſte ſilber næmen/ an der choſt/ die er da ce íme getan hat/. vnde mag auch daz ſelbe wægen ane galtnvſſe. Swelch man ſinen wært vmbe ſilber git/. ez ſi der burger oder der gaſt. der mak daz wol tvn ane galtnvſſe. vnde ſol daz ſilber enphahen von dem munzmaiſter/. wil er aber daz ſilber verkaufen/. daz ſol er der mvnzze niht enphueren/. vnde ſol ez verkaufen in die mvnzze/. vn̄ niemen anders. Bræche iemen da/ dˢ git den ſlahſchatz von dem ſilber/ daz er da verkaufet hat. vnde dem biſſchofe/ vnde dem mvnzmeiſtˢ ein phvnt phennínge ze buzze. Swelich man in gotes verte varen wil/ vber mer/. ze Rome/ zeſant Iacobe/. oder ſwar er varen wil/. der kaufet ſilber wol/ vnde andˢ phenninge/ der er bedarf ze ſiner zervnge/. vnde hat chain galtnvſſe dar vmbe. kaufet ein gaſt in dˢ ſtat ſilber ane des mvnzmaiſters vrlaup/. der iſt dem munzmeiſter/ von dem ſilbˢ des ſlahſchatzes ſchuldik. Div mvnze hat auch daz reht/ ſwelh man entrinnet in die mvnze/ oder vnder daz dach/ vor der mvnze/ vmbe ſwelhe ſchulde daz iſt/. der ſol fride da han/. vnde ſicher ſin/ ſínes libes/ vnde ſins gutes/. alſo daz im níemen kain leit tuͤn ſol. Bræche daz iemen darvber/. der hat den biſſchof haim geſuͤchet/ reht als in ſiner kamer/. wan div mvnzze in ſine kamer hoͤret/. vnde ſol ſin hulde gewinnen darvmbe/ vnde auh ime bezzern/ an ſine gnade. Swenne man die phenninge verſleht/ vnde man ſi niwe vz git/. ſo ſol der mvͤnzmaiſter/ dem Biſſchofe ze ſínen eren gæben/ ein phunt phennínge/. vnde elliv iar an dem hailigen tage ze den wihennahten/ eín phvnt phenninge/ ze opher phenningen. Div mvnze hat auch daz reht daz die huſgenozze/ reht geloͤte ſuln haben/ als daz des mvnzmaiſters iſt. Da ce ſwelhem hvſgenozze/ man daz vínde/ daz daz geloͤte niht reht iſt. ez ſi zeſwære/ oder zerínge/. ſwa er des bewært wirt/ da iſt ſin gut/ des biſſchofes/ nah gnaden/. vn̄ ſol der vogt rihten hinze ſínem libe/ als reht iſt. Waêr aber daz. daz er da von entwiche/. vn̄ ſich dˢ biſſchof ſínes gutes vndˢwnde/ ſo ſol er des vogtes hulde doch gewínnen/. Wære aber daz/ daz niht gutes da wære/. ſo ſol er des biſſchofes/ vnde des vogtes hulde gewinnen. Zihet abˢ iemen den mvnzmaiſter/ oder kaínen huſgenozzen/ kainer valſchen dínge/. mak der daz. hínze ím/ niht bewærn als reht iſt/. ſo ſol man uber in rihten/ ín allen dem rehte/. als uber ienen den er da beſchuldiget hat Swaz der mvnzmaiſter/ oder die huſgenozzen/ ſilbers kau=fent/ daz ſi niht verwrchen mvͤgent/. ez ſi gebrant/ oder phennínch ſilber/. daz mvgent ſi wol verkaufen vz der mvnzze/ ane geværde/ ſwem ſi wellent/. vn̄ dultent kaín galtnvſſe darvmbe. Swenne man die phennínge verſleht/ ſo ſol man dem kæppellære gæben fívnf ſchillinge phenninge/. vnde ſol daz der mvnzmaiſter tvn. Man ſol auch wizzen ob dem biſſchofe/ ze wizzen getan wirt/ oder ſinen vitzetvme/ odˢ ſime kamerær/. daz der huſgenozzen kainer/ oder der mvnzmaiſter/ kaine boſhait an der rínge/ der phenninge getan habe/. da ſol dˢ biſſchof/ ſínen kamerær/ oder ſinen vitztvm/ hine ſenden./ vnde ſol der bote/ vor dem muͤnzmaiſter/ oder vor dem huſgenozze/ der ſín beziegen iſt/ ín die phennínge grifen/ ane geværde/. vnde ſol eíne hant volle næmen/. vnde ſol die tragen ze dem mvnzmeiſter/ vnde ſol ſi verſuchen/ ob ſi gut ſin/. vnde índer ſwærín ſtanden/ als ſi danne geſetzet ſínt/. des ſelben hat gewalt alle wæge/ ze tvͤnne des biſſchofes kamerer/ vnde ſín vitztvm./ ſwenne ſi wellent/. Sint auch die phennínge niht reht/ als ſi ſtan ſuln/ ſo ſi verſuchet wærdent/ ſo ſol dˢ ſelbe/ des die phennínge gewæſen ſínt/ des biſſchofes hulde gewínnen/ nah ſínen gnaden. Ez enhat auch níemen niht ze gebieten dem muͤnzmaiſter/ noh den huſgenozzen/ noh anders níemen/ der ín die mvnzze hoͤret/ wan der biſſchof/ vnde ſín mvnzmeiſter/ ern phlæge danne anders geſchæftes/ danne der zu der mvnzze hoeret Man ſol auh wizzen/ ſwenne der biſſchof ſíne phennínge haizzet verſlahen/ vnde daz mít gutem rate tvt/. ſwenne des zít iſt/ daz man ſi verbieten ſol/. ſo ſol der vogt/ die ſturengloggen haizzen luten/. vnde ſol der vogt/ die alten phennínge verbieten/ daz ſi níemen næme. Vnde ſol auch gebieten daz níemen mít den alten phenníngen kauffe/ noch verkauffe/. wan mít níwen. phenníngen Da der voget die alten phennínge verbívtet/ da ſol der biſſchof bi ſín/ vnde engagen./ vnde zu ím næmen ſwen er wil. Vnde iſt auch des vogtes reht/ ſwenne man die alten phennínge verbívtet./ daz man im danne gæben ſol/ ein phvnt níwer phennínge./ zehant. Man ſol auch wizzen mer/ ſwelhes tages der voget die alten phennínge verbiutet zenæmenne/. iſt daz ieman dem andern gælten ſol/. der ſol von dem tage/ ze vierzæhen tagen gælten/ ſíme gelter/. mít alten phenningen/ vn̄ ſol daz níemen wider reden/. noch verſpræchen/ ern næme die alten phennínge/. verwidert daz iemen/ den man des bewæren mak/. daz er der phennínge niht enwolte/. des ſol iener kaín galtnvſſe han/. vnde ſol doch ſín alte phennínge næmen. Man ſol auch wizzen ob iemen kaínem Iuden gelten ſol/ da der Iude phant vmbe hat/. odˢ kaínz/ da et er geſuͤch von nímet daz ſol man vmbe ín loͤſen/ vmbe alte phennínge zeſehſ wochen/ von dem tage vnde die alten phennínge verboten ſínt/ ín dem rehte als die da vor geſchrieben ſtat. als abˢ die ſehs wochen híne ſínt/ ſo ſol man ime níwe phennínge gæben/ haupgut/ vnde den geſuͦch Man ſol mer wizzen ſwer phant da ce eime Iuden ſtende hat/. odˢ íme ſuſt gælten ſol/ ane phāt/ kumt der Iude/ vnde der/ der daz phant da ce íme ſtende hat/. vbˢ eín/ daz er ím níwe phenninge fur die alten geben wil/ uf ein zil/ daz mag er wol tvn/ ane galtnvſſe. Man ſol auch wizzen mer/ daz kaín Iude ím ſelben/ noh níemen anders kain ſilber kauffen ſol/ ane des mvnzmaiſters vrlaup. Brichet ir kaíner daz/ dar vber. der git die galtnvſſe/ als ſi den criſten da vor geſchrieben ſtat/ als dicke ſo er ez brichet Man ſol auch wizzen daz kaín vndˢkeufel/ niemen kaín ſilbˢ kaufen ſol/ noh verkaufen/ ane des mvnzmeiſters wort/ vn̄ ſuln die vnderkeufel des ſwern/ vor dem vogte/ vnde vor dem mvnzmaiſter/ daz ſi daz ſtæte halten/ vnde vnzerbrochen. Bræche ir kainer daz/ des er bewært wrde/. dem ſol man ſin hant abe ſlahen/. oder fur die hant dem vogte ein phunt Daz ſint auch div reht/. div die huſgenozze hant/. vnde ſwer/ zv der mvnze hoeret. Ob ir ainer den andern raufet/ oder ſleht/ oder ſwaz er ím tvt/ ane den totſlak/ vnde ane die wnden/ daz ſol der munzmaiſter rihten/. vnde anders niemen. Swelher ſlahte ſchulde aíner dem andern tvt/. ane den totſlach/. vnde ane wnden/. vnde ane die díupſtal/. der iſt dem mvnzmaiſter/ níht mer ſchuldik/ danne fívnf ſchillínge/ phennínge nah gnaden. vn̄ ſol des clagers frívntſchaft gewínnen. Iſt aber daz ir aíner/ den andern haímſuchet/. daz rehtív haím ſuche haizzet/. der iſt dem mvnzmeiſter ſchuldik/ zegaltnvſſe fvnf phvnt nach gnaden/. vnde dem clager zwelf e. ſchillínge Man ſol auch wizzen mer/ daz der muͤnzmaiſtˢ/ noh kaín huſgenoz/ ín kaíns gaſtgæben hus/ noh ín níemens huſe/ noh anderſwa/. kaín ſilber kauffen ſol/ wan vor dˢ mvnze./ Swer daz vnder ín brichet/. als dicke ſo er ez brichet/. ſo git er dem munzmeiſter/ fívnf ſchillínge/ nah gnaden zegaltnvſſe./ Man ſol auch wizzen/ ob iemen kvmt fur die mvnzze/ zv dem mvnzmaiſter/ oder zv der huſgenozen aínem/. vnde wil wæhſeln/ ſwaz er wæhſeln wil/. ſprichet danne iener/ gant dan mít mir ín mín hus/ daz mag er wol tvn/ ob er wil/ âne galtnvſſe Spræche aber der mvnzmeiſtˢ/ oder der huſgenoz/ von ím ſælben/. gant dan mít mir her haim/ ich wil da haime mít iv wæhſeln/. ſwer daz tvt/ der git dem munzmaiſter/ zegaltnvſſe fvnf ſchillinge phennínge/ nah gnaden als dicke ſo er ez tvt. Iſt aber daz iemen kaín ſilber wægen wil/. daz uf kaínen wæhſel hoeret/ noch kainen huſgenoz an hoeret/. der ſol daz wægen da ce dem munzmaiſter/. vn̄ níendˢ anderſwa. Iſt aber der mvnz=maiſter hie haime niht/. ſwelhez huſgenozzen er ez danne enpholhen hat/ der ſol ez wol wægen/ vnze der mvnzmaiſter her wider haím kuͤmet. Man ſol auch wizzen daz der huſgenozzen geloete/ elliv gelichut ſuln ſin/ nah des mvnzmeiſters geloete/. vnde ſuln auch ellív gelich geſtemphet ſin/ mít aínem marke/ daz der mvnz meiſtˢ hat. Dar vber ſo iſt reht/. daz eín ieglich man/ er ſi gewander/. kramer/. gaſtgæbe/ hucker/. vlaiſmanger/ vnde ſwer mit wagen/ vnde mít geloͤte vmbe gat/. gelichív geloete haben ſvln/ dív elliv gemachet ſín/ nah des munzmeiſters geloete/. vnde dív elliv geliche/ mít des mvͤnzmaiſters ſtemphyſen/ gemerket ſín. Vnde ſwa man dív geſtemphten geloete alſo niht rehtív víndet/ daz haizzent val=ſchív geloete/. vnde ſol ez der vogt rihten/ nach valſches rehte. Man ſol auch wizzen/ daz div mvnze ſol haben/ eínen biderben man/ erbæren/ vnde gewiſſen/ der ein huſgenoz ſi/ vn̄ der die mvnzze bewar/ vnde verſuche an rehter wizze Man ſol auch wizzen. ſwenne man die alten phennínge verbiutet ze næmenne/. ſwer dar nach mít den alten phennín=gen kaufet/ oder verkaufet./ ſwa des vogtes boten/ vnde des mvnzmaiſters/ darzv choment./ die ſvln die phennínge næmen/ vnde ſuln ieglichen enzwai ſniden/. vnde ſvln íeme div ſtucke wider gæben/ dem ſi die phennínge genomen habent/ vnde ſol darvber kaíne galtnvſſe mer haben. Waz rehtes der burcfride hat . Ez hat der burcfríde daz reht/. ſwelh man hie ze auſpurch aínen totſlac tvt/. ſwer den burcfride danne hat/ der ſol dem vogte clagen/. vnde Iſt ſin reht/. daz man ime bezzern ſol/ mít zæhen phunt rotwilern/. oder mít ſehs phunt auſpurgærn/. ez enſi danne als verre/ ob er hus hat/. an ſwelhez er/ oder ſín vrívnt danne wiſet/ da ſol im der vogt hine rihten/. alſo/ daz er daz hus nider ſol haizzen ſlahen/ mit dˢ ſtvrengloggen/. vnde ſwenne dˢ virſt gevallet/. ſo iſt ím gerihtet/ vmbe den burcfride/. vnde iſt ím kaíns phenninges mer ſchuldik/. vnde ſol der voget dannen gan/. vnde ſol niemen kain holz dannen tragen/ hat aber er weder hus/ noh ander gut/ ſo iſt er ſchuldik dem/ der den burcfride hat/ zæhen phvnde rotwiler phenninge/ oder ſehs phvnt auſpurger/ in rehtˢ gulte Iſt daz eín man den andern wndet/. daz vor gerihte ein wnde gehaizen mak/. die man dem vogte fur aíne wnde buͤzzet/. der iſt dem/ der den burcfride hat/ fívnf ſchillinge auſpurger phenninge ſchuldik. Welh reht der zolner haben ſuͤle in der ſtat vnde da ze den bruggen . S welch gaſt ſin gut hie inder ſtat verkauffet/. der ſol zē phunt/ zolle gæben/ vier phenninge nach genaden. kaufent aber zwene geſte mít ein ander/. aínen kauf andem andern/. der mvͤz ietwederre ſínen phuntzol geben/ vier phennínge von dem phuͦnde nah gnaden. kaufet auch ain gaſt mít einem burger ainen kaufſchatz/ gegen dem anderen/. des hat der zolner gewalt ze næmenne den zol von dem gaſte/. vom dem kaufe den er da hín git/. odˢ von dem/ den er ân ſínem kaufe nimet. kvmt auch aín gaſt in die ſtat/. vnde git ſinen kaufſchatz vmb beraite phenninge/. vnde kaufet mit den phenningen/ ainen andern kaufſchatz/. ſwelhˢ hande der iſt/. ſo hat der zolner des gewalt/. daz er von ím nímt den zol/ von dem kaufſchatze. den er da hín gæben hat/. oder von dem/ den er da kaufet hat. Man ſol auch wizzen daz der zolner/ næmen ſol von den geſten die indie ſtat varent/. vn̄ ſalz fuerent/ von ieglichem fueder ſalzes/ einen phennínch. K aufet aber aín gaſt hie in dˢ ſtat ſalz/. der ez wider vz fueren wil/. der git auch von dem fueder ainen phennínch. er ſol auh nemen von zwain ſchiben aínen phennínch Er ſol auch næmen von aíner blahen ſalzes vier phenninge. Von ainem fueder wínſ vier phenninge. ein halp fueder zwene. Von aime ſaume honíges den man vz der Stat fueret/ da ſol er zwene phennínge von næmen/ von den geſten. Verkau=fet man aber daz honík hie ín der ſtat/. ſo ſol er von dem aímer zwene phenninge næmen Swelch gaſt ainen eſel verkaufet/ da ſol er drizzik phenninge von næmen Von eime roſſe vier phenninge. Von eime rinde einen phenninch. Von kainem varhe/ nihtes niht Von ainem ſtvͤbich nvzze/ einen phenninch. Fueret man aber die nvzze inſecken/. ſo nímt er von dem ſcheffel/ ainen phennínch. Von aime Stuͤbich pýrvͦn/ odˢ ephel/ ainen phenninch Von ainem bachen/ der ains phvndes wært iſt/ zwen phenninge. Der ains halben phundes wert iſt/ ainen phennínch. vn̄ ſwaz ſin mínnr iſt/ eínen helblínch. Von aíner wage wahſes vier phenninge. Von aíner wage vnſlides/ zwen phennínge. Von ainer wage ſmerwes/ zwen phennínge Von aime ſteine wollen/ einen phennínch. Von ainer ieglichen rindes huͤte/ die man beſunder verkaufet ainen helbelinch Von ainer geworhten/ aínen phen=ninch Swelich gaſt linwat her in die ſtat fueret/. der ſi vor der ſtat kaufet hat/. der git den phunt zol Swelich wæber ſíne Línwat her ín die ſtat fueret/. die er ſelbe geworht oder gekauft hat/ der git den phuntzol Swelich vzman/ oder frowe/ ín ſínem huſe linwat erzíuget/ ane geværde/. bringet er die ín die ſtat. vnde wil ſi vˢkauffen der ſol kaínen zol gæben Von aínem ieglichen mvͤlſteíne/ vier phenninge. Von eíme toͤten Iuden dˢ vroͤmede iſt/. vnde man ín in die ſtat fueret/. da ſol der zolner drizzik phenninge von næmen. Fueret auch eín gaſt durh die ſtat/ ſinen kaufſchatz in ſaumes wiſe/. der ſol geben ie von dem ſaume/ zwen phenninge. Sínt ez aber huͤte/ ſo ſleht er ie zwaínzik grozze huͤte/ fur eínen ſaum. Vnde fvnf vnde zwainzik chlaíner/ fur eínen ſavm Swaz aber ein man anders fueret daz gegen aíme ſaume geziuhet/. der git ie von dem ſavme zwen phenninge. kvmet eín gaſt indie ſtat/ vnde git ſinen kaufſchatz/ ſwelher hande der iſt vmb beraíte phennínge/ der git dem zolner ſinen phvntzol. Lat aber der gaſt die phenninge furbaz ligen/ uf eín zil. daz er ir niht an gelegen mak/ ſwenne er ſi dar nach an eínen kaufſchatz leit/. ſo iſt er dem zolner von dem ſelben gute/. kaíns zolles ſchuldik/. wan erz ím. e. verrihtet hat Vnde git eín gaſt ſínen kaufſchatz dinges/ vf ein zil. vnde hat er den zolner des erren mals verrihtet/. ſo iſt er ím von dem ſelben gute/ niht mer ſchuldich. Stirbet aber aínem man ſin roſ/. oder ſín rínt/. vnde bringet die ſelben hut ín die ſtat/ uf dem marckte/. der git níht zolles da von. Fueret eín gaſt dem zolner ſinen zol hín/. begrifet er den/ ſo ſol íme der zolner gæben den zol/ den er von ím genomen ſolte han/. vn̄ ſol ſich der zolner/ iens gutes vnderwínden/. vnde ſol ez íme haben vf gnade. Swelich burger/ eíns gaſtes gutes ſich an nímet. darvmbe daz er dem zolner ſínen zol enphure/. wirt des dˢ zolner ínnan. vnde er ín des mít rehte bewiſen mak/. dˢ ſol dem zolner ſínen zol/ zwifeltik gæben/. vnde dem vogte fívnf ſchillínge/ vmbe die vræfel. Man ſol wizzen/ ob den zolner an den vorgenanten ſachen/ keín not ane gienge/. da er des zolles reht/ mít behaben ſol/. da enbedarf er níemens mer zv/. wan ſín ſelbes vnde ſíner knehte/. ez enwære danne als verre/ daz ez íme zeſtarch wrde/ da ſol ím dˢ vogt helfen/ vnde furdern/ ſíns rehtes. Daz ſínt dív reht dív der zolner hat/ an den aigenen dív ín der ſtat/ ze burcrehte ligent/. dív ſuln ír zíns gæben/ ellív iar/ an ſant michels tage/. als der zolner dar kvmt/. vnde ín vordert/ ſo ſol man ím gæben. git manſ ím des erſten iares/. vn̄ des andern iares niht/ daz en ſchadet ienem/ der daz aigen hat niht. Git aber er dem zolner ſinen zíns/ von dem aigen/ von dem dritten iare/ vn̄ von den erſten zwaín/ ſo iſt er ledik/ vor dem zolner vnde hat ín gewært/ Verſumet aber der. der daz aigen hat. daz er den zíns/ze den drín iaren verſæzzen hat/. daz er dem zolner niht worden iſt/. vn̄ mak der zolner daz bríngen/ als reht iſt/. ſo iſt ím daz aigen zínſvellik/ vnde ledik worden/ mít allem rehte Der zolnˢ ſol auch/ da er den zíns vordert/ næmen die nachgeburen dar zv/. die ietwederthalp des aigenes geſæzzen ſínt/. da er den zíns gevordert hat/. vnde ſol dˢ deſter mer næmen/. ob aíner ſtærbe/ ſo ez zeſchulden kome/ daz er ez erzíugen muͤge/. daz er den zíns gevordert habe/ von dem aigen als reht iſt/. vnde ſol daz tvn vor dem vogte/ ſelbe dritte/ mít den nachgebuͦren. Swer auch aín aigen hín git/ daz ín der ſtat ze burcrehte lit/ ſwenne man daz aigen verkaufet ſwer daz danne kaufet/ der git dem zolner ſín reht/ da von/ alſo daz der zíns kvmet ſelbe fuͦnfte/. den er. e. ellív iar von dem aigen gæben hat/. vn̄ haizzet daz/ rehtív wægeloſe. Iſt aber daz er dem zolner/ ſíns rehtes von dem aigen niht engit/. ſo hat der zolner des gewalt/ daz er Tor oder Tvͤr/ nider legen ſol an dem aigen/. vnde ſol die iener niht wider an henken/ vnz er dem zolner ſín reht da von git. Bræche iener daz/ ſo git er dem vogte/ fívnf ſchillínge/ vn̄ ſol der vogt dem zolner rihten/ vmbe ſín wægeloſe. Wie man ze der obern brugge zollen ſol . Zer obern brugge git eín wagen mít fuͦnf fuedern ſalzes aínen phennínch. Tregt er mer danne fuͦnf fueder ſo git er zwene phennínge Eín wagen mít zæhen ſchiben ſalzes gibt eínen phennínch. Vnde ſwaz er dar vber tregt/ ſo git er zwen phennínge. Ein wagen mít wíne gibet zwen phennínge Ein wagen mit Mæte gibt zwen phenninge. eín wagen mít biere git ainen phenninch Ein wagen mít korne git aínen phennínch. Ein wagen mít obze aínen phennínch Ein wagen mít hewͤ aínen phennínch Ein wagen mít Stroͤ aínen helbelínch. Eín wagen mít holze gibt aínen helbelínch Eín ſaum kuͤphers git ainen helbelínch Eín ſaum zíns gibet aínen helbelínch Eín ſaum blies/ aínen helbelínch Ein ſaum von wælhiſchem lande/ gibt ainen helbelínch Swer aíne ríndes hut tregt vf dem rugge/ der git aínen helbelínch. Von hundert ellen liníns tuches/ aínen helbelínch. Swer mínr tregt danne hundert ellez / der git nihtes niht. Swær tregt vf dem rugge/. garn/. vlahſ./ oder wollen/ der git aínen helbelínch Von zwaínzik ellen grabes tuͤches/ die eín man vf ſíme rugge trait/. git man einen helbelínch. Iſt ſin mer. ſo gibt er aínen phennínch. Iſt ſin minner/ ſo gibt er nihtes niht Von aíme roſſe ainen helbelínch Von aínem eſel ainen helbelinch. Von aime ohſen einen helbelinch Von aíme rínde aínen helbelínch Von eíme ſwíne/ aínen helbelínch Von ſehs ſchaͤfen/ git man eínen phennínch Eín wagen mít honíge/ von zwaín aimern/ git aínen helbelínch Ein ſaum honígeᷤ/ ainen helblinch Von aíme muͤlſtaíne/ git man aínen phennínch Von aínem bachen/ aínen helbelínch Eín wagen mít huͤten/ der git ie von zwaínzik huten/ einen phennínch. Eín wagen mít yſen/ gibet zwene phennínge Ein wagen mít hæríngen/ git zwene phennínge Von aíme botegin einen helbelínch Von aínem bette/ eínen helblínch. Von ſwaz ain man uf dem rugge treit/ einen helbelínch. Swelich burger den iarzol git/ daz iſt eín halp phunt phæfers. Vnde der vlaiſhæckel/ zẘ ſchulter. vn̄ der phaffe zẘ/ genſe/ die ſuln daz geben vn̄ anders niht. Dˢ brugge zol ze ſtrauanſ tor . Da ce Strauanſ brugge/ git der ſtubich obzes/ aínen phennínch. Von ainer ziech mít nvzze/ aínen helbelinch eín ſack mít hare/ git dri helbelinge. Von ainem ſtubich nvzze/ aínen phennínch eín wagen mít wine/ git zwen phennínge. Von eíme ieglichen ſaume/ einen helbelinch eín halbez fueder wíns/ git ainen phenninch Von aíme fueder biͤres/ zwen phennínge. Eín fueder mætes/ zwen phennínge Von ainem wagen/ mít fvnf fuedern ſalzes/ einen phennínch. Tregt er mer./ ſo git er zwene/. tregt er mínr/ ſo git er aínen phenninch. Iſt aber dív ober brugge hín/. ſo git ieglich fueder ſalzes eínen helbelínch eín ieglich wagen mít ẏſen/. oder mít zíne/ oder mít blie/. oder mit hæringe/ gant vier ros ín dem wagene/ ſo git er zwen phenninge. Iſt abˢ der roſſe mer/ danne vieriv. ſo git er vier phennínge. eín wagen mít huten/ git ie von zwainzik huten/ ainen phenninch Von aime ſaume wahſes/ ainen helbelínch Von einem aímer honíges/ eínen helbelinch Von eínem muͤlſtaíne/ eínen phenninch. ein wagen mít aichím holze/ daz behawen iſt/ eínen phennínch Von aime ganzen loden/ eínen phennínch. Iſt ſín mínnr/ ſo git er eínen helbelínch Von eíme roſſe/ einen helbelinch eín rínt/ einen helbelinch Von eím eſel/ einen helbelínch Von einem varhe/ einen helblinch. Von zæhen ſchâfen/ eínen phenninch. Von zwaín klaínen verhern/ eínen helbelínch eín bette/ git eínen helbelinch. ein bache/ einen helblinch nah gnaden. Swaz ein man vf ſinem rugge treit./ da git er einen helblinch von/. ane ob er hute treit. ſo git er ie von der hute einen helblinch nah gnaden. Von zwain bocken/ einen helblinch ein toter Iude/ den man her zer ſtat fueret git driz zik phenninge. Swelich burger den iar zol git/. daz iſt eín halp phv̄t phæffers. Vnde der vlaiſhæckel zẘ ſchulter. Vnde der phaffe zẘ genſe/. die ſuln daz geben. vnde anders niht. Der brvgge zol ze wærtaher brvgge . Da ce Wærtaher brugge git der wagen wines einen phenninch. Eín karre wins mít zwain roſſen/ oder mít drin/ git einen phenninch. Vnde mit eíme roſſe/ eínen helblinch. Von mæte/ vn̄ von biere/ gibet man daz ſelbe. Ein wagen mít honige einen phenninch. Von eime karren mít honige/ da zwai roſ/ oder driv/ ane gant eínen phenninch Von eíme karren/ mít eim aínigem roſſe/ eínen helblinch ein wagen mít korne/ eínen phenninch Von eíme fueder ſalzes/ einen helblínch Von eime ieglichen ſaume/ einen helblinch ein karre mít kupher. mit drin roſſen/ oder mit zwaín/ git einen phēnínch. mit eime roſſe/ einen helblinch. Zin/ vnde bli/ git daz ſelbe/. Ein wagen mit yſen/ einen phenninch Ein wagen mit hæringe/ einen phennínch. Ein wagen mit korne/ eínen phenninch Eín wagen mit hewͤ/ einen phenninch Ein wagen mít Stro/ einen helbelinch. Eín wagen mít holze einen helblinch/. oder eine ſtangen Von eime roſſe/ einen helblínch Von eíme ohſen/ einen helblinch Von eíme rinde/ einen helblínch. Von eíme eſel/ eínen helblinch. Von eíme gemeſten varhe/ einen helblínch Zwai mitterív ſwin/ einen helblinch Vn̄ von vier klainen/ einen helbelínch. Von zæhen ſchafen/. einen phenninch Ein bache/ git einen helblinch Von zwaínzik huten/ eínen phennínch Eín muͤlſtaín/ eínen phenninch Swelich burger ſín vihe/ vf die waide laêt. der git nihtes niht da von Von eime karren mít líním tuche/ einen phennínch Swær eíne ríndes hut uf dem rugge treit/ der git einen helblinch da von Eín gærbtív hut/ git einen helblínch Von hundert ellen linins tuches/ eínen helblínch/ Von mínnˢ nihtesniht Swer vf ſime rugge treit/. wolle/. garn/. oder vlahs./ dˢ git da von eínen helblinch. Von zwaínzik ellen grabeᷤ tuͤches/ eínen helblinch. die eín man treit. Von minnˢ nihtes níht. Swelich burger den iar zol gít/ daz iſt ein halp phunt phæfers. Vnde dˢ vlaiſhæckel zẘ ſchulter/. vnde dˢ phaffe zẘ genſe/. die ſuln daz geben vn̄ anders. niht. Welh reht dˢ hofmeier gen der ſtat hat . vn̄ dív ſtat gen ím . E z ſol der hofmaier/ kaínen hirten ſetzen/ wan mit des vogtes rate/ vnde der burger. er ſol auch kaínen eſchaien nemen/ wan mít ir rate. Er ſol auch ze ieglicher herte/ zwene knehte haben. der eíner vor ge/ der ander nach/. Vlíuſt er dar vber kain rint. daz er oder ſíne knehte verwarloſent/ daz ſi ez ín die zvͤne niht wider antwrtent/ geſundez/ als reht iſt. ſo ſuln ſi ez dem gelten/ des ez gewæſen iſt. hat er es niht ze vergelten/ ſo ſol ez dˢ hofmaier gelten/. ez en ſi danne als verre daz der elter berede/ vf ſime hirten ſtabe. daz er ez wider in die zvne/ habe geantwrtet wol geſundez/ ſo iſt er ledik er ſol auch behuͤten/ ſwa er uber brugge tribet/. daz er alſo beſchaidenlichen tribe/ vnde alſ gewærlichen/. daz iemen kaín ſchade/ da von geſchæhe. Swa er daz verwarloſet daz iemen kaín ſchade/ da von geſchiht. ez ſi daz eín rínt daz ander erriege / oder daz ez ſich zetode erviele/. oder daz ez ertrvnche/. daz ſol er gelten/. mag er es niht vergelten/. ſo ſol ez der hofmeier gelten/. Wær aber daz/. daz eín rínt daz ander erriege / oder erſtiezze./ ân des hertærs ſchulde/. ſwes daz rínt iſt/ daz den ſchaden getan hat der ſol daz gelten/ ieme dem der ſchade geſchæhen iſt./ als er ín bereít mít ſinen zwaín vingernſwes ez wært uns des tages/ do er ez uz treip. So hat auh iener die wal/. wil er im den ſelp ſcholn geben/ daz den ſchaden getan hat/. ſo iſt er ím keíns phenninges ſchuldik/. vnde hat im da mít gebezzert/ vnde iſt der awaſel des/ dˢ da gebezzert hat. Swaz iemen rehtes/ von dem hofmaier hat/ daz in den hof hoeret/ daz ſol er ím niht bræchen/ die wile der biſſchof læbt/ vnde der hofmaier/. Wolte daz der hofmaier bræchen/ daz er iemen kaínen gewalt tæte/. den ſol der vogt fueren/ zu dem biſſchofe/ vnde ſol ím rehtes helfen. Wolte des der biſſchof niht rihten/ ſo hat der vogt den gewalt/ daz er rihten ſol/ vnde ieglichen ſchærmen/ ſol/ vor gewalte Tæte aber der hofmeier/ oder iemen den burgern kainen gewalt/ an ir vihe waide/ daz ſuln ſi dem biſſchofe/ mít dem vogte clagen/. Rihtet in der biſſchof niht/ ſo ſol in der vogt rihten hinze ím. welh reht daz cloſter von ſant Vͦlriche hat zebehalten eínen ieglichen ſchædelichen man . Daz cloſter von ſant Vlriche hat daz reht/. ſwaz eín man tuͦt/ der dar geflohen kumt/ als er uf die grede kumet/ ſo ſol er fride haben/. vnde hat daz cloſter ín gewalt zebehaltenne/ dri tage. vn̄ ſwenne man hínze dem ſelben man gerihtet/. mít der æhte/. vmbe ſwelhe ſache daz iſt/. vnde daz dem apte chvnt getan wirt/ oder der ſamenvnge/. ſo ſuln ſi in niht furbaz gehalten. Behaltent ſi in dar uber langer danne als da vor geſprochen iſt. ſo brichet niemen chaín reht an in. welh reht vnsˢ herren vom chore habent auch ſchædeliche lute ze behaltenne . Swær in ein iegliche kirchen/ gevlohen kvmet/ vmbe ſwelhe ſchulde daz iſt/. der hat fride dar ínne. ez hat auch níemen keinen gewalt/ furbaz den andern ze behaltenne der den totſlac/ oder die wnden getan hat/ wan als da vor geſchrieben iſt. eín ieglich biderber man hie ze auſ=purch/ hat daz reht/. ez ſin chorherren/ dienſtman/. odˢ burgær./ ſwelh man in ir hus geflohen kvmt. daz ſi dem raten vnde helfen/. vnde ſchærmen/. vnde ím hin helfen ſuln/. vnz an den voget daz der ſelbe kumt/. dˢ hat den gewalt daz er in ſuͦchet. vnde ſol ím der wirt tvͤr/ vnde tor/ uf tvͦn/. vnde ſol ím daz niht wern/. koment aber vogtes knehte/ vnde waibel dar. die habent des gewaltes niht/ daz man ín tvͤr oder tor/ vf tvͤn ſvͤle. welch reht die burger hie zer ſtat . vnde eín ieglich antwærk an ſíme antwærcke haben ſchvͤle . als her nach geſchrieben ſtat . Swaz eín ieglich burger kaufſchatzes brin=get/ durh die berge/ den man bi der wage wægen ſol/. ſwem er in git/ er ſi burger/ oder gaſt. ſwaz vber fvnf vnde zwaínzik phunt iſt/ des ſol er in wærn ze vrone wage/ vnde niender anders. er næm ez oder gæb ez. Vnde ſwaz drvnder iſt. vnde funf vnde zwainzik phunt. daz wigt eín burger/ wol ſelbe. bi zwaín phunden/ vnde tvt wider níemen dar an niht. hat ein gaſt kaufſchatz hie/ den man bi dˢ wage wægen ſol. ez ſi wahſ. oder vnſlit. oder ſmer. odˢ ſwaz man bi der wage wægen ſol/. des ſol er eínen ieglichen man wærn/ da ce vrone wage. ez ſi wenig oder vil. vnde anders niender. Bringet ein burger oel/ her vz. des er ſamptkaufes niht verkauffen mak. daz mag er vf der ſtrazze wol verkauffen bi der wage. mit des Burggrafen vrlaube. vn̄ ſol aber ín des/ der Burggrafe niht irren/ noh niemen anders. vnde ſol er dem burggrafen/ da von ſín reht gæben. von der Lægelvn zwai phunt oels. Bringet eín gaſt oel her/ daz ſol er ſamptkaufes verkaufen. vnde niht mínner/ danne bi der lægelvn. Bringet eín burger hæringe her/ mag er ín ſamptkaufes níht verkaufen/ ſo hat er des gewalt daz er ſínen hærinch wol verkaufet/ ín ſíme huſe bi fivnfzigen/ vnde niht drvnder ane des burggrafen vrlaup. er ſol auch zemarckte da mite niht ſtan/ ane des burggrafen urlaup. Bringet ein gaſt hærinch her/ dˢ ſol des niht minner verkauffen danne bi gancer meiſe. Vnde hat des der burggrafe niht reht/ daz er im iht mínner erlaube ze verkaufenne Bringet ein burger vigen her die an riſern ſint. Iſt daz eín man uf eínen kauf kvmt/ vnde dar obe ſtat/. ſwelhˢ hande kaufſchatz daz iſt/. die wile er ín veilet/ ſo ſol ín níemen caufen/ gat abˢ eín anderr dar/ vn̄ caufet ín ím uz dˢ hant/ dˢ hat den furkauf begangen/ vn̄ iſt dem vogte ſchuldik eíns phundes Iſt abˢ daz iener dem vogte clagt/ dem dˢ furkauf da geſchæhen iſt/. ſo iſt reht wil iener laugen/ den er des furkaufes zihet/. daz er berede zenheiligen/. odˢ ern bræchez ím danne ſelbe dritte/ mít ir eide/. vnde als er ín ſelbe bezíuget/. ſo iſt dˢ der den furkauf da getan hat/ dem vogte ſchuldic eíns phundes/ vn̄ ſol iener ſínen kauf han ob er wil. Nímt abˢ er iens reht/ den er da angeſprochen hat/ des ſelben iſt auh der kauf/. vn̄ iſt dem vogte nihtes ſchuldic. Iſt abˢ daz eín man ob eíme kaufe ſtat ſwenne er danne dˢ von gat/ ſo iſt er mænníg=lich vri ze kaufen Ez ſol auh kaín fueterær vor prímezit keín hev kauffen. Swelher daz príchet daz er vor príme zit kauffet hev/ dˢ iſt dem vogte ſchuldich funf ſchillínge. Iſt daz eín fueterær ſtat bi hewe vor príme=zit/ gat eín burger darzv oder ſín lvte/. ſo ſol der fueterær dˢ von gan. kauffet abˢ eín fueterær hev vor prím zít. kvmt eín burgˢ oder ſín bot/ oder eíns chorhˢren bote darzv/. wil er ez danne ha=ben vmbe den ſelben kauf/. als er ez kauft hat/. ſo ſol er ez íme lazzen odˢ ſinem boten. Tut er des niht. ſo iſt er dem vogte ſchuldic funf ſchillinge/ wirt ez ím geclagt/. vnde ſol im doh daz hev lan ob er ez wil. Swær gen dirre ſtat gat mít lipnar/. vnde kauffet die lipnar/ iemen der ſi anderſtunt verkaufen wil/ ínnˢhalp eíner míle/ al vmbe vnde vmbe die ſtat/. der iſt dem vogte ſchuldic funf ſchillínge. Swaz der lipnar die man da hie nennet/ índiſe ſtat kvmt/. ez ſin huͤnr/. aier/ chæſe/. mílhſmaltz/. vnde ruͤbe/ vnde obez/. vnde oel/. daz vnuzgeſlagen iſt/. vn̄ allez wiltpræte/. ſwær daz furkaufet/ der ez anderſtunt verkaufen wil/. wirt ſín der vuber reit/ der iſt dem vogte ſchuldic funf ſchillínge. Brínget eín vzman ruͤbe/ her ín die ſtat/. die ſol er níwan verkauffen bi gantzen ſecken/. vn̄ niht mít dem metzen. Swær daz brichet daz er ſi eínzæhtín verkaufet/ verkaufet vz dem ſacke. vz ſwelhem ſacke er ſí danne git/. der ſack ſol des purggrafen ſín/. ob er daz geſetze waiz. Waíz abˢ er des geſetztes níht/ ſo ſol er bereden mít ſinen zwaín víngern/ daz er ſín niht enweſſe/ vnde ſol damít ledik ſín. Swelh man obez herín fueret/ ín die ſtat vf karren/ odˢ uf wægenen/ ez ſín birn/ odˢ ephel/. oder ſteín obez/. daz ſol níemen kauffen/ der ez anderſtunt durh gewín verkaufen wil. Ez ſol der man ſelbe der ez da her ín fuͤret/. der ſol ez ſelbe/ mít dem mætzen verkauffen/. vn̄ mít dem halp metzen/. vnde mít dem vierlínge/. Vnde kauffet ez dar vber iemen durh gewín/ der ez andˢſtunt verkauffen wil/ der iſt dem burcgrafen ſchuldic funf ſchillínge. Swær obez her fueret ane ſtuͤbche/ der ſol daz verkaufen bí dem metzen/. bi dem halpmætzen/. bi dem vierlínge/. abˢ ſtubche mak mænníglich wol verkauf=fen/. vnde kaufen/. vnde ſwelh gaſt ir níht ſamptkaufes verkaufen mak/. der ſol daz obez eínzæhtín verkauffen. Swa man vnrehtív geloete víndet/ ín eíns mannes gewalt/. ez ſi ze=ſwære/. oder zerínge/. iſt er eín vnervarn man/. mag er danne daz bereden daz er kaíne geværde dar an weſſe/. der iſt da mit enbroſten zeden ziten. Wirt abˢ ez zem andern male ínſiner gewalt funden/. vnde mac daz der vogt mít zwaín burgern hínce=im bewæren. daz er ez zem andˢn male ín ſíner gewalt funden ha=be/. ſo ſol er den valſch hínce íme rihten/ alſo daz er ím die hant ſol abe heizzen ſlahen/. ern gæbe ím danne zæhen phunt/ nah gnaden. iſt er eín wirt. Iſt er eín kneht. ſo iſt er ím ſchuldic fur die hant/ funf phvnt nah gnaden Wírt ez aber zem dritten male/ ín ſíner gewalt funden/ ſo enhoeret níht anders darzv wan dív hant. Ez ſol auch der vogt ellív iar zeínem male/ ſuchen vnrehtív geloete/ vn̄ ſol der ratgæben viere/ zv ím næmen/ vnde niht mínnr/. vn̄ ſol auh eín ieglich geloete/ gemerket ſín/ mít dem helblínge yſen/. vnde vf ſwelhem geloete man daz mark niht víndet/ furſt daz ez gechvndet wírt/ der iſt dem vogte ſchuldic funf ſchillínge. phennínge. Vmbe vnrehtív ſchaf vnde vmbe vnræhten metzen . Allív ſchaf/ ez ſín chorn ſchaf/ oder wínſchaf/ dív hoerent den vogt an/. vnde ſwaz clage dar vber kvmt/ daz ſol der vogt rih=ten/. vnde ſol ſi auch ellív iar ze einem male verſuchen/. vnde ſwa man dív ſchaf vindet dív niht gereht ſínt/. da iſt man dem vogte ſchuldic eíns halben phvndes/ wan ez weder golt noh ſilbˢ iſt. Vnde ſwa man vnrehte mætzen víndet/. da iſt man dem burggrafen ſchuldic/ funf ſchil=linge/ vnde ſol ſi der burggrafe brennen/ vnde der vogt rihten vmbe den valſch. Der dem andˢn dreut an ſínen lip . odˢ an ſín gut . Dreut ein man dem andern an ſín lip/ oder an ſín gut/. mag ers ín bewærn ſelb dritte als reht iſt/. ſo ſoln ím der vogt gewiſſen/. daz er vn̄ dív ſtat ſicher ſín libes/ vn̄ gutes/ vor ſíner dro/. vn̄ als ín dˢ waibel aht tage gehaltet/. vnde er des niht gewiſſen mak/ oder enwil/ ſo ſol ín der vogt dem ſelpſcholn antwrten/. vnde ſol ín der gehalten vnz an die zit/. daz er im gewiſſet/ daz er ſicher ſi libes vnde gutes. Daz chein wirt man ſínen gaſt maͮge beſchadigen mak . ane daz in ſelben an gat . níwer als her nah geſchriben ſtat . Ez enſol kain man kain vrteil ſpræchen/ vber ſínen mak/ div im an ſinen lip gat/. odˢ an ſíniv ewærck/ vnz an die ſibenden ſíppe/ vnde mag auh niht gezíuk ſin der dínge/ div im an ſínen lip/ oder an ſiniv ewærck gant/. Swær des andern chínt gehebt hat vz der tauffe/. der enchan wedˢ dem/ des chínt er da gehebt hat/. noh dem/ den er da gehebt hat/ an ſínen lip geſpræchen. noh an keíniv ſiniv erwærck. Tut abˢ er ím ſelbˢ iht/ ez ſi mít dem totſlage/. mít raube/. mít brande/. mít wnden/ mít diube/. mít gulte/. oder ſwelher hande ſchulde daz iſt. da mag er wol vmbe clagen/ ob er wil. wil aber er ſín niht tvn/. ſo ſo mag ín der vogt niht genoeten/ vmbe den ſchaden ze clagenne/. vnde ſwa ez ím an den lip gat/ da mag ín der vogt niht genoeten/. Swaz abˢ vmbe gulte iſt/. oder vmbe aigen/. oder vmbe lehen/. oder vmbe lipgedinge/. odˢ vmbe erbelehen/. da mag er wol vmbe ſpræchen/ oder gezivk ſín. Swaz aber den man gat an ſínen lip/ oder an ſínív ewerk vn̄ eín man fur zíuhet / vn̄ ſich da mit wern wil/. er ſi ſín mak/. oder ſín gevatˢ/ oder ſín tote/. wil der des niht gelauben der da clager iſt/. ſo ſols ín dirre bewiſen mít ſíme eide/. vnde iſt ím da mít enbroſten. Man ſol wizzen daz keín wirt ſínen gaſt/. nihtes beclagen mak/ noh nihtes gen ím gezíuc ſín mak/ daz ím an ſínen lip/ oder an ſín ere/ oder an keínív ſínív ewærk gat/. ane daz ín ſelben an gat. Iſt abˢ daz iemen anders mít ſíme gaſte/ iht ze ſchafenne hat/ ez ſi vmbe keufe/. vmbe gulte/ vmbe ſtætíngvnge/. des mag er wol clager ſín vnde gezívk. Swaz eín chínt getut/. daz ze ſínen tagen niht chomen iſt daz ſol níemen rihten/ wan ſín vater/ vnde ſín muter/. hat ez der dewederz/ ſwær danne ſín reht phlæger iſt/ der ſol ez rihten/ ín allen dem rehte/ als ob ez vater/ vn̄ muter wære/. vnde ſol daz wærn/ vnz daz chínt ze fuͤmzehē iaren kvmt. Man ſol auh wizzen daz der æhter/ níendert kaínen fride hat/ weder hie/ noh dort/ furſt er índie æhte kvmt./ vnde mænníglich verboten wirt./ wan als da vor ín dem capitel von der æhte geſchrieben ſtat./ Daz der vogt/ drív vogtes dínch/ ín dem iare ze rihtenne hat/ vber ellív dínch/ als her nach geſchrieben ſtat/ dˢ iſt eínz ín dem meien/ daz ſol man gebieten nah ſant walp=purge tage/ an dem mæntage/. vn̄ ſol daz beruͤffen eín ſælpwaibel ín der ſtat/. vnde dˢ vor ín allen gazzen. Daz ander nah ſant míchels tage/ an dem næhſten mæntage. ín al=len dem rehte als daz vorder. Daz dritte ſol man auh gebieten/ an dem næhſten mæntage/ nah vnſˢ frowen tage ze liehtmeſſe/. ín dem ſælben rehte/ als da vor geſchrieben ſtat. Vn̄ ſwelh ſelp waibel/ daz vogtes dínch ſelbe niht beruͤffet/. dˢ iſt dem vogte ſchuldic eíns phunt phennínges/. vn̄ vlívſt níemen da mít niht/ der daz bezíugen mac ſelbe dritte/. daz ez dˢ ſelpwaibel níht getan hat. Wirt auch kain clager da von beſchadigot bringet er daz ſelbe dritte/ daz er verſumet hat von ſínem furgebot/ dem iſt er ſchuldic ſinen ſchaden abe zetvnne. Vnde ſwær eínen waibel biëtet daz er ím ettewæm fur gebiete/ vmbe ſwelhe ſache daz iſt/ ín vogtes dínge/ vnde im des lonet ver warloſt er ín dar an/. ſo ſol er ím ſínen ſchaden abe tvn/ nach gnaden/ vn̄ laugēt abˢ der waibel/ ſo ſol erz hínz im bringen ſelbe dritte/ als reht iſt. Ez ſol auh ein vogt ze dˢ zit/ aller mænniglich rihten hinz allen burgern/. vn̄ hínz allen den/ die eigen hus habent/. vnde mag ín auh wol fur haízzen gebieten/. ez ſi vmbe gulte/ vmbe aigen/. vmbe lip gedínge/. odˢ vmbe ſwelhe ſache daz iſt/. ane die/ in chorherren hofe/ odˢ índˢ dienſtmanne/. odˢ índer goteſhuſer hofe ſítzent/. ez en wære danne als verre/. ob kaín ir geſínde geſchæfte hant/ da von ſi ſtívrent den mak man wol ín vogtes dínge/ an dˢ ſtrazze fur gebieten. Swær auh índem dínge/ vor dem vogte funden wírt/. er ſi phaffe/. dienſtman/. ritter/. odˢ kneht/. oder gaſt/. den mak man wol beclagen vor dem vogte/. vn̄ ſol im der vogt rihten. Ez ſol auch eín vogt rihten/ alle ſache die im ze clage choment. Vn̄ ſol auch den erſten tak rihten uf dˢ phallenz/. vn̄ ſwenne daz dinch uf der phallenz verboten wirt/ ſwær danne da hin niht chomen iſt/ vn̄ der nach dar kumt/. der iſt dem vogte ſchuldic funf ſchillínge nah gnaden. Den andern tak/ vf dem dínch huſe/. vn̄ den dritten/ vnz mittem tage/. vn̄ ſwæm furgeboten wirt/ vn̄ niht fur kvmet/. wirt dˢ beziuget mít den waibeln/ daz im fur geboten iſt/ als reht iſt/. vn̄ hat auh eín furgebot als gut reht als drív/. ſo ſoln ím dˢ vogt phenden nah míttem tage/. vn̄ iſt dem vogte ſchuldic funf ſchillinge nah gnaden. ſwær aber der drier tage eins wettet/ der ſol biz an der mitechen naht gewært han/. Tut er des niht/ ſo ſoln ím dˢ vogt phende/ an dem donerſtage vor mittes tages. Vn̄ iſt dem vogte ſchuldic funf ſchillínge nah genaden. Wettet aber eín díenſtman/ oder ſwær eín vzman iſt/. er ſi phaffe/ oder leie/. wil des der clager niht enbern/. er ſol im gewiſheit tvn/. wande ſin der vogt furbaz niht genoeten mak. Swær ein aigen hie ze auſpurk ha/ iar vnde tak in nvtze/ vnde in gewer/ ane rehte wider ſprache/. der bi ím hie vf/ vnde inder/ gat/. vnde ez niht an ſprichet/. er hab ez ge erbet/ oder er ſul ez erben/. vol vert der niht in drin vogtes dingen/ mít ſiner clage/. ſo ſol iener mit ſime aigen danne gervͦet ſin/. ez enſi danne als verre/. daz iener fur gerihte ge/. vnde bringe mit den dinchluten/ daz er ez iner iarſ friſt/ habe geclaget/. in vogteſdinge mit furſpræchen/ vnde daz man im niht rihten wolte/. ſo ſol im der rihter rihten/ als dirre ſtet reht iſt. Vnde kvmt aber ein rehter erbe/ der des gutes rehter erbe iſt. der in dem lande niht ge wæſen iſt/. ſwie lange der vzerhalp landes iſt gewæſen/. dem ſol man vmbe ſin erbe reht tvn/. als dirre ſtet reht iſt. Dem rehte iſt alſo daz er berede daz er inerhalp landes niht enwære/. vnde auh niht enweſſe/ daz er ge erbet hete/. vnde do er ez alrerſt ver næme/. daz er kæme ſo er ſchiereſt mohte. Vnde ſwær vber zwainzek mile iſt von dirre ſtat/. der iſt wol vzerhalp landes Swær ein aigen hie vf git. ez ſi wip oder man/ nah dirre ſtete rehte/. wirt ein laugen dar vz/. vnde kvmt daz ze clage fur daz gerihte/. vnde wirt dar vmbe ein geziuk erteilt/. in ſol niemen gezivk vmbe ſin/ wan ein valtige burgær/. vnde niht vz ute. Iſt daz ein man/ oder ſin huſfrowe/ hie ze auſpurk ſtirbet/. vnde lant die aigen hinder in/ ez ſi lutzel/ oder vil/ vnde lant erben auch hinder in/. ez ſin ſvͤne/ odˢ toͤhter/ die ſuln daz eigen haben/. ez en ſi danne als verre/ ob iemen chome/. er ſi duzze geſæzzen/ oder hinne/. inſwelher wiſe der daz eigen danne an ſpræche./ ſínt dív chint danne zir tagen chomen/ ir ſi einz oder mer/. div ſuln fur daz gerihte gan/. vnde ſuln bereden zen heiligen/ mit ir eíns hant/. daz ez ir vater/ vn̄ ir muter/ haben braht in rehtˢ eigens gewer/ iar vnde tak/ odˢ mer/ ane rehte widerſprache/ nah dirre ſtete rehte/. ſo ſi danne daz beredent. ſo hant ſi behabt/ vnde gehoeret chain geziuk mer dar vber Sínt aber dív chint zir tagen niht chomen/. ſwær danne der chinde phlæger iſt/. der ſol fur den rihter gan/ vnde ſol bereden ſelbe dritte zen heiligen/ daz dˢ chinde vater/ vnde muter/ daz aigen dar braht haben/ innutze/ vnde ingewer/ iar vnde tak/ odˢ mer als dirre ſtet reht iſt/. vnde als er daz getvt/. da mít hat er den chínden ir aigen behabt daz iſt reht. Iſt daz zwai gemæchide ſterbent/ die elvte ſint vnde lant aigen/ oder erbegut/ hinder in/. vnde lant auh chint/ div zir tagen niht chomen ſint/. vnde hant div chínt phlæge dív ir gutes phlægent/. vnde wærdent die phlæger/ den chinden ir gut ane/ e daz ſi zir tagen chomen ſín/. als danne dív chint zir tagen chomen ſínt/. ſpræchent ſi danne nah ir gute/ ſwær daz hat/. ſo ſuln ſi fur den rihter varn/ vnde ſuln nah ir gute clagen/. vnde nah ir erbe. So iſt danne reht/. mvgen ſi erziugen ſelbe dritte / mit ir magen/ oder mit andern biderben luten/ die ez warz wizzen/. daz ſi zir tagen niht chomen waren/ ze den ziten/ do in ir phlæger/ ir gut ane wart/ als ſi daz erzivgent/ ſo ſol ín der rihter ir gut wider antwrten/ ane ſchaden/. ez enſi danne als verre/ daz ſi dˢ phlæger muge bewiſen/ ob eín gulte dar ſi chomen/ von ir vater/ oder von ir mvter/. mag er ſi/ des bewiſen mit ſime eide/. ſwes er ſi danne bewiſet des iſt er ledik. Iſt aber daz eín gulte dar iſt chomen/ von den chinden/ daz rehtív gulte heizzet/ vnde durh der chinde rehte not gegæben hat/ mag er ſi des bewiſen/ mít ſinem eide/. ſwes er ſi danne bewiſet mit ſinem eide/ des iſt er ſchone ledik/. vnde ſol ſi auh bewiſen/ wa div gulte hin ſi chomen/ in ze bezzervnge. Iſt aber daz der phlæger/ den chinden gut ane wirt/. vnde in daz ane leit durh bezzervnge an ander gut/. mag er ſi des gutes bewiſen/ daz er widˢ ienem gute hat gewnnen/ ſo iſt er des gutes/ des er den chinden was ane worden auh ledik. Wære aber daz der phlæger daz gut an leite/ ſo er beſte chonde vnde mohte/. vnde die phenninge vlorn wrden ane geværde/ mag er daz bereden mít ſín eins hant/ ſo iſt er den chinden abˢ enbroſten Mag er der cheinz getvn/. ſo ſuln ſich div chint zu ir gute ziehen/. vnde ſol ſich iener gehaben an ſinen gewærn/. der ſine phennínge darvmbe in genomen hat. Swa zwaí gemæchide ſterbent die elute ſint/. lazent div chint/ ir ſi lutzel/ oder vil/. vn̄ ſint dív elliv vz gehiſtívret/ vn̄ ſtirbet der geſwiſtergide einez/ oder zwaí/. ſo erbent div andˢn geſwiſtergide/ vnde div enkelin niht daz iſt reht. Iſt daz ein frowe ſtirbet/ vnde lat ir wirte varnde gut/ aigen/ oder lehen/ mit dem varnden gute/ vnde mit den lehen/ mag er wol tvn gen ſinen chinden/ als in ſín triwe leret/. vnde er ſinen chinden gebvnden iſt/. wan ez hinze ſinen triwen ſtat. Iſt daz zwai gemæchide/ chint mít eínander hant/. vnde daz der einz ſtirbet/ iſt daz dív frowe/ vnde lat ir wirte chínt vn̄ arbeit./ wil der furbaz ſin dínch niht verændern mit keiner e/. hat er niht varndes gutes/. da mit er ſich/ vnde ſiniv chint gefuͤren/ vnde gehelfen mvge/. vnde hat aigen/ des mag er den chinden niht ane wærden/ ane gemeinˢ frivnde rat/. die ſuͤln den chinden hindane ſcheiden/ daz ſi von ir aigen iht geſcheiden wærden. Vnde ſwaz im danne gevalle/ daz er ſich da mit bege ſo er beſte muge. Swenne auh daz alſo fur ſich kvmt/ mit der beſcheidenheít als da vor geſchrieben ſtat/. daz daz aigen alſo verkauft wirt/ mít frívnde rate/. da mak man der ſtet hantfeſte wol vbˢgæben/ dem/ der ez da kauft hat./ vnde mvgent auh div chint niht mer/ dar nach geſpræchen/. wan ſi da von geſcheiden ſínt mit frivnde rate. Wær abˢ daz der vater/ dar vber ſturbe. vnde er ſín dínch níht verændert/ hete ſwaz des gutes dannoch. da wære/ daz ſolten dív chínt erben. Sturben aber dív chínt/ e ſi ir dinch ver ænderten/ ſo ſol ez der vater wider erben. Man ſol auh wizzen/ daz der vater niht ge erben mak/. ez enſín dív chínt elliv tot. wande ein geſwiſtergide vf daz ander erbet/ furſt daz ſi von dem vater geſcheiden wærdent. Iſt daz einem man ſin wirtin ſtirbet/ vnde im chint lat/. vnde daz der ſín dinch ver ændert mit der e/. der mak mit ſinem varnden gute/ vnde mit ſinen lehen/ wol tvn gen der frowen als in ſin triwe lert gen den erren chinden. Iſt aber aigen da/ oder erbegut/. oder zinſlehen/ da mag er den erren chinden/ cheinen ſchaden furbaz ane getvn. wande mit gemeiner frivnde rate durh chein ſin notdurft Hat ein man wip vnde chint/ vnde varnde gut/. vnde aigen/ vnde lehen/. odˢ ander gut/. vnde der chinde einz odˢ zwai/ vz gehiſtívret hat vnde der gemæchide eínz ſtirbet/. iſt daz div frowe/. ſo mak der man mit dem varnden gute/ vnde mít den lehen wol tvn/ als in ſin triwe lert/ gen den erren chinden. Iſt aber aigen darvnde erbelehen/ vnde zínſlehen/ da mag er niht mit getvn/ ane der chinde rat/. vnde mit gemeiner frívnde rate Swa zwai gemæchide ſint vnde der eínz eniſt/. vnde dem andˢn chínt vn̄ arbeite lat/. vnde div chint niht geborner frivnde hant. der vater mak den chínden/ weder eigen/ noh erbegut/ noh erbelehen/ noh zinſlehen/ niht ane wærden/. ſin wæren danne zir tagen komen/ daz ez mit ir willen geſchæhe Swelh vater ez darvber tvt. daz hat cheine kraft. vnde ſwenne div chínt zir tagen choment/. ſo ſpræchent ſi mít rehte wol dˢ nach Iſt auh daz einer frowen ir wirt ſtirbe/ als da vor geſchriben ſtat/ vmbe den man vnde lat ir der chint daz ſin ſvne oder toehter/. vnde lat ir vnde ir chinden varnde gut/. aígen/. erbegut/. erbelehen/. oder zinſlehen. Iſt daz dív frowe níht mannes næmen wil/. vnde eín witewe ſín wil/ div mak wol irre chínde getriwer phlæger ſín/. an allen dem gute als da vor geſchriben ſtat/. ez enwære danne als verre/ daz ſi ín den witzen niht wære/ noh in der beſchaídenheit/ da von ſi vnde iriv chínt verderben mohten/. ſo habent ir beider frivnde den gewalt/ wol mít rehte/ daz ſi des gutes mit ir phlægen/ ſuln/ den chinden vnde ir ſelben/ alſo/ daz man ir ir rehtē notdurft/ da von gæbe als beſcheidenlichen/ daz div chínt da von iht verdærben/. vnde auh dar nah vnde des gutes ſi/. ez enwære danne als verre/ daz ez mít rehtem gedingede da hín chomen wære/ da ſi ſich geſæmenten mít der e/. ſwaz ir do geheizzen wart/. waz man ír ſíns gutes gæben ſolte/. ob ſi in vber læbte/ mak ſi daz bringen mít hantfeſten ob ſi ſi hat/. daz ſol ſtæt ſin. Hat ſi der niht ſo ſol ſi ez bringen ſelbe ſibende mit erbæren gemeinen frivnden die da bi waren Iſt auh daz div frowe witewe belibet/ vnz an ír tot/. vnde bi ir geſvndem libe/ ir ſele dinch ſchaffen wil div mak wol bi ir geſundem libe/ oder an dem totbette ſchaffen/ vnde gæben/ durh ir ſele willen/ ſwaz ſi verſnitens gewandes hat/ daz ſi an hoͤret/. vnde darzv daz zæhende tail irs varnden gutes/. Iſt aber varndes gutes da niht/ ſo hat ſi cheinen gewalt/ an der ir gut ze gæbenne durh ir ſele willen/ ane der erben wort. wil aber div frowe einen man næmen/ dem mak ſi wol geben/ daz dritteil ir varnden gutes/. vn̄ daz dritteil gulte/. an eigen/. an erbegute/. an erbelehen/. an zinſlehen/. daz daz ir wirt mit ir níeze/ die wile ſi læbt/. Vnde als ſi eniſt/ ſo vallet daz aigen/. vnde erbegut/. daz erbelehen/ vnde daz zinſlehen/ irív chint wider an Wolt aber ſi ſich begæben in ein cloſter/ ſo mak ſi in daz cloſter wol geben/ daz dritteil ir varnden gutes/ vn̄ niht mer/. ez enwære danne als verre/ ob varndes gutes da niht wære/. vnde choͤmen danne ir gemeíne frivnde ihtes vber eine/ daz man ir hulfe ín daz cloſter/. daz hete wol kraft/. wande ſi von ir ſelber keinen gewalt hat/ ane gemeiner frívnde rat. vn̄ furſt ſi alſo von den chinden geſcheiden wirt. ſo hat ſi mít der chinde teil daz in da gevallen iſt/ niht ze ſchaffen/. ez ſi varnde gut/. aigen/. oder lehen/. ez enwære danne als verre. daz dív chínt verfuͤren/. e dív frowe/. ane geſchæfte vn̄ ane erben. Iſt auh daz div chínt die muͦter vber læbent/. vn̄ hat ſí mít ír teíle dannoch nihtesniht getan/ noh ver ændert. ſo erbent dív chínt ir guͦt. Daz ſelbe reht hat dív muter hínze den chínden/. iſt daz ſi iriv chint vberlæbt/ vnde hant ſich div chint niht ver ændert mit hileiche/ odˢ mit andern dingen/ da mit ſi von ir muter geſcheiden ſint. vnde daz mit ir gute niht geſchæhen iſt/. ſo erbet ſi ir chinde gut daz iſt reht. Iſt aber daz ein burger/ dem andern eigen git hie in der ſtat/. oder ſwær ez dem andˢn git/ der ſol ím daz ſtæten iar vnde tak/ ane rehte wider ſprache. ez enſi danne als verre/ ob iemen in an landes niht enſi/ der mit rehte nah dem aigen geſpræchen muge/. da ſol er im auch ſtætigvnge fur tvn/. wan iener in dem lande niht gewæſen iſt Git aber iemen dem andern ein eigen ze kauffenne/ vf dem lande/ oder vzerhalp der ſtat/. der ſol ím daz ſtæten/ nah des landes rehte/. daz ſint zæhen iar/. vnde ſol im gewiſheit darvmbe tvn/ ob er in niht gewis dunchet. Swa aber ein man dem andern/ eigen git hie zer ſtat/. ez ſin gemvrohtiv huſer/ odˢ hulzínív/. odˢ garten/. odˢ ſtædel/. in ſwelhem rehte er im daz git. da ſol dˢ. der ez da kauft hat./ ſinen næhſten nahgeburen ſagen/ iewederthalp ſin/. vnde ſol in ſagen daz gut iſt mir alſo gæben/. ez ſi mvr/. oder want. nvͤſchſtete zvne oder tvlle. habt ir dar an iht zeſpræchenne/. daz tvͤt inr iars friſt als man mit ez ſtæten ſol. Tut des iener dar vbˢ niht/ ſwær der nah gebur iſt/. vn̄ hat ez der. der ez da kauft hat in rehtˢ gewer ane rehte widerſprache/ iar vnde tak/. ſo ſol er der ſtete hantfeſte dar vber næmen/. vn̄ mag in noh enſol. niemen furbaz dar an geirren Swa zwai elute ſich geſæment/ mit frivnde rate/ vnde git man den beiden aigen/. oder niwan dem aínem/ mit nvtze vnde mít gewer/. oder gewinnent ſi mer aigens/ mit ein ander. mit dem aigen allem/ muͤgent ſi wol tvn ſwaz ſi wellēt/ die wile ſi læbent/. ez enſi danne ob ſi erben hant/ vnde gen den iht getan hant/. des muͤgent ſi niht ge ændern/ ane der erben willen. Hant abˢ ſi niht erben/ ſo tvͦnt ſi wol da mít/ ſwaz ſi went diewile ſi læbent/. daz in nvtze vn̄ gut iſt Stirbet aber der gemæchide eínz/ ane chínt/ ſwederz daz iſt. vnde ane geſchæfte/ ſo mak daz ander mit dem aígen daz von ír ieweders vordern dar iſt chomen niht getvn. wan ze ſíme libe. vnde mit der erben willen von der vordern ez dar iſt chomen. wande niht chinde da iſt. ez enſi danne als verre daz ez notdurft darzv tribe oder getriben habe/. daz ez des gutes iht ane worden ſi odˢ ane wærde. ſwær daz gut alſo gewnnen hat. mak der daz bringen mít hantfeſten den enſol noh enmak mít rehte dar an níemen furbaz irren. Gewínnent aber ſi aigen mít eín ander ane daz aigen daz von ír vordern in gæben iſt. da tvt ir ietwederz wol mit ſwaz ez wil. vnde enmak noh enſol ez niemen dar an irren Swa zwai gemæchide ſtærbent. vnde lazzent dív chínt ſwie vil dˢ iſt vnde ſínt ellív vz gehiſtivret. vn̄ ſtirbet dˢ geſwiſtergide eínz odˢ zwai. ſo erbent dív andern geſwiſtergide. vnde dív enkelín niht daz iſt reht. Iſt abˢ daz div geſwiſtergide ellív ſterbent div von vater vnde von muter rehtiv geſwiſtergide ſínt. ſo erbent div enkelín ellív geliche. Iſt aber daz niht enkelín da iſt ſo ſuln aber erben die næhſten erben die dur reht erben ſuln. Hat ein man eín aigen daz ze burcrehte lit. wolt ím des iener laugen dˢ daz burcreht da ín nímt. ſo ſol dirre ſin aigen behaben mít ſínen zwein víngern. Spreche abˢ dˢ herre daz im dirre des burcrehtes iht geben hete. da ſol man des hˢren beredunge vmbe nemen ern bezíuge ín danne ſelbe drítte daz er daz burcreht von ím genomen habe . Ditz iſt von dem erbegute . Welt ir nv wizzen waz erbegut iſt. daz iſt aigen vf in der ſtat. daz iſt aigen vf dem lande. daz ſint elliv zinſlehen. daz iſt allez verworhtez golt. vnde ver worhtez ſilber. daz ſint kophe. næphe. vn̄ ſchuzzel. ſchapel vnde furſpan. víngerlín vnde gurtel. vnde allez verſníten gewant. daz ſi ſidín odˢ wllin. odˢ linin. daz ſint ſcharlachens mæntel. rogke. vnde ſvkenie. vnde ſwaz von einvarbem ge=wande iſt. daz ſínt vehe ſukenie. vehe churſen. oder belze. vnde fuhſin belze. vnde lembˢin. vnde alle tiſche. vnde alle tafeln. vnde tiſchlachen vnde hantweheln. vnde hantfaz vnde beckin. vnde golter vnde lilachen. vnde elliv væderwat. chezzel vnde phande. erin hæfen. vnde ſwaz von ere oder von kupher. oder von yſen. oder von blie. oder von zin gemaht iſt. daz iſt allez erbegut. vnde allez harnaſch. halſperge vnde hoſen. ſchiníer. banzíer. gurrit. blaten. yſenhute. armbruſt. cheten wanbeis. ſpiezze. vnde bogen. ſpanbenche. vnde chocher. vnde allez geſchutzde. daz iſt allez erbegut. Daz erbegut als da vor geſchriben ſtat. daz ſuln erben ſune vnde toehter. die von vater vnde von muter rehtív geſwiſtergide ſínt. ane harnaſch. vn̄ ane ſwært. vnde ane geſchutze. daz erbent die ſvne vor vz. Wære aber daz vater vn̄ mvtˢ ſturben beidiv ane chínt. ſo ſuln daz gut erben ímmer die næhſten erben vnz an die ſibenden ſippe. Sint aber zwaí elute bi ein ander vn̄ ſterbent beidiv ane chínt. ſwaz den man an gevallen iſt erbegutes. von vater von muter. oder von andern ſinen magen daz vallet hín widˢ an ſinen nehſten mak. ob er mit dem gute vor niht hat getan. vn̄ ez dannoch vnverwandelt iſt. Daz ſelbe reht hat div frowe vnde ir mage. als da vor geſchriben ſtat Stirbet einem man ſin huſfrowe. oder eíner frowen ir wirt. vnde hant dív chint vnde lant den aigen. erbelehen . zínſlehen. vn̄ niht varndes gutes. der dewederz mak den chínden cheinen ſchaden an dem vorgenanten gute getvn. ſwederz ſín dínch verændern wolte mít der. e. oder durh notdurft ir libes. oder ſuſt wolte ane wærden. wande mít gemeiner frivͤnde rate ob ſi da ſint. Sínt ſi da niht. dannoch mag ir dewederz níht getvn ane mit der ratgæben rate die ze den zíten ratgæben ſint. Vn̄ ſwenne auch daz alſo geſchiht. ſo mvgent die ratgæben dˢ ſtete hantfeſte wol darvbˢ gæben. vn̄ ſwaz danne dar an geſchriben wírt. daz ſol ſtæte ſín Iſt daz ſich zwaí elute geſament vn̄ ſtirbet der eínz ſwederz daz iſt. vnde lat dem andern chínt. Sínt dív chínt zir tagen chom̄ vnde ſpræchent nah ſogtam erbegute daz in ir vater gelazzen hat. oder ir muter. daz ſín bette chezzel. oder hæfen. oder ſwaz erbegutes iſt als da vor geſchriben ſtat. daz ſol der vater oder dív muter gægen waz daz ſi. vn̄ ſol man den erben daz gewis tvn. daz des gutes den chinden vnde den erben iht mínnr wærde. die wile vater oder muter læbt. Wæren aber dív chínt zír tagen niht chomen ſwær danne der chínde phlæger iſt. oder ir nehſtˢ mak der mak daz mít rehte wol vordern Iſt auh daz zwaí elute ſich geſament. vnde eínz ſtírbet vnde lat dem andern chínt. Iſt den chinden ettelichen geholfen vnde ettelichen niht. den da geholfen iſt. dív enmvͤgent div andern nihtes geirren den da niht geholfen iſt. iſt eigen da des mvgent dív chínt den da geholfen iſt. vater oder muter niht geirren. ern helfe den chinden mit dem aigen. Fuget aber im daz. daz er den chinden mít phenningen baz gehelfen mak danne mit dem aigen. wande man des aigens danne niht wol geteiln mak. ſo mag er daz eigen wol hín gæben vnde den chinden da mit helfen nah frivnde rate. Iſt auch daz niht anders gutes da iſt wande daz ſelbe aigen als da vor geſchrieben iſt. ſo mak der vater odˢ div muter daz eigen wol verkauffen nah frivnde rate. vnde nímt ſinen gelichen teil mit den chinden alſo daz im als vil wærde als iegelichem chinde Iſt auh daz. daz chínt ſínt den vater vnde muter ſtirbet. vnde eime geholfen iſt. vnde dem andern níht. Swaz der chínde iſt den dannoh vngeholfen iſt. den ſol als vil wærden als den den da geholfen iſt. ob ez da iſt. Dunchet abˢ ieniv chínt den da geholfen iſt daz mer da ſi danne in worden ſi. wellent dív ir teil hin zv legen. ſo ſuln ſi geliche mít einander teiln Waêr aber daz vnder den chinden den da vor geholfen iſt. daz der eínem mer waêre worden danne dem andern ſwelhem da mínnr iſt worden wil daz ſínen teil zv diſen chinden legen daz mag ez wol tvn. vnde ſvln danne geliche mít eín andˢ teiln. ez enſi danne als verre. daz mit gedingde vor ettewaz da mit getan ſi. mak man daz bringen mit briefen oder mit gezivgen ſwaz die ſagent daz ſol danne ſtæte ſin. Swær mer von erbegute/ bedurfe/. dˢ ſuche/ da vor ín dem nehſten capitel von dem aigen . Iſt auch daz ſich zwai e gemæchide geſament mít dˢ. e. hat daz eine danne gut daz ez geerbet hat von ſinen vordern. ez ſi aigen. lehen. odˢ ſwelher hande gut daz iſt. vnde git ez daz ſime gemæchide. ſo ſol ez ſin ſin. Vn̄ iſt auch daz. daz ez ſtirbet ane erben. ſo ſol daz gut daz andˢ gemæchide erben. vnde ſol niht wider híndˢ ſich vallen. wan ez diſem gemæchide geben iſt. da von ſol ez ſín ſín. vn̄ ſol niemen anders chein reht daran haben. Erbelehen iſt alſo. hat ein man aigen vzerhalp der ſtat. des er niht genoz iſt noh ſiniv chínt. ob daz aigen von herren dar iſt chomen. oder von eime gotſhuſe. daz aigen mag er wol machen mít des herren rate oder mít des gotſhuſes von dem ez chomen iſt zeím erbelehen ím vnde ſínen chínden. ſvnen vn̄ toͤhtern. vnde allen ſínen erben. vnde ſol auch daz tvn mít briefen vnde mít hantfeſten. wande ſo mak ſi niemen daran geirren Hat auh eín man lehen vnde hat niht lehens erben. vnde hat daz lehen von eime herren des aigen daz ſelbe lehen iſt. der mak daz lehen wol zeím erbelehen machen. ím vnde allen ſinen nah chomen mit des herren willen. vn̄ mít ſíner hant. Iſt aber ez des herren aigen niht von dem er ez zelehen hat ſo mag er ez niht ze erbelehen gemachen. wan mít des herren hant von dem daz lehen des erſten chomen iſt. vnde des div eigenſchaft iſt. mít dem mag er ez wol zeím erbelehen machen. vnde ſol auh darvbˢ briefe vnde hantfeſte næmen. ſo mag ín níemen daran niht ge irren. Hat ein man eín eigen des er vnde ſíne erben niht genoz ſínt. ſwa daz aigen hin hoͤret. daz ſi an herren oder an gotſhuſer. daz mag er wol zeíme zínſlehen machen mít des herren willen. oder mít des gotſhuſes des dív aigenſchaft iſt. vnde ſol ſich daz ſelbe gut vmbe den ſelben zíns níht vervallen. e daz drív ganzív iar hin choment. Laugent abˢ ím der herre. daz er ím des zínſes iht gæben habe. daz ſol er bereden mít ſínen zwain víngern daz er ím den zíns gæben habe oder ſínem gewiſſen boten vnde ſol er da mít ledic ſín. Hat eín man lipgedínge von eíme gotſhuſe. oder von eíme herren des daz eigen iſt. der mag ez wol zeím zínſlehen machen mít des gotſhuſes hant oder mít des herren. ím vnde ſínen nah chomen. vnde mac ſich daz níht vervallen wan als da vor geſchriben ſtat. Swa ein man den andern anſprichet vor dem vogte vmbe ſín lehen. vnde ſi des beide iehent von eíme herren. oder von zwaín. des ſol in dˢ vogt tak gæben fur die herren. vnde ſwelher ín nutze vnde in gewer ſitzet. den ſol der vogt ſchærmen vnze daz ſi gerehtent vor den herren. vnde ſol in auch der herre tak geben ane geværde vf des riches ſtrazze. vnde ſol ſi auh beide beleiten. ſi vnde ſwær mit in ritet oder gat. dar vnde dannan ane ſchaden. Taêt des der herre niht. ſo ſol der vogt den ſchærmen der in der gewer da ſitzet vnze an den tak. daz ir eíntwederre gewinnet oder vlivſt mit rehte. Wære aber daz zwen hˢren mít eín andˢ kriegten vmbe eín manlehen oder ſuſt vmb eín andˢ gut. hat daz ir eíner oder ſi beide iemanne geliehen ze lehen odˢ ze lipgedínge dˢ ſol da mít ſitzen gerucklichen vnz daz die herren ſich vmbe daz gut mít einandˢ verrihtent. waêre ez lihen ſvle. vnde ſol der vogt den ſchærmen der da ín nutz vnde ín gewer ſitzet vnz an den tak daz die herren mít eín ander gerehtent. vnde ſwa ez danne mít rehte híne geuallet von dem ſol ez dˢ danne haben der da ín nutze vnde íngewer ſitzet vn hat eín man eín lehen von eime hˢren. ſturbe dˢ herre ane lehens erben. von ſwem der hˢre daz lehen hete an den ſol ez dirre vordern. vnde ſol erz im auh lihen. Lihet er im daz. ſo ſol er ſitzen ín nutze vnd ingewer. vnde ín ſtillˢ gewer. ez enwære danne ob ín dˢ herre an iemen wiſte von dem er ez dur reht haben ſolte. dˢ ſolz ím danne lihen ane ſchaden. vn̄ ſol ím daz an cheime ſime rehte níht ſchaden. Ez enmag auch chein herre ſinem man ſinen hˢren genidern. Swær lipgedínge lihet ez ſin herren oder andˢ lute. Swelch hant daz enphahet. vn̄ nutz vnde gewer dar an hat. vn̄ wil ím des ſin hofeherre laugen. daz ſi geſtanden lange odˢ kvrz. der ſol dar gan vnde ſol bereden mít ſínen zwaín vingern. daz er daran habe nutz vn̄ gewer. vnde hat ſín lipgedínge behebt nah dirre ſtet rehte. ez lige vor der ſtat oder drínne. Iſt auh daz der ſtirbet der daz lipgedinge ín nvtze vnde in gewer hete. vn̄ giht iemen dar nach daz er lipgedínge habe an dem ſelben gute. laugent den der herre des lipgedínges. hant die briefe odˢ hantfeſte des ſuln ſi geniezzen. hant ſi des níht. mvgent ſi danne ir lipgedínge beziugen ſelbe dritte des ſuln ſi geniezzen. ir ſi eíner oder mer. Iſt aber daz eín man eín hantfeſte nímt von ſime hofe herren. ſwaz dív hantfeſte danne ſeit daz ſol beidenthalben ſtæte ſín. vnde mag ín níemen dar an geirren Iſt abˢ daz der hofe herre ſtirbet der daz lipgedínge da gelíehen hat. ín ſwelhe hant ez danne gevallet. ſo hat dirre des daz lipgedínge iſt daz ſelbe reht als ob iener læbte. der ímz des erſten da lech. Wære aber daz ím iener des lipgedínges laugente ín des hant ez da geuallen iſt. ſo ſol iener dar gan vnde ſol bereden mít ſínen zwaín vingern daz er nvtz vnde gewer dar an habe ſo hat er ez behebt. vnde hat daz ſelbe reht als do ſin hofherre læbte Iſt daz ein man lehen hat von eíme herren vnde lipgedinge dar vz lihet. vnde ſtirbet der ſelbe man der ez von dem herren hat. ane lehens erben. ſo iſt dem herren daz gut ieſa ledik. vnde hat iener niht dar an. des daz lipgedínge da was. ez enſi danne als verre. daz ez mít des herren lehenshant ſi geſchæhen Hat abˢ er lehens erben ſo hant ſi reht an dem lip gedínge die wile die lehens erben læbent. als von ir vater Gewinnet ein man lipgedínge ím vnde ſíner huſfrowen vnde ſínen chinden oder ſwem er ez gewínnet. mag er des níht erſparn vor rehter notdurfte. daz mag er wol ane wærden. daz ín die niht geírren mugen. die daz lipgedínge da hant enphangen. ez enſi danne als verre. ob ſi ím ſin notdurft buͤzzen ín den eren als er her chomen iſt. Tvnt ſi daz. ſo mag er ſín niht ane wærden. hat er ez an ír ſchaden gewnnen. Gewinnet aber eín man lip gedínge ím vnde ſíner huſfrowen vnde ſinen chínden. oder ſwem er ez gewínnet. ſtirbet der gemechide eínz. ſo ſol ez daz andˢ erben vnz an ſinen tot. gerucklichen als danne daz ander gemæchide auh ſtirbet ſo ſuln ez div andern danne geliche erben. dív ez da hant enphangen. ez enſi danne als verre. ob ez ír deheinem ſvnderlichen vz gedínget ſi. der ez níezzen ſuͤle vor den andern. mak der ſelbe daz erzívgen ſelbe drítte als reht iſt. ſo ſol er daz lipgedínge níezzen vor den andern. Iſt abˢ daz ein man ſín lipgedínge hín gæben wil. ſo ſol er ez ſínen hofeherren des erſten an bieten. wil er ím danne als vil drvmbe gæben als eín ander man. ſo ſol er ez dem hofe herren gæben fur ander lute. wil aber ſín dˢ hofe herre niht. ſo ſol er ez gæben ſwem er wil ín dem rehte als er ez hat. Wil abˢ ez der hofeherre haben. ſwaz man ím danne anderſwa drvmbe gæben wil. des ſol er ím ie an dem phvnde einen ſchillínch lazzen Wær abˢ daz iener daz lipgedínge hín gæbe ane des hofherren wort. ſwem er ez danne git. wil ez der hof herre danne haben vmbe den ſelben kauf. als er ez geben hat. ſo mvz iener von dem kauffe ſtan. vn̄ mvͤz ez dem hofherren lan daz iſt reht Iſt aber daz eín burger oder eín burgærín lip gedínge gewínnet von dem Biſſchofe. oder von den chorherren. oder von eím andern gotſhuſe. vn̄ hantfeſte darvber næment wil ín die hantfeſte iemen bræchen. die ſol der vogt vnde die burger ſchærínen ze rehte. Iſt daz eín man odˢ eín frowe lipgedínge gewínnet. vmbe ſwen er ez danne gewínnet. vnde dínget er daz. daz er die libe nenne ínr iares friſt. odˢ lenger oder kurzer. vnde ſtirbet der man odˢ dív frowe. die daz lipgedínge da gewnnen vor dem zil. ſwelhez daz lipgedínge da gewan des lip iſt verlorn. vnde ſuln die næhſten erben zv dem hofe herren gan. vn̄ die libe nennen die da gewnnen ſínt. vnde ſol ín der hofe herre die libe lihen ze rehte. Waêr abˢ daz. daz der man oder dív frowe. dív daz lip gedínge da gewnnen. odˢ ir erben die libe niht en nanden vf daz ſelbe zil. als ſi ez gewnnen. ſo iſt ez dem hofe herren ledik daz iſt reht Iſt aber daz der hofe herre vz an landes iſt. des ſuln die lute der daz lipgedínge iſt cheínen ſchaden haben. vnz daz der hofe herre her widˢ heím chvmt. daz iſt reht Swær lip gedínge hat von eíme herren oder von andern luten. vn̄ zíns da von git vf eínen tak. Git er den zíns des ſelben tages ſo iſt er ledik. Laugent aber ím des der hofe herre. daz er ím des zínſeᷤ iht habe gæben. daz ſol dˢ hofeherre bereden mít ſínen zwaín víngern daz ím des zínſes iht worden ſi. ez enbræche danne iener dem hofe herren ſelb drítte mít den luten die ez geſæhen Waz rehtes der burggrafe gen den fleiſhæckeln hat vnde ſi gen ím . vnde dív ſtat gen dem burggrafen vnde gen ím . Der burggrafe hat daz reht hínz den fleiſhæckeln. daz ím eín ieglich fleiſhæckel geben ſol ze ſant martínſ meſſe dri ſchillínge phennínge fur eínen ríndes puch. vnde ze vaſnaht ie dˢ fleíſhæckel zwaí beín. So ſínt daz dív reht dív die fleiſhæckel hín wider gen dem burggrafen haben ſvln div er ín halten ſol . So hant die fleiſhæckel hin widˢ gen dem burggrafen daz reht daz cheín fleiſmanger der eín gaſt iſt. cheín fleiſ hínne veile haben ſol. wan als her nach geſchriben ſtat. daz reht iſt alſo. ſwenne dˢ herbeſt chvmt. daz die lute ir huſ berihten ſuln mít fleiſche. daz eín ieglich gaſt cheínen ríndeſpuch verkauffen ſol. von herbeſt vnz ze vaſnaht wan bi ganzen ríndeſpuchen. vn̄ bi halben. vn̄ bi dem vierteil. vn̄ bi níht mínnˢ. vn̄ chelbˢ. vn̄ lember gænzív vn̄ niht mínnˢ. vn̄ ſol daz allez bloz ſín ane vaêl. ez ſi groz odˢ chleíne. vn̄ ſwelh gaſt bachen her fueret. dˢ ſol die ganze verkauffen ſweder er wil. mít der wage odˢ ſuſt. vn̄ zen oſtern hant die vzern fleiſmanger daz reht. daz ſi von oſtern vnz zephíngſten ſuln verkauffen lember vn̄ chelbˢ. gænzív andˢ ſtrazze vn̄ auh ane hute. vn̄ ſwelh gaſt fleiſch her ín fuͤret daz ſol als durnæhtik ſín daz ez iht arcwæník ſi. wírt des iemen bewært daz ez arcwænik iſt. dˢ ſol daz dem vogte buzzen darnah vnde dív ſchulde geſchaf=fen iſt. Ez iſt auh ir reht als des zit iſt daz man ríntfleiſch ſla=hen ſol. wolten ſi danne niht gæben als den burggrafen vn̄ die burger redelich duhte. daz die burger mít ín ſlahen ſuln. vn̄ ſol man darzv næmen zv dem burggrafen zwene burger. vn̄ ſuln die kauffen eín gut rínt vn̄ eínz darnach. vn̄ ſol man daran beſæhen waz ſi getvn mugen. vn̄ ſuln ſi daz ſtæte haben darnach als dív zit danne ſeit. vn̄ ſol man an dem ſwínín fleiſche daz ſelbe tvn ín aller der beſcheidenheit als da vor geſchriben ſtat. So ſínt daz dív reht dív die burger vnde dív ſtat gemeínlichen gen den fleiſhæckeln haben ſol . Dív reht ſínt alſo ſwenne der herbeſt chvmt. daz die burger vn̄ dív ſtat ír hus berihten wellent mít fleiſche. ſwelh burger vf den ríndermarkt gat vnde rínder wil kauffen. odˢ ſwín. ſtat ein fleiſmanger dar obe vn̄ wil daz kauffen der ſol den burger niht írren. ob er ez kauffen wil. Hat abˢ er ez gedínget vn̄ kauft. vn̄ iſt dannoch an dem marckte. wil ez dˢ burger han vmbe den ſelben kauf ſo ſol erz ím lan an alle wider rede. ez ſín rínder odˢ ſwín. Iſt abˢ ez abe dem marckte chom̄. ſo tvt er wol ſweder er wil. vnde dív reht ſuln die fleiſhæckel der ſtat behalten von ſant míchels tage vnz ze wihennahten an dem ríntfleiſche. vn̄ andem ſwínín von ſant míchels tage vnz vaſnaht. Ez ſol auh vndˢ den fleiſhæckeln niht mer geſelleſchefte ſín wan ze eíme rínde zwene. vn̄ ſuln auh die daz vf eínem banche verkauf=fen. Swelh zwene daz brechent vn̄ des bewært wærdent als reht iſt die zwene ſínt dem burggrafen ſíner galtnuſſe ſchuldic. Ez ſol auch cheín fleiſmanger cheín rínt noh cheín ſchâf. noh cheín chalp ſtæchen wan ín dem ſchlachuͦs Swˢ daz brichet dˢ iſt dem burggrafen dˢ galtnuſſe ſchuldic als er dur reht ſol. ane verher dív mag er da heíme wol brvͤn ínſíme huſe vnde ſtæchen Ez ſol auch cheín fleiſmanger níemen cheín phínník fleiſch gæben wan mít wízen. noh cheín andˢ fleiſch wan fur daz ſelbe als re ez iſt. Swær daz brichet der iſt dem burggrafen dˢ galtnvſſe ſchuldik als er dur reht ſol ez ſol auch níemen cheínen ríndeſpuch mít cheíme ſtro vnderſchieben. weder gaſt noch burger ſwa man daz víndet mít der warheit. dˢ iſt dem burggrafen der buzze ſchuldic. vnde ſol ieme als groz vnſlides geben als des ſtroͤs was Ez ſol auch níemen cheínen chelberbuch. noch cheínen lember buch. noh cheín chitzín. erſchieben wande mít dem netze. daz da von chom̄ iſt. noh blaſen. noh vndˢ der hute lan hangen. Swær daz brichet daz fleiſch iſt des burggrafen. Si ſuln auch von oſtern vnze phíngſten chelber vnde lember ſlahen. vnde furſt die phíngſten vergant. ſo ſuln ſi cheín chalp mer ſlahen. wan mít rate. Ez ſol auch cheín fleiſmanger cheín rínt. noh cheín chalp von vaſnaht vnz oſtern ſlahen wan eínem burger in ſime huſe dem mag er ez wol ſlahen vnde verkauffen . Man ſol auh wízzen ſwenne die phíngſten choment. ſo ſol man rintfleiſch ſlahen. oder e vnde verkauffen mít der wage. nah des burggrafen rate vn̄ der burger als ez mít gewonheit her iſt chomen. vnde mít rehter beſcheidenheit als die fleiſmanger getragen mvgen. vn̄ als dív zit danne iſt. Waêr abˢ daz vngenade índem lande wære von viheſterben. ſo ſol man nemen zwene burger vnde zwene biderbe man vz den fleiſmangern. die daz bewarn daz cheín vndínch an den luten geſchehe. von boͤſem fleiſche. Der burggrafe hat daz reht hínze den huckern. daz ſi ím ſuln gæben ze banne ellív iar ze phingſten ein phūt phennínge. vnde ze ſant martíns meſſe eín phunt. vn̄ ieglich hucker alle wochen eín helbert des er vor ím hat. Vnde die fueterer gæbent ím zwelf ſchillínge ze fuͤterbanne. ellív iar ze ſvnewenden. Vnde ze vaſten ieglich hucker der oel veile hat zwai phunt oels. vnde zeſant martíns meſſe ieglich hucker eínen geſtriechen metzen ſalzes. der ſalz vor ím veile hat . So hant die hucker daz reht gen dem burggrafen daz er ín vor ſol ſín gewaltes an den ſachen die ínír antwærk hoerent. vn̄ ob ín iemen vnrehte dar an wolte tvn. daz er ſi da vor ſchærmen ſol. Wolte er des níht tvn. vn̄ daz er ín daz verſæzze. ſo mvgent ſi wol fur den biſſchof gan. vn̄ mvgent ez ín lan wizzen daz er ín vor ſi vn̄ ſi verſpræche als er dur reht ſol. wan er oberſter burggrafe iſt. Wolte abˢ ín der Biſſchof níht vor ſín. ſo ſol ſi eín vogt ſchærmen mít der burger rate. wande ſi mít den burgern hebent vn̄ legent. ez iſt auh daz reht. Brínget eín burger oel her des er ſamptkauffes niht verkaufen mak. als ím gut ſi odˢ ſín níht hínnan furen wil. dˢ mak daz wol bi zwaín phvnden vz gæben an dˢ ſtrazze. vn̄ git dem burggrafen ſín reht als da vor geſchrieben ſtat. Brínget abˢ eín gaſt oel her dˢ ſol daz niht verkauffen wan bi gantzen lægeln. Brínget eín burger hærínge her die verkauffet er wol bi funfzigen vn̄ drubˢ ínſíme huſe vn̄ niht mínner. Bringet ſi abˢ eín gaſt her. der ſol ſi níht anders verkauffen wan bi gan=zer meíſe. ez enſi danne als verre daz ez den oſtern als nahen ſi. vn̄ daz er ín ſamptkaufes bi der meiſe níht verkauffen muge. gen burgern odˢ gen huckern. dem ſol der burggrafe wol erlauben daz er ín verkauffe vf dˢ ſtraze. bi dem phenewærde daz er iht ze boſheit da von wærde. Brínget auh eín burger odˢ eín gaſt æle her. die verkauffet eín ieglich man wol ſwa er wil eínzæhtín an der ſtrazze odˢ ín huſern. Brínget eín gaſt huſen her . den ſuln ſi níht verſníden ane des burggrafen vrlaup. vn̄ ſwelch gaſt huſen ſníden wil. dˢ iſt dem burggrafen ſchuldic funf ſchillínge phennínge. Brínget eín burgˢ vigvn her. mag er dˢ ſamptkaufes niht verkauffen. ſo mag er ſi vf dem marckte eínzæhten wol verkauffen. vn̄ ſol dem burggrafen von dem ballen aht ris gæben. Brínget eín gaſt vigen her. der ſol die níht anders verkauffen wan bi ganzen ballen. Brínget eín burger ſak vigvn her. dˢ mak die wol verkauffen. bi dem phvn=de ín kramen odˢ ín huſern. ez ſol auch cheín gaſt obez verkauf=fen. wan bi ganzen ſtubichen. wil aber erz bi dˢ zal vz gæben daz ſol ertvn. von eínem mor=gen vnz anden andern tak ze míttem tage. vn̄ ſwaz ím andem andern tage ze míttem tage vbˢ wirt. daz ſol er niht mer an den markt bríngen. vn̄ ſol daz ſampt verkauffen. alſo hat er wol reht zeím ieglichen ſtubiche. ob er mer ſtubiche hat. vn̄ ſol auch cheín obez ín ſchuͤten vz den ſtuͤbchen. In den ſtubchen mag er ez wol gehalten. So hant die burger daz reht hínz dem burggrafen vn̄ hínze den huckern. daz ſi ſuln halten alle die ſætze die die burger getvnt da dˢ burggrafe bi iſt. vbˢ allez daz daz ſi veile hant ez ſi lipnar odˢ ander dínch. vn̄ ſol eín burggrafe daz der ſtat ſtæte haben. vn̄ níht abe lan ane ir wort. ez ſuln auch die hucker míden hie zer ſtat allen furkauf. ſo man ín verbívtet er ſi groz odˢ chleíne. dˢ zv ír antwærcke hoert. vn̄ vzerhalp dˢ ſtat mugent ſi wol kauffen ſwaz ſi wellent. daz ín gut iſt. vn̄ ſuln auch von ſant Iacobs tage vnz an ſant martínſ tak vom fritagen morgen vnz míttem tage niht kauffen deheínerſlahte dínch. ín erlaubez danne dˢ rat vn̄ die rihtˢ die darzv hoͤrent. wande ſich die burger danne zeden ziten ínír huſer berihten ſuln. als ſi daz iar beliben wellent. Ez hant auh die burger daz reht ſwær ín den muln oel vz ſleht. dˢ den ban git dem burggrafen. dˢ mak daz wol bi chanlvn odˢ bi dˢ geltvn veile tragen ín dˢ ſtat vf vn̄ zetal. vn̄ mak daz wol geben bi dem phunde vn̄ bi halbem phunde. Ez hant auh die lute die oel índen muln vz ſlahent daz reht. ſwenne niht verboten iſt oel vz zefuͤrenne vz dˢ ſtat. ſo gebent ſi ir oel wol ín dˢ mvͤl. burgern odˢ geſten. dˢ daz ampt hat als da vor geſchriben ſtat. Wil auh eín burger oel vz ſlahen ſo ez niht verboten iſt. dˢ mak daz wol tvn vnde fuͤren vn̄ verkau=fen ſamptkauffes ſwar er wil. geſten vnde burgern. vnde ſol ín des níemen írren. Swa dˢ burggrafe víndet vnrehtív mæz vndˢ den litgæben daz ſol er rihten als da vor geſchriben ſtat ín dem capitel von den litgæben. Swa abˢ er víndet vnrehte mætzen vnder den futerern. odˢ andˢív vnrehten maz vnder den huckern odˢ vnder den fueterern. da ſol er dˢ ſtat rihten vn̄ ím ſelben alſo daz er die metzen brennen ſol vnde von ie dem man ſine funf ſchillínge nêmen. vn̄ ſols auch ellív iar eíneſt verſuchen. vn̄ ſuln da bi ſín zwene burger vom rate oder viere. Víndet er auh vnrehtív geloete vndˢ den fleiſmangern oder vndˢ den huckern ſwa er daz víndet. daz ſol man im buzzen mít funf ſchillingen vnde dem vogte den valſch. da er iſt. Vn̄ hat dˢ burggrafe den gewalt daz er vnrehtiv geloete ſuchen ſol eineſt in dem manad ſwenne er wil. Víndet er auh vnrehte metzen odˢ vnrehtiv maz div ſol er verbrennen. vf dem berlaiche vn̄ ſíne galtnuſſe da von nemen als da vor geſchrieben ſtat. ez ſol auh chein obzer chein obez bi der zal hin gæben wan daz der zal wært iſt. vn̄ ſol auh iegliches obzes niwer eine zal haben. vnde ſwaz dar nah obzes iſt daz ſol er bi dˢ mazze verkauffen als da vor geſchrieben ſtat. vn̄ ſol div mazze zem mínſten ein ahtel ſín vnde ein halbez ahteil. ez ſol auch cheín obzer chein obz vz cheime ſtubche verkauffen. wan vor im vz den multern. Vnde elliv div reht dív índaz burggrafenampt hoͤrent. von dˢ lipnar als da vor geſchrieben ſtat div ſol dˢ biſ=ſchof vn̄ ſín burggrafe ſtæte haben. durh got vn̄ durh daz reht. vn̄ wedˢ durh liebe noh durh míete bræchen. ez enſuͤle ſtæte ſín ewiklichen. Der burggrafe ſol rihten alle keuffe. vnde ſwaz cla=ge von keuffen kvmt. ane vmbe den furkauf daz ſol eín vogt rihten. Swa eín kauf geſchiht da dˢ gotſ phennínch an geben wírt odˢ ſuſt litkauf an getrvnchen wirt dˢ ſol ſtæte ſín. ez enſi danne ettelich dínch da ínne. daz den kauf gebrechen mvge odˢ geírren. Vn̄ ſwa gezívge vmbe keuffe erteilt wærdent. daz ſol ſtan ínal=len dem rehte als vmbe gezívge ín dem capitel von dˢ gulte geſchrie=ben ſtat. Swa eín burger hínz dem andern clagt vmbe gulte oder eín burger hínz eím gaſte. oder eín gaſt hínz eínem burgˢ. oder eín gaſt gen eím andern gaſte. vnde vmbe alle hiſtívr dív verburget iſt daz ſol eín burggrafe rihten. vn̄ ſwelch hiſtívr vnverburget iſt daz rihtet eín vogt. Swa abˢ eín burgˢ dem andern laugente dˢ gulte darvmbe er ín an ſprichet da ſol er ſínen eit vmbe nemen. odˢ er ſol ín bezivgen ſelbe dritte mít vnverſprochen luten hínz eím læbendigen man. Mag er an dˢ ſtat niht beziugen ſo ſol man ím eínen tak. geben von ſwelhem tage er wil dar nach ín der wochen. vbˢ aht tage. Mag er ſíns gezívges dan=ne níht gehaben daz ſol er beredenwíls ín der clager níht erlan. vn̄ ſol man im abˢ eínen tak geben Mag er ſín danne niht gehaben daz ſol er abˢ bereden wils ín der clager niht erlan. vn̄ ſol man ím danne den drítten tak geben ze endehaften rehte. Mag er danne niht bezíugen ſo hat er ſín reht vmbe die clage vlorn. vn̄ iſt dem burggrafen funf ſchillínge ſchuldik. erzívget abˢ er ſo iſt iener funf ſchillínge ſchuldik. Wære abˢ daz eín man hínce dem andern clagte vn̄ ſich gezívges vermæzze. vmbe ſwelhe ſache daz wære. gert ím ſín furſpræche tages vmbe ſínen gezívk. vnde zivhet fur daz ſín gezívk ín an landes niht ſi. ſo ſol er den gezívk nennen der ínrhalp landes niht iſt. vn̄ ſol man ím danne eínen tak gæben vierzæhen tage daz erſínen gezívk prínge. Mag er des gezívges danne niht gehaben bereít er daz. ſo ſol man ím eínen andˢn tak gæben in allen dem rehte als den erſten. Mag er ſin danne niht gehaben ſo ſol man ím den drítten tak gæben ze endehaftem rehte. erzívget er danne niht. ſo hat er ſín reht vlorn vn̄ iſt dem burggrafen funf ſchillínge ſchuldik. erzívget abˢ er ſo iſt iener funf ſchillínge ſchuldik. Vn̄ ſwenne ſich eín man geziuges vermízet. ziuhet er des erſten tages niht fur daz ſín gezivk ín an landes niht ſi. ſo mag er zeden andern zwaín tagen nihtes niht fur geziehen daz iht fur trage. Swelch gulte gevellet vzerhalp dˢ ſtat. ez ſi von keuffen odˢ von andˢn díngen. kvmt daz ze clage hie vor gerihte Iſt auch daz ein man den andern beclagt vmbe gulte. ſprichet er danne. ích enlaugen niht ih enſul im gelten vn̄ darvmbe hat er mir friſt gæben laugent er mír des da nim ich ſin reht vmbe odˢ ich pringez hínz ím als mír erteilt wírt. laugent des iener. vn̄ vermízzet ſich dírre gezíuges hínzím mag er danne niht bezíugen daz ím íener friſt gæben habe. ſo iſt er dem burggra=fen ſchuldik funf ſchillinge. vn̄ ieme ſíns ſchadens ſwie er ín hínz ím bríngen mak. ez ſi an Iuden oder an (Chr)iſten Beclagt abˢ eín man den andern vmbe gulte. ſprichet er danne ich enlaugen des niht ih enſolt im gelten vn̄ des han ich ín gewært da ſol man ſín laugen vmbe nemen daz er vngewært ſi. ern bezivg ín danne ſelbe drítte daz er ín gewært habe mag er des níht getvn ſo iſt er dem burggrafen ſchuldík funf ſchillinge vn̄ ieme ſol er ſínen ſchaden abe tvn ſwie er ín hínz ím bríngetez ſi an Iuden odˢ an (Chr)iſten Clagt iemen hínz eíner witewen der wirt tot iſt vmbe gulte die ir wirt gelten ſolte laugent ſi dˢ gulte daz ſi ir iht wizze da ſol man ir reht vmbe nemen man bezívge ſi danne ſelbe dritte daz ſi ſi weſſe vn̄ niht vergolten ſi. ſo iſt ſi dˢ gulte ſchuldik mak man des hínz ir níht bringen ſo iſt ſív ledik. Sprichet abˢ iemen hínz einer witewen vmbe gulte. vn̄ mag er danne ſelbe dritte hínz ír niht bríngen daz ſi die gulte weſſe. mag er die gulte danne bringen ſelbe ſibende hinz ir wirte. ſo iſt ſi dˢ gulte ſchuldik fur ir wirt ze geltenne. Clagt iemen weiſen an vmbe gulte ez ſi von vater odˢ von mvͦter. Sínt die weiſen zír tagen chomen. vn̄ laugent ſi der gulte. mak iener ſelbe drítte daz hínz ín bríngen daz ſi der gulte wol weſſen. ſo ſínt ſi der gulte ſchuldik Sínt aber die weiſen zir tagen niht chomen daz iſt ze vierzæhen iaren. ſo mvz man díe gulte ſelbe ſibende bringen hínz ir vater odˢ hínz ir muter. von ſwederm div gulte dar iſt chomen. als daz geſchiht ſo ſint ſi der gulte ſchuldik mak man des niht getvn. ſo ſínt ſi der gulte ledik. Clagt iemen hinz eíns burger hueber vmbe daz gut daz níht vogt paêr iſt. da ſol man níwan dem herren clagen des daz gut iſt. Wolte des der herre niht rihten ſo ſol ez ein vogt odˢ eín burggrafe rihten dar nach als dív ſchulde dˢ gulte geſchaffen iſt. Sol ein man dem andˢn gelten vn̄ er ím dˢ gulte niht laugent. ſwie lange der daz lat ſtan daz er ín niht beclagt. daz ſol im noh ſínen erben an cheime ſime rehte níht ſchaden. Laugent abˢ er im der gulte. rehtvertigt er in niht vn̄ beclagt in niht. ínr iar vnde ínr tage. ſo enmag er noh ſín erben den man noh ſine erben furbaz mít rehte niht ane geſpræchen. Iſt aber daz iemen den andˢn an ſprichet vmbe ſwív daz iſt des im iener laugent da ſol er ſínen eit vmbe næmen. ern bezívge ín danne ſelbe dritte. daz er ſchuldik ſi des dar vmbe er in an ſprichet. Iſt aber daz eín man dem andˢn gelten ſol. ſendet er im die gulte bi ſime gedingeten ehalten ſo iſt er ledik. Iſt abˢ er niht ſin gedingeter ehalte ſo iſt er ir niht ledik. Laugent abˢ er des daz der ehalte dˢ die gulte da in genomen hat ſin gedingeter ehalte wære. da ſol er ſín reht vmbe nemen. ern bezíuge in danne ſelbe dritte. daz er ſin gedingeter ehalte wære des tages do er ím die gulte bi im ſande. Iſt daz ein man dem andern fur gebivtet vmbe gulte. vnde daz er im ſine phenninge wettot ze gæbenne inr aht tagen gibt ers im danne niht vn̄ daz im ienˢ nah dem gewerte fur gebivtet kvmt daz ze clage vn̄ daz ez dírre dem burcgrafen ſeit ſo ſol dˢ burggrafe ím eíns phandes helfen. vn̄ iſt im iener eíns vnrehtes ſchuldic. ez enſi danne als verre ob er ín den aht tagen zv ieme gange. vn̄ in an biete phāt div er gehaben mak. ez ſín husˢ. æcker. wiſen. odˢ garten. wil iener des phandes niht. ſo ſol ez dirre dem burggrafen ſagen odˢ dem weibel. vn̄ gebívt im ienˢ darvbˢ nah dem gewette fur. da ſol er chein vnreht vmbe vlieſen. mag er ez bringen mít dem burggrafen. odˢ mít dem weibel. odˢ ſelbe dritte vn fˢworfener lute mit den die ez gehoert habent vn̄ geſæhen. Vn̄ wil abˢ er niht gelauben daz er niht anders gutes habe da mit er im vergelten mvge des ſol er in bewiſen mit ſím eide vn̄ ſol er danne dív phāt nemen div iener gehaben mak. Gat abˢ er in den ahten zv ieme niht. vn̄ bívtet ín niht an phant odˢ phenninge. gebivt im danne ienˢ nah dem gewette fur. ſo iſt er dem burggrafen eins vnrehtes ſchuldic . Sint daz beſlozeniv phant. dív ſol man aht tage gehalten vn̄ ſol ſi danne ienen ane bieten mit gerihte. daz ers ínr aht tagen loeſe. Tut er des níht ſo mag er ſi mit des burggrafen vrlaube wol verkauffen. ob der weibel ſeit daz ers ín an geboten habe als vor geſchrieben ſtat. vn̄ ſol ſi verkauffen ane geværde. Wirt im iht vber daz ſol er ienem wider geben. gebriſtet ím iht da ſol ím der burggrafe mer phande vmbe geben. Daz ſelbe reht iſt auh ob man ím antwrtet ros oder rínder. oder ſwelherleie ezzen dív phant ez ſínt. Beclagt ein man den andern. vn̄ bereit der daz er níht varndes gutes habe. hat er danne huſer æcker oder wíſen. da ſol ím dˢ burggrafe hin rihten. vn̄ ſol ez ím antwrten. Sínt daz huſer da er ſelbe níht ínne iſt. odˢ æcker. odˢ wiſen. die ſol er aht tage gehalten. als die fur choment. ſo ſol ers ín mít dem waibel anebieten daz ers ínr aht tagen loeſe. vn̄ als aht tage fur choment ſeit danne dˢ weibel daz ers ín an geboten habe. zeloeſenne als reht ſi. ſo ſols im dˢ burggrafe erlauben ze verkauffenne. vn̄ ſol er ez danne verkauffen ane geværde. vn̄ ſol im aht tage vz dingen. wirt ím iht vber daz. ſol er ím widˢ geben. ze rínnet ím iht. ſo ſol ím dˢ burggrafe volle rihten. Iſt auh daz iemen cheín reht dar an hat. zeſwelhem zil daz iſt. daz ſol man dem vz dingen ſo man ez verkauffet. odˢ ſol in mít mínnen da von ſcheiden. Vnde furſt iener daz gut verkauffet. daz ím mít gerihte geantwrtet iſt. wolte ín iener dar an danne irren. vnde wolte es niht vf geben ſo mak dˢ burggrafe vnde die burger ímz wol ſtæten mít irbriefen wan ez mit rehtem gerihte dar chomen iſt Clagt aber eín man hinz dem andern vn̄ hat er anders phandes níht. wan da er ſelbe ínne iſt daz ſi aigen odˢ lipgedínge. da ſol ím der burggrafe hin rihten alſo daz er ím gebiete daz er ez ínr aht tagen rvme. Tut er des niht. ſo ſoln ím dˢ burggrafe druz triben. vn̄ ſolz ím mít nutz vnde mit gewer antwrten. vnde ſol er da mít tvn als vor vmbe daz aigen ze verkauffenne geſchrieben iſt. Hat abˢ ein man beſlozenív phant inſiner gewalt ſprichet div iemen an daz ſi ſin phant ſin. ſo ſol der. dˢ div phant inne hat ínſiner gewalt. div phant behaben mit ſinen zwain vingern vn̄ ſol des geniezzen. Beſlivzzet aber div phant ein ander man vnde ſint. niht in ſiner gewalt. ſo mvz er ſi behaben ſelbe dritte daz iſt reht. Wirt auh iemen ein phant geſetzet mit gerihte odˢ ane gerihte wirt daz geboeſert índes gewalt dem ez da geſetzet iſt ſo ſol er ez ieme gelten darnah als er bereit. des ez wært wære des tages do erz ím ſazte. ez muge danne iener bereden zen heiligen. daz er ez behalten habe mit anderm ſime gute. ſo er immer beſte chonde vn̄ mohte ane alle geværde. vn̄ als er daz getvt. ſo iſt er im enbroſten. Iſt daz ein man dem andern ein phant lihet odˢ ſetzet. gat dˢ zv. vn̄ verſetzet daz phant andˢſwa hoeher danne man ín heizze. odˢ danne ez ím ſtande iſt dˢ ſelbe ieme gewis. ſo ſol er hínz ím clagen vmbe ſín phant. Iſt abˢ er ím niht gewis. in ſwes gewalt er danne ſin phant víndet da ſol er híne clagen. vnde vf ſwiv er bereit daz ez ieme ſtunde. odˢ darvmbe erz ín hiezze ſetzen darvmbe ſolz ím iener wider geben daz iſt reht. Swaz vmbe zíns zeclage chvmt daz ſol eín burg=grafe rihten. ez mag auh eín man ín ſínen huſern. ínſínen gædemern. oder vf anderm ſíme gute wol phenden die wile iener bi ím iſt. ane des burggrafen boten vmbe ſínen zíns. Chvmt aber iener von ím. ſo ſol er dem burggrafen clagen. vnde ſol ím der rihten. Laugent aber er ím des zínſes. ſo ſol er ſíne beredunge drvmbe nemen ern bezíuge ín danne ſelbe drítte waz er ím ſchuͤle. Sprichet aber iener ih enlaugen niht ih enſolte ím zíns des han ich ín gewært. da ſol er des hofeherren beredvnge vmbe nemen ern bezívge ín danne ſelbe drítte. daz er ín gewært habe Man ſol auh wizzen ſwaz eín man dem andern vmbe zíns lat. ze ſwelhen ziln daz iſt daz ſol er ím ſtæte han. vnde mak ſín vor dem ſelben zil niht vertriben. vn̄ mag auh er vor den ſelben ziln níht von ím chomen. wan mít ſínen mínnen. ez enſi danne mít gedíngde vnderſcheíden. Daz ſol eín burggrafe rihten. Swær eínen ehalten dínget. der mak des niht vertriben. e ze ſínem iare. vnde mag auh er von im niht chomen an ſíner herſchefte willen. ez enmvge danne eíntwederz fur gezíehen ſogtanen gebreſt da mít ez von dem andern ledik mvge wærden. Dinget ein man den andern an ſin wærk. gat er da von vnde lat ím ſín wærk lígen von ſín ſelbes muͦtwillen. geſchiht iem cheín ſchade da von. den ſol er im abe tvn/ nah ſíme eide. ez en mvͦge danne dˢ wærkman brín=gen ehafte not. odˢ ſuſt ettewaz fur geziehen daz ir beidˢ gedingde geírren muge odˢ gebrechen/ Clagt iemen hínze dem andern vmbe ſín lon. ſprichet danne ienˢ ern habe ſín dannoch niht verdient. ſo ſol dírre bereden mít ſinen zweín víngern daz er daz lon verdíent habe. ín bezíuge danne ienˢ ſelbe drítte daz er ez niht verdient habe. Swær ſínív chínt ze antwærken lat dur lærnvnge. ez ſi ſun odˢ tohter ſwaz lons man da von geheizzet. kvmt daz ze clage. daz ſol eín burggrafe rihten darnach als dív ſchulde geſchaffen iſt. Swelh ehalte verſpilt ſíner herſchefte ir gut. ſwa ſi daz vindent vnde bereden mvgent. daz ez ir gut ſi ſo ſol manz ín widˢ geben. verſpilt abˢ eín ehalte ſín gewant des er vmbe ſín herſchaft níht verdient hat. ſwa er daz verſpilt oder verſetzet. daz ſol man dem hˢren widˢ geben ob er bereit. daz erz vmbe ín niht verdient habe. Wærot abˢ iemen anders druf danne dˢ wirt. ínſwelhe hant ez danne kvmt. ez ſi von lehen odˢ von phantrehte. da ſol manz dem herren widˢ geben. Man ſol auch wizzen ſwa burgen geſetzet wærdent mít dem ſelpſcholn vnferſcheidenlichen. da hat iener wol gewalt des dív gulte iſt. daz er beclagt vndˢ den burgen ſwelhen er wil. ane geværde vmbe ſín gulte. vn̄ in ſwelhen ſchaden der chvmt des ſínt im die ſchuldik abe zetvnne die mít ím burgen ſint. wan ſi vnfeſcheidenlichen mít eín ander burgen waren. Beclagt auh eín man ſíne burgen ir ſi eíner odˢ mer. vn̄ mak dˢ ſelpſchol níht vergelten mít varndem gute. ſo ſuln ím die burgen gelten mít varndem gute ob ſi ez hant. Beredent abˢ ſi daz ſi niht varndes gutes haben. hat danne dˢ ſelp ſchol aigen da ſol man den gelter híne wiſen. daz man im da von gelte nah rehte als da vor geſchrieben iſt. vn̄ gebriſtet ím iht da ce dem ſelp ſcholn des ſínt ím die burgen aber ſchuldic. Hat abˢ der ſelpſchol níht aigens da mít er vergelten mvge. ſo ſol ím dˢ burg=grafe rihten hínce der burgen aigen. vn̄ hínz ir gute. vnz daz ím vergol=ten wírt mít ſchaden vn̄ mít hauptgute. vn̄ ſwa des der burggrafe níht tvt. da ſol ez eín vogt tvn. Wirt auh iemen burge hínze dem andˢn er ſvͤle ſich antwrten. oder ſvͤle íim phant antwrten. brichet er ím dív gelubde. ſo iſt er im ſíns gutes ſchuldik. vnde ſol ím der burggrafe rihten vmbe ſine gulte. Taêt er des niht ſo ſol er ez dem biſ=ſchofe clagen. Wolte der níht rihten. ſo ſol ez der vogt rihten. Swa auch des gotſhuſes dienſtman eínˢ burge wirt gen eínem burgær. odˢ im ſelbe gelthaft wirt. dˢ ſol dem biſſchofe des erſten clagen. Rihtet ím der niht ſo ſol ím eín vogt ríh=ten. ob er bereit vor dem vogte als reht iſt daz er gerihte vor dem biſſchofe gevordert habe. vn̄ daz er ím niht rihten wolte Clagt eín burger ze des kvníges dienſtman eime. ez ſi vmbe burkſchaft ez ſi vmbe gulte. oder vmbe ſwelher hande ſache daz iſt. die ein burger hat ze clagenne hínze des riches dienſtman. daz ſol ím eíns kvníges vogt rihten. Wirt auh ein gaſt burge hínz eínem burger. oder ſol ím ſelbe gelten. wolte er ím des laugen da ſol er ſín reht vmbe nemen. ern bezívge ín danne ſelbe dritte. daz er ſín burge ſi. oder ſelpſchol ſi als da vor geſchrieben ſtat. Wirt auch eín burger gen eíme gaſte. burge. laugent der burger dem gaſte der burkſchefte. ſo ſol ín der gaſt bezívgen ſelbe drítte ob er ſíne beredunge níht næmen wil. vnde als ez an den gezívk gat ſo ſol der gezívge eíner eín burger ſín zem mínſten. Wirt auh eín man des andˢn burge vmbe gewant. vmbe chorn. vmbe wín. odˢ ſwarvmbe ein man des andˢn burge wírt daz er im vz genomen hat. ſwa daz dˢ tvt des burge er da worden iſt. er verſetz ez. er verkauffe ez. odˢ ſwar erz tvt. da mak dˢ. dˢ ez da vznam mít cheíme rehte hín geſprechen. wande iener des burge er da wart nutz vnde gewer dar an hete. vnde dˢ mít tet ſwaz er wolte. Der burggrafe ſol rihten vmbe alle furfænge vnz an den díup. da ſol danne dˢ vogt rihten. vnde ſwaz der burggrafe vnde die waibel rehtes habent von furfængen vnde wie manz auh rihten ſol daz víndet man geſchrieben índes vogts gerihte índem capitel von díubigem vn̄ von reubigem vihe. Verkauffet ein gewander gewant. vnde enphilhet daz eíme ſnider. daz er ez von im iht lazze. e daz er gewært wærde der phenninge die vmbe daz gewant horent. Git er daz dar vber ieme der ez da kauft hat ane des gewanders wort. ſo iſt er dem gewander ſíner phennínge ſchuldik. ob er ſi hat. Iſt aber er ím niht gewis genvk. ſo ſol er vffe ſi beide warten nah rehte. Man ſol auh wizzen ſwær eíme ſínder gewant enphilhet ze ſníden. ſwelherhande gewant daz iſt. daz ſol er ieme wider antwrten vnde ſol ſín lon næmen. Verkvmmerte oder verſatzte er ez dar vbˢ ien der mæht er des ieme níht erloeſen. ſwa ez danne iener víndet da ſol manz ím widˢ gæben ane ſchaden. ane vmbe daz lon ob er des dannoh iht ínne hat Wirt aber eíme ſníder gewant enpholhen vnde wirt ím daz verſtoln mít andˢm ſíme gute. mag er daz bereden des ſol er geníezzen. Swaz man den enphilhet daz ſuln ſi wider gæben. odˢ ſuln ez mít triwen verkauffen. vn̄ anders da mit niht tvn. wan als man ſi heizzet. Tunt ſi darvber ihtes iht da mít des man ſi berwærn mak. daz ſol man hínz ir rihten als hinz eíner dívppínne. Iſt auh daz ſi iemen iht entreít daz man ir enphilhet. wirt ſi dar an begrieffen daz ſol man hinz ir rihten als hínz eíner dívppínne. Swem auh eín verkaufferín iht git ze verkauffenne daz ir enpholhen wirt. ez ſi ze gelte. odˢ vmbe phennínge. ob div verkaufferin ienen niht wært. hat ſi iener gewært ſo iſt ez ſín. vn̄ mvz ſich iener haben an den keuffel odˢ an die verkaufferínne. der er ſin gut enphalch. Iſt abˢ daz iener druf kvmt e daz ez dˢ verkaufferin vergolten wærde ſo ſol man dem ſelpſcholn die phenninge antwrten odˢ ſin gut. widˢ. ſwederz er wil. Swaz ein keuffel odˢ eín verkaufferín vˢlívſt vf dem marckte daz ſol ſi gelten wande ſi ez bewarn ſolte. Hat eín Iude hínz eíme criſten iht ze clagenne vmbe gulte daz ſol der burggrafe rihten. darnach als dív clage geſchaffen iſt. Wirt auh eíme Iuden eín gezíuk erteilt gen eíme criſten. dˢ ſol daz bereden mít ſíner hant vnde mít criſten dˢ zv. Iſt daz eín Iude wín ſchenket. der iſt dem burggrafen ſchuldik ſíns rehtes. daz iſt eínen ſchillínch phenninge von dem fuder vnde eín trinchen wíns. Swenne daz ze clage kvmt ſo ſol ez der burggrafe rihten. vnde ſuar ez gevallet da ez mit rehte híne braht wirt. da ſol der burggrafe ſín reht næmen vnde ieme rihten. Swa eín man chvmt uf daz gut daz ſín chínt verſpilt hat. ez ſi vater. odˢ muter. odˢ phlæger daz ſol man in widˢ geben ane ſcha=den ín ſwes gewalt ſi ez víndent ez ſi vil oder lutzel. Swaz ein ehalte verſetzet ſíner herſchefte irs gutes odˢ ſuſt vz treit ſwa ſi daz vindent. daz ſol man ín widˢ geben ane ſchaden. ín ſwelhe hant daz kvmt. waêr man im des widˢ daz ſol dˢ burggrafe rihten an als verre. ob dˢ herre dem ehalten ſíns lons iht ſchuldik iſt. daz ſol er ieme geben. in des gewalt er daz gut funden hat. Swelh man dem andˢn wín vz treit. der eín gewis man iſt dˢ mak daz wol tvn vnz an den andern tak ze prime zit. vnde ſol ín des der wirt niht irren. Gæb abˢ er ím dˢ phennínge hín ín niht ze der zit als da vor geſchriben iſt. kvmt daz zeclage ſo iſt er dem burggrafen ſchuldik funf ſchillinge. vnde ſol dˢ vogt ieme rihten vmbe die phennínge vn̄ ím ſelben vmbe die fræfel. Treít eín man wín vz der niht gewis iſt. den heizzet eín wirt wol ſtille ſtan vnz daz er ím verphende. er habe ez an oder er heízez ím dar tragen. Wolt aber er ſich des wern. vn̄ wolte ím ſíne phennínge mít gewalte vz tragen. mag er daz bríngen als reht iſt. ſwaz er ím danne tvt des ſol er cheíne galtnuſſe haben weder gen dem rihter noh gen niemen. Swa daz zeclage chvmt daz ſol der burggrafe rihten als dív clage danne geſchaffen iſt. Man ſol auh wizzen ſwa eins mannes chint ſpilt daz zeſinen tagen niht chomen iſt. ſwær dem iht an gewinnet odˢ ez wært. die wile ez níht eigen gutes hat odˢ ſunder geſæzzet iſt. daz enhat keine kraft. Swenne auh er geſvnderſæzzet wirt. hat ím vor iemen iht ane gewnnen odˢ gewært odˢ mit ſwelher vnfure er gut ane iſt worden daz ſol keíne kraft haben. Sint auh chínt div wedˢ vatˢ noh mvter hant. dív habent daz ſelbe reht als dív chínt div vater vn̄ muter hant. Wirt gut verboten ín eins mannes gewalt. ſwær der wirt iſt. dˢ iſt niht ſchuldik ſínen gaſt ze vahenne. abˢ ſwaz er gutes dace ím hat. ez ſi ín ſíme huſe oder vor dˢ tvr. odˢ ſwa er ez ín ſíner gewalt hat. des ſol er von ím níht lazzen. e. iener gewært wærde dˢ ez da verboten hat mít mínnen odˢ mít rehte. Tuͤt er des niht vn̄ læt daz gut von ím ſo iſt er ieme ſíns gutes ſchuldik als er den wirt bewiſen mak mít ſinem eide. dˢ ez da verboten hete. ez enwære danne als verre. ob dˢ wirt ſpræche. ich wil íwer gavmer noh íwer behalter niht ſín. vndˢwíndet ívch des gutes vn̄ behaltet ez ſelbe daz ſol er tvn ez ſín ros oder andˢ gut. Nímt abˢ erz dar vbˢ niht. mak daz dˢ wírt bríngen mít dem waíbel. vn̄ mít eíme darzv des ſol er geniezzen. vn̄ hat iener nihtes niht mer mít ím ze ſchaffenne. Iſt auh daz ein gaſt niht gutes ín eíns wirtes gewalt hat. daz dˢ wirt daz geſpræchen mak. dˢ iſt níht ſchuldic ſínen gaſt ze vahenne. ez hat abˢ dˢ burggrafe wol den gewalt daz er ín gehaltet vnz daz er ienem burgen geſetzet. odˢ ím ander gewiſheit tvt. dˢ ín genvͤget. Swaêr verbívtet gut ín eíns wirtes gewalt iſt dˢ wirt dínne niht odˢ iſt níht an heímíſch. verbívtet danne der waibel des gaſtes gut ín dˢ frowen mvnt. odˢ hat er eínen gewiſſen ehalten dˢ ſins gutes phligt. vnde vz git vn̄ ín nímt. daz hat als gute kraft als ob ez dem wirte geſeit wrde odˢ der frowen. Chvmt ez ze gerihte vnde ſeit der waibel vf ſínen eit. daz er ez getan habe als da vor geſchrieben ſtat ſo ſol der wirt da von antwrten als ob er da heime gewæſen wære. Iſt aber daz eín man gut verbíutet ín eíns mannes gewalt. Gat dˢ fur vn̄ ſprichet ich enlaugen des niht. ich enhabe ſíns gutes ettewie vil ínne. daz het abˢ er mír geſetzet. erremals. e. vrone bote hínce mír choͤme. darvmbe iſt reht daz dˢ ſelbe berede waz ez ím ſtande vnde darvmbe ſol ez danne iener loeſen ob er wil. wil er des níht ſo ſol manz verkaufen ane geværde. vnde ſwaz danne vberiges da gevallet. daz ſol man diſem clager antwrten daz iſt reht. Wil eín burger wín ſchenken dˢ des amptes niht enhat daz ſol er tvͦn mít des burggrafen vrlaube. vn̄ ſol er ím geben von ieglichem fuder eínen ſchillínch phenninge. vnde eín trínchen wíns ín der beſcheidenheit als da vor geſchrieben ſtat ín dem capitel von den litgæben. Swelch becke ín mvͤl dínget odˢ ín bach huſer kvmt daz ze clage vmbe den zíns daz rihtet eín burggrafe als ie dív clage danne geſchaffen iſt. Eín ieglich burger dˢ ín eín hus dínget oder ín gædemer. oder ín anderív dínch da man zíns von git kvmt daz ze kriege daz rihtet der burggrafe ie darnach als dív ſache danne geſchaffen iſt. Werdent geſellen zekriege vndˢ eín andˢ daz rihtet eín burggrafe. Man ſol auh wizzen ſwes eín geſelle dem andern laugent diewile dív geſelleſchaft vngeſcheiden iſt. da gehoͤret cheín gezívk vber wan daz ez an ieweders eide ſtat. ſwederre dem andern laugente wan ez rehtív geſelleſchaft iſt. vnde zír beider triwen ſtat. Scheident abˢ ſi ſich von eín andˢ vn̄ gereitent mít eín ander. ſwes darnach eíner dem andern laugent. daz bezívget eíner hínz dem andern wol ſelbe dritte. mít den die ez gehoͤrt hant vn̄ geſehen. Sturbe abˢ ir eíner. e. ſi ſich geſchieden von eín andˢ. ſwær danne hínz ím clagt. ez ſi huſfrowe odˢ chínt. odˢ ſwær ez wære von ſínen wægen. ſo enmag ín níemen bezíugen vn̄ ſtat hínze ſínem eide rehte als ob ſín geſelle da zegagen ſtuͤnde. Ein burggrafe ſol rihten vmbe alle hiſtivr div verburget iſt. ſwenne ez ze clage chvmt. wær abˢ daz iemen dem andˢn laugente da ſolte er ſin reht vmbe næmen. ern bezivge in danne ſelbe dritte mit biderben luten die ez geſæhen vn̄ gehoͤrt habent. odˢ mit hantfeſten. vn̄ als daz geſchiht ſo ſol dˢ burggrafe rihten. Hant die vndˢ ein andˢ iht ze clagenne. odˢ hat iemen hinz in iht ze clagenne. als daz ze clage chvmt daz ſol ein burggrafe rihten. Swenne man hinze den clagt daz ſol ein burggrafe rihten dar nah als ie div ſchulde geſchaffen iſt. vnde als in dem capitel von der gulte geſchrieben ſtat. Wirt ein man beclagt vmbe gulte vn̄ hat niht ze vergeltenne. vn̄ chvmt fur gerihte. ſo ſol man dem clager alſo rihten. daz man ímen in eín ẏſen aht tage legen ſol. vn̄ ſwenne er aht tage darinne gelægen iſt. ſo ſol man in wider fur gerihte furen. vn̄ ſol iener bereden dem dem er da gelten ſol daz er zeden ziten cheinˢ ſlahte gut habe da mít er ím vergelten muͦge. vn̄ ſol man im inden eit geben ſwaz er hinnen fur gewinne vbˢ drizzik phenninge ane daz er vndˢ dˢ gurteln habe. daz er ieme da von gelte vnz ím vergolten wærde. Wil abˢ der. den man da gelten ſol ienen behalten. vn̄ wil im ſine notdurft buzzen ſo ſol man imen antwrten. vn̄ ſol er im dienen vnz er im vergolten hat ane ſchantliche dienſte. vn̄ ſol er ſwern daz er von dem dienſte iht entwiche. Wil abˢ er ím niht dienen. vn̄ hat im niht ze vergeltenne vn̄ ſwert den eit. wirt er darnach ſins gutes iendert iht innen. da ſol ím dˢ burggrafe hine rihten vn̄ iſt darzv meíneide. Lihet ein man ſin vihe vmbe zíns hin daz ſi wínter oder ſumer. odˢ lihte ze iener verte in daz lant. odˢ ín dˢ gegen ſwelhen enden daz iſt. kvmt daz ze clage vmbe den zíns daz ſol dˢ burggrafe rihten. ie darnach als div ſchulde geſchaffen iſt. Wirt ein man dincfluhtik. hat dem iemen fur geboten von des clage er dincfluhtik wirt. ſeit daz dˢ weibel ſo iſt er dˢ erſte clager hinz ſime libe vn̄ hinz ſime gute vor andern luten vnz im vergol=ten wírt. Vn̄ ſwær ie darnach der erſte iſt. dˢ daz bríngen mak mit dem rihtˢ odˢ mít dem weibel. dˢ hat darnach reht. vn̄ iſt dˢ nehſte nah ieme. Man ſol auh wizzen. ſwaz eín ieglih man ſins gutes vindet inſíner gewalt. dˢ da entwichen iſt. odˢ in iemens gewalt. dˢ ſich des mit gerihte vnderwnden hat. odˢ ob er ez ſuſt iendert enpholhen hat. iſt ez dannoch vnverwandelt. mak danne iener bereden vf dem gute daz er im daz gut gæbe vn̄ im dannoch vnfergolten ſi. ſo ſol manz im widˢ gæben vn̄ hat chein andˢ gelter dar an niht. Man ſol auh wizzen hat dˢ. dˢ da dinchfluhtik iſt worden ſin gut iemen geſetzet mít des burggrafen hant ſeit daz der burggrafe. dem ſol daz ſtæte beliben. Hat abˢ er ez ſuſt iemen geſetzet ane den burggrafen. mak der bríngen ſelbe dritte daz erz im geſetzet habe mit nvtz vn̄ mít gewer. vnde mít zíns gewer. ſo ſol ez im auh ſtæte beliben. Clagt ein man hince dem andern daz er dinkfluhtik ſi. laugent er des da ſol dirre ſinen eit vmbe næmen. ern beziuge in danne ſelbe dritte daz er dinkfluhtik ſi. ane als verre ob er der ſache eine hinz im bringen mak als her nach geſchrieben ſtat. ſo bedarf er cheins geziuges vbˢ in. daz iſt ob er ſin gut dem gerihte vor vˢborgen hat vnde als er hinz im chvmt daz er vnde dˢ waibel ſins gutes niht vindent ſo heizet er wol dincfluhtik. vn̄ als er daz hinz im bringet mit dem waibel odˢ ſuſt ſelbe dritte. ſo ſol man im hínz ím rihten als hínz eim dinkfluhtigen man. vn̄ ſwa er in an kvmt. da mag er in wol noeten als einen dincfluhtigen man. ane alle galtnuſſe. Nimt auh ein man gut dinges vz. vn̄ vert da mit vf daz lant. iſt der vzze iar vnde tak. vnde in wedˢ ehaftiv not irret. noh auh in den landen niht iſt. ern mohte wol komen inr iare vn̄ inr tage. ſol der iemenne gelten. vnderwindet ſich der hie heime ſins gutes. oder ob er im nah vert vnde in benoett in eim andern gerihte. daz mag er wol tvn. vn̄ ſol des cheine galtnuſſe haben gen niemen. Wirt auh ein man dincfluhtic vert dem iemen nach vn̄ erwiſchet ín. ſwaz er dem git ze gelte. odˢ ob er im phant ſetzet. da hat deheín andˢ gelter chein reht an. wan ob ez iht tiwerr iſt. da ſol ſich dˢ nehſte clager zv gehaben daz iſt reht. Machet ein man den andˢn vngewis dˢ níht dinchfluhtík iſt. ſwelhen ſchaden der des nimt. den ſol er im abe tvͦn. nah des rihters rate. vnde nach vier manne rate die die burger danne von dem rate darzv gæbent. vmbe ſínen ſchaden vnde vmbe ſín laſter. vnde darzv iſt er dem vogte ſchuldic. eins phūt phenninges nah gnaden. vnde dem burggrafen funf ſchillínge. | stât. habe. stât. gât aber er in den ahten zuo ime niht. unde biutet in niht an pfant oder pfenninge. gebiete im danne jener nâch dem gewette vüre. sô ist er dem burcgrâven eines unrehtes schuldic. ist. reht. |