Texttitel (Kurzbezeichnung) | Jenaer Martyrologium |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | JMar |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | JenMartyr |
Textsorte, spezifisch | Religion |
Textsorte | Heiligenlegende, Martyrologium |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | P |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Handschrift |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Edition [Seite+Zeile] |
Aufbewahrungsort | Jena, Universitäts- und Landesbibl. |
Signatur | Ms. Bos. q. 3 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/1599 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 1r-109v |
Ausschnitt | Bl. 1r,1-16v,23; 58r,1-66v,24; 102v,1-109v,6 |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | mitteldeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | ostmitteldeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | thüringisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 13,2 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | - |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | - |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Friedrich Wilhelm, Das Jenaer Martyrologium und die Unterweisung zur Vollkommenheit, in: Münchener Museum für Philologie des Mittelalters und der Renaissance 5 (1928-1932), S. 1-105 |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | MiGraKo |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Elfriede Döring (Bonn) |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Frank Ringeler, Bernd Krause, Kathrin Chlench, Tobias A. Kemper (Bonn) |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Frank Ringeler, Bernd Krause (Bonn) |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Diane Meyer, Monika Schindler (Bonn) |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Elke Weber, Susanne Hahn (Bonn) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[1ra,1] [1ra,2] [1ra,3] [1ra,4] [1ra,5] [1ra,6] [1ra,7] [1ra,8] [1ra,9] [1ra,10] [1ra,11] [1ra,12] [1ra,13] [1ra,14] [1ra,15] [1ra,16] [1ra,17] [1ra,18] [1ra,19] [1ra,20] [1ra,21] [1ra,22] [1ra,23] [1va,1] [1va,2] [1va,3] [1va,4] [1va,5] [1va,6] [1va,7] [1va,8] [1va,9] [1va,10] [1va,11] [1va,12] [2ra,1] [2ra,2] [2ra,3] [2ra,4] [2ra,5] [2ra,6] [2ra,7] [2ra,8] [2ra,9] [2ra,10] [2ra,11] [2ra,12] [2ra,13] [2ra,14] [2ra,15] [2ra,16] [2ra,17] [2ra,18] [2ra,19] [2va,1] [2va,2] [2va,3] [2va,4] [2va,5] [2va,6] [2va,7] [2va,8] [2va,10] [2va,11] [2va,12] [2va,13] [2va,14] [2va,15] [3ra,1] [3ra,2] [3ra,3] [3ra,4] [3ra,5] [3ra,6] [3ra,7] [3ra,8] [3ra,9] [3ra,10] [3ra,11] [3ra,12] [3ra,13] [3ra,14] [3ra,15] [3ra,16] [3ra,17] [3ra,18] [3ra,19] [3va,1] [3va,2] [3va,3] [3va,4] [3va,5] [3va,6] [3va,7] [3va,8] [3va,9] [3va,10] [3va,11] [3va,12] [3va,13] [3va,14] [3va,15] [3va,16] [3va,17] [3va,18] [3va,19] [3va,20] [3va,21] [3va,22] [3va,23] [4ra,1] [4ra,2] [4ra,3] [4ra,4] [4ra,5] [4ra,6] [4ra,7] [4ra,8] [4ra,9] [4ra,10] [4ra,11] [4ra,12] [4ra,13] [4ra,14] [4ra,15] [4ra,16] [4ra,17] [4ra,18] [4ra,19] [4va,1] [4va,2] [4va,3] [4va,4] [4va,5] [4va,6] [4va,7] [4va,8] [4va,9] [4va,10] [4va,11] [4va,12] [5ra,1] [5ra,2] [5ra,3] [5ra,4] [5ra,5] [5ra,6] [5ra,7] [5ra,8] [5ra,9] [5ra,10] [5ra,11] [5ra,12] [5ra,13] [5ra,14] [5ra,15] [5ra,16] [5ra,17] [5ra,18] [5ra,19] [5ra,20] [5va,1] [5va,2] [5va,3] [5va,4] [5va,5] [5va,6] [5va,7] [5va,8] [5va,9] [5va,10] [5va,11] [5va,12] [5va,13] [5va,14] [5va,15] [6ra,1] [6ra,2] [6ra,3] [6ra,4] [6ra,5] [6ra,6] [6ra,7] [6ra,8] [6ra,9] [6ra,10] [6ra,11] [6ra,12] [6ra,13] [6ra,14] [6ra,15] [6ra,16] [6ra,17] [6va,1] [6va,2] [6va,3] [6va,4] [6va,5] [6va,6] [6va,7] [6va,8] [6va,9] [6va,10] [6va,11] [6va,12] [6va,13] [6va,14] [6va,15] [6va,16] [6va,17] [6va,18] [6va,19] [7ra,1] [7ra,2] [7ra,3] [7ra,4] [7ra,5] [7ra,6] [7ra,7] [7ra,8] [7ra,9] [7ra,10] [7ra,11] [7ra,12] [7ra,13] [7ra,14] [7ra,15] [7ra,16] [7va,1] [7va,2] [7va,3] [7va,4] [7va,5] [7va,6] [7va,7] [7va,8] [7va,9] [7va,10] [7va,11] [7va,12] [7va,13] [7va,14] [7va,16] [7va,17] [7va,18] [7va,19] [8ra,1] [8ra,2] [8ra,3] [8ra,4] [8ra,5] [8ra,6] [8ra,7] [8ra,8] [8ra,9] [8ra,10] [8ra,11] [8ra,12] [8ra,13] [8ra,14] [8ra,15] [8ra,16] [8ra,17] [8ra,18] [8ra,19] [8ra,20] [8ra,21] [8ra,22] [8ra,23] [8va,1] [8va,2] [8va,3] [8va,4] [8va,5] [8va,6] [8va,7] [8va,8] [8va,9] [8va,10] [8va,11] [8va,12] [8va,13] [8va,14] [8va,15] [8va,16] [8va,17] [8va,18] [9ra,1] [9ra,2] [9ra,3] [9ra,4] [9ra,5] [9ra,6] [9ra,7] [9ra,8] [9ra,9] [9ra,10] [9ra,11] [9ra,12] [9ra,13] [9ra,14] [9ra,15] [9ra,16] [9ra,17] [9ra,18] [9ra,19] [9va,1] [9va,2] [9va,3] [9va,4] [9va,5] [9va,6] [9va,7] [9va,8] [9va,9] [9va,10] [9va,11] [9va,12] [9va,13] [9va,14] [9va,15] [9va,16] [9va,17] [9va,18] [9va,19] [10ra,1] [10ra,2] [10ra,3] [10ra,4] [10ra,5] [10ra,6] [10ra,7] [10ra,8] [10ra,9] [10ra,10] [10ra,11] [10ra,12] [10ra,13] [10ra,14] [10ra,15] [10ra,16] [10ra,17] [10ra,18] [10ra,19] [10va,1] [10va,2] [10va,3] [10va,4] [10va,5] [10va,6] [10va,7] [10va,8] [10va,9] [10va,10] [10va,11] [10va,12] [10va,13] [10va,14] [11ra,1] [11ra,2] [11ra,3] [11ra,4] [11ra,5] [11ra,6] [11ra,7] [11ra,8] [11ra,9] [11ra,10] [11ra,11] [11ra,12] [11ra,13] [11ra,14] [11ra,15] [11ra,16] [11va,1] [11va,2] [11va,3] [11va,4] [11va,5] [11va,6] [11va,7] [11va,8] [11va,9] [11va,10] [11va,11] [11va,12] [11va,13] [11va,14] [11va,15] [11va,16] [11va,17] [11va,18] [11va,19] [12ra,1] [12ra,2] [12ra,3] [12ra,4] [12ra,5] [12ra,6] [12ra,7] [12ra,8] [12ra,9] [12ra,10] [12ra,11] [12ra,12] [12ra,13] [12ra,14] [12ra,15] [12ra,16] [12ra,17] [12ra,18] [12ra,19] [12ra,20] [12ra,21] [12ra,22] [12ra,23] [12va,1] [12va,2] [12va,3] [12va,4] [12va,5] [12va,6] [12va,7] [12va,8] [12va,9] [12va,10] [12va,11] [12va,12] [12va,13] [12va,14] [12va,15] [13ra,1] [13ra,2] [13ra,3] [13ra,4] [13ra,5] [13ra,6] [13ra,7] [13ra,8] [13ra,9] [13ra,10] [13ra,11] [13ra,12] [13ra,13] [13ra,14] [13ra,15] [13ra,16] [13ra,17] [13ra,18] [13ra,19] [13ra,20] [13va,1] [13va,2] [13va,3] [13va,4] [13va,5] [13va,6] [13va,7] [13va,8] [13va,9] [13va,10] [13va,11] [13va,12] [13va,13] [13va,14] [13va,15] [13va,16] [13va,17] [13va,18] [13va,19] [14ra,1] [14ra,2] [14ra,3] [14ra,4] [14ra,5] [14ra,6] [14ra,7] [14ra,8] [14ra,9] [14ra,10] [14ra,11] [14ra,12] [14ra,13] [14ra,14] [14ra,15] [14ra,16] [14va,1] [14va,2] [14va,3] [14va,4] [14va,5] [14va,6] [14va,7] [14va,8] [14va,9] [14va,10] [14va,11] [14va,12] [14va,13] [14va,14] [14va,15] [14va,16] [15ra,1] [15ra,2] [15ra,3] [15ra,4] [15ra,5] [15ra,6] [15ra,7] [15ra,8] [15ra,9] [15ra,10] [15ra,11] [15ra,12] [15ra,13] [15ra,14] [15ra,15] [15ra,16] [15ra,17] [15ra,18] [15ra,19] [15va,1] [15va,2] [15va,3] [15va,4] [15va,5] [15va,6] [15va,7] [15va,8] [15va,9] [15va,10] [15va,11] [15va,12] [15va,13] [15va,14] [15va,15] [15va,16] [15va,17] [15va,18] [15va,19] [16ra,1] [16ra,2] [16ra,3] [16ra,4] [16ra,5] [16ra,6] [16ra,7] [16ra,8] [16ra,9] [16ra,10] [16ra,11] [16ra,12] [16ra,13] [16ra,14] [16ra,15] [16ra,16] [16ra,17] [16ra,18] [16ra,19] [16ra,20] [16ra,21] [16ra,22] [16ra,23] [16ra,24] [16va,1] [16va,2] [16va,3] [16va,4] [16va,5] [16va,6] [16va,7] [16va,8] [16va,9] [16va,10] [16va,11] [16va,12] [16va,13] [16va,14] [16va,15] [16va,16] [16va,17] [16va,18] [16va,19] [16va,20] [16va,21] [16va,22] [16va,23] [58ra,3] [58ra,4] [58ra,5] [58ra,6] [58ra,7] [58ra,8] [58ra,9] [58ra,10] [58ra,11] [58ra,12] [58ra,13] [58ra,14] [58ra,15] [58ra,16] [58ra,17] [58ra,18] [58ra,19] [58ra,20] [58ra,21] [58ra,22] [58ra,23] [58ra,24] [58va,1] [58va,2] [58va,3] [58va,4] [58va,5] [58va,6] [58va,7] [58va,8] [58va,9] [58va,10] [58va,11] [58va,12] [58va,13] [58va,14] [58va,15] [58va,16] [58va,17] [58va,18] [58va,19] [58va,20] [58va,21] [58va,22] [58va,23] [58va,24] [59ra,1] [59ra,2] [59ra,3] [59ra,4] [59ra,5] [59ra,6] [59ra,7] [59ra,8] [59ra,9] [59ra,10] [59ra,11] [59ra,12] [59ra,13] [59ra,14] [59ra,15] [59ra,16] [59ra,17] [59ra,18] [59ra,19] [59ra,20] [59ra,21] [59va,1] [59va,2] [59va,3] [59va,4] [59va,5] [59va,6] [59va,7] [59va,8] [59va,9] [59va,10] [59va,11] [59va,12] [59va,13] [59va,14] [59va,15] [59va,16] [59va,17] [59va,18] [59va,19] [59va,20] [59va,21] [59va,22] [59va,23] [59va,24] [59va,25] [60ra,1] [60ra,2] [60ra,3] [60ra,4] [60ra,5] [60ra,6] [60ra,7] [60ra,8] [60ra,9] [60ra,10] [60ra,11] [60ra,12] [60ra,13] [60ra,14] [60ra,15] [60ra,16] [60ra,17] [60ra,18] [60ra,19] [60ra,20] [60ra,21] [60ra,22] [60ra,23] [60ra,24] [60va,1] [60va,2] [60va,3] [60va,4] [60va,5] [60va,6] [60va,7] [60va,8] [60va,9] [60va,10] [60va,11] [60va,12] [60va,13] [60va,14] [60va,15] [60va,16] [60va,17] [60va,18] [60va,19] [61ra,1] [61ra,2] [61ra,3] [61ra,4] [61ra,5] [61ra,6] [61ra,7] [61ra,8] [61ra,9] [61ra,10] [61ra,11] [61ra,12] [61ra,13] [61ra,14] [61ra,15] [61ra,16] [61ra,17] [61ra,18] [61ra,19] [61va,1] [61va,2] [61va,3] [61va,4] [61va,5] [61va,6] [61va,7] [61va,8] [61va,9] [61va,10] [61va,11] [61va,12] [61va,13] [61va,14] [61va,15] [61va,16] [61va,17] [61va,18] [61va,19] [61va,20] [61va,21] [61va,22] [61va,23] [61va,24] [62ra,1] [62ra,2] [62ra,3] [62ra,4] [62ra,5] [62ra,6] [62ra,7] [62ra,8] [62ra,9] [62ra,10] [62ra,11] [62ra,12] [62ra,13] [62ra,14] [62ra,15] [62va,1] [62va,2] [62va,3] [62va,4] [62va,5] [62va,6] [62va,7] [62va,8] [62va,9] [62va,10] [62va,11] [62va,12] [62va,13] [62va,14] [62va,15] [62va,16] [62va,17] [62va,18] [63ra,1] [63ra,2] [63ra,3] [63ra,4] [63ra,5] [63ra,6] [63ra,7] [63ra,8] [63ra,9] [63ra,10] [63ra,11] [63ra,12] [63ra,13] [63ra,14] [63ra,15] [63ra,16] [63ra,17] [63ra,18] [63ra,19] [63ra,20] [63ra,21] [63ra,22] [63ra,23] [63va,1] [63va,2] [63va,3] [63va,4] [63va,5] [63va,6] [63va,7] [63va,8] [63va,9] [63va,10] [63va,11] [63va,12] [63va,13] [63va,14] [63va,15] [63va,16] [63va,17] [63va,18] [63va,19] [63va,20] [64ra,1] [64ra,2] [64ra,3] [64ra,4] [64ra,5] [64ra,6] [64ra,7] [64ra,8] [64ra,9] [64ra,10] [64ra,11] [64ra,12] [64ra,13] [64ra,14] [64ra,15] [64ra,16] [64ra,17] [64ra,18] [64ra,19] [64ra,20] [64va,1] [64va,2] [64va,3] [64va,4] [64va,5] [64va,6] [64va,7] [64va,8] [64va,9] [64va,10] [64va,11] [64va,12] [64va,13] [64va,14] [64va,15] [64va,16] [64va,17] [64va,18] [64va,19] [64va,20] [65ra,1] [65ra,2] [65ra,3] [65ra,4] [65ra,5] [65ra,6] [65ra,7] [65ra,8] [65ra,9] [65ra,11] [65ra,12] [65ra,13] [65ra,14] [65ra,15] [65ra,16] [65ra,17] [65va,1] [65va,2] [65va,3] [65va,4] [65va,5] [65va,6] [65va,7] [65va,8] [65va,9] [65va,10] [65va,11] [65va,12] [65va,13] [65va,14] [65va,15] [65va,16] [65va,17] [65va,18] [65va,19] [65va,20] [65va,21] [65va,22] [65va,23] [65va,24] [66ra,1] [66ra,2] [66ra,3] [66ra,4] [66ra,5] [66ra,6] [66ra,7] [66ra,8] [66ra,9] [66ra,10] [66ra,11] [66ra,12] [66ra,13] [66ra,14] [66ra,15] [66ra,16] [66ra,17] [66ra,18] [66ra,19] [66ra,20] [66ra,21] [66ra,22] [66ra,23] [66ra,24] [66va,1] [66va,2] [66va,3] [66va,4] [66va,5] [66va,6] [66va,7] [66va,8] [66va,9] [66va,10] [66va,11] [66va,12] [66va,13] [66va,14] [66va,15] [66va,16] [66va,17] [66va,18] [66va,19] [66va,20] [66va,21] [66va,22] [66va,23] [66va,24] [102va,1] [102va,2] [102va,3] [102va,4] [102va,5] [102va,6] [102va,7] [102va,8] [102va,9] [102va,10] [102va,11] [102va,12] [102va,13] [102va,15] [103ra,1] [103ra,2] [103ra,3] [103ra,4] [103ra,5] [103ra,6] [103ra,7] [103ra,8] [103ra,9] [103ra,10] [103ra,11] [103ra,12] [103ra,13] [103ra,14] [103ra,15] [103ra,16] [103ra,17] [103ra,18] [103ra,19] [103va,1] [103va,2] [103va,3] [103va,4] [103va,5] [103va,6] [103va,7] [103va,8] [103va,9] [103va,10] [103va,11] [103va,12] [103va,13] [103va,14] [104ra,1] [104ra,2] [104ra,3] [104ra,4] [104ra,5] [104ra,6] [104ra,7] [104ra,8] [104ra,9] [104ra,10] [104ra,11] [104ra,12] [104ra,13] [104ra,14] [104ra,15] [104ra,16] [104ra,17] [104ra,18] [104ra,19] [104ra,20] [104ra,21] [104ra,22] [104ra,23] [104ra,24] [104va,1] [104va,2] [104va,3] [104va,4] [104va,5] [104va,6] [104va,7] [104va,8] [104va,9] [104va,10] [104va,11] [104va,12] [104va,13] [104va,14] [104va,15] [104va,16] [104va,17] [104va,18] [104va,19] [104va,20] [104va,21] [104va,22] [104va,23] [104va,24] [104va,25] [104va,26] [104va,27] [104va,28] [104va,29] [105ra,1] [105ra,2] [105ra,3] [105ra,4] [105ra,5] [105ra,6] [105ra,7] [105ra,8] [105ra,9] [105ra,10] [105ra,11] [105ra,12] [105ra,13] [105ra,14] [105ra,15] [105ra,16] [105ra,17] [105ra,18] [105ra,19] [105ra,20] [105ra,21] [105ra,22] [105ra,23] [105ra,24] [105ra,25] [105ra,26] [105va,1] [105va,2] [105va,3] [105va,4] [105va,5] [105va,6] [105va,7] [105va,8] [105va,9] [105va,10] [105va,11] [105va,12] [105va,13] [105va,14] [105va,15] [105va,16] [105va,17] [105va,18] [105va,19] [105va,20] [105va,21] [105va,22] [106ra,1] [106ra,2] [106ra,3] [106ra,4] [106ra,5] [106ra,6] [106ra,7] [106ra,8] [106ra,9] [106ra,10] [106ra,11] [106ra,12] [106ra,13] [106ra,14] [106ra,15] [106ra,16] [106ra,17] [106ra,18] [106ra,19] [106ra,20] [106ra,21] [106ra,22] [106ra,23] [106ra,24] [106va,1] [106va,2] [106va,3] [106va,4] [106va,5] [106va,6] [106va,7] [106va,8] [106va,9] [106va,10] [106va,11] [106va,12] [106va,13] [106va,14] [106va,15] [106va,16] [106va,17] [106va,18] [106va,19] [106va,20] [106va,21] [106va,22] [106va,23] [106va,24] [107ra,1] [107ra,2] [107ra,3] [107ra,4] [107ra,5] [107ra,6] [107ra,7] [107ra,8] [107ra,9] [107ra,10] [107ra,11] [107ra,12] [107ra,13] [107ra,14] [107ra,15] [107ra,16] [107ra,17] [107ra,18] [107ra,19] [107ra,20] [107ra,21] [107ra,22] [107ra,23] [107ra,24] [107ra,25] [107va,1] [107va,2] [107va,3] [107va,4] [107va,5] [107va,6] [107va,7] [107va,8] [107va,9] [107va,10] [107va,11] [107va,12] [107va,13] [107va,14] [107va,15] [107va,16] [107va,17] [107va,18] [107va,19] [108ra,1] [108ra,2] [108ra,3] [108ra,4] [108ra,5] [108ra,6] [108ra,7] [108ra,8] [108ra,9] [108ra,10] [108ra,11] [108ra,12] [108ra,13] [108ra,14] [108ra,15] [108ra,16] [108ra,17] [108ra,18] [108ra,19] [108ra,20] [108ra,21] [108ra,22] [108ra,23] [108ra,24] [108va,1] [108va,2] [108va,3] [108va,4] [108va,5] [108va,6] [108va,7] [108va,8] [108va,9] [108va,10] [108va,11] [108va,12] [108va,13] [108va,14] [108va,15] [108va,16] [108va,17] [108va,18] [108va,19] [108va,20] [108va,21] [108va,22] [108va,23] [108va,24] [109ra,1] [109ra,2] [109ra,3] [109ra,4] [109ra,5] [109ra,6] [109ra,7] [109ra,8] [109ra,9] [109ra,10] [109ra,11] [109ra,12] [109ra,13] [109ra,14] [109ra,15] [109ra,16] [109ra,17] [109ra,18] [109ra,19] [109ra,20] [109ra,21] [109ra,22] [109ra,23] [109ra,24] [109ra,25] [109ra,26] [109ra,27] [109ra,28] [109ra,29] [109va,1] [109va,2] [109va,3] [109va,4] [109va,5] [109va,6] | KL Januarius habet dies triginta un̄. lun̄ XXX. Circumciſio dn̄i noſtri iheſu criſti. ſancti almachij martyris der wart enthoubet daruͦmme daz he ſprach ez iſt huͦte der achte tag gotes daz he geborn wart. horet uf uon deme bewollen opfere der abgote. Sancte Martine uirginis m̄r. der was von hochem geſlechte unde vil riche. vnde daz gab ſie al den armin durch got. ſie wart uf gehaldin von deme keyſere alexandro. vn̄ gebotin daz ſie opfiren ſcholde dem abgote apollini. do ſprach ſie ir gebet zvͦ gote. vn̄ alzvͦ hant wart die ert biebunge alſo groz daz die ſtat zvͦ rome zvͦ ſchut wart. vn̄ ein teil der huͦser zvͦ ſtoret. vn̄ der abgot zvͦ brochen. vn̄ vil der luͦte dar ab geſtorben. do erzurnte ſich. dˢ keyſˢ vn̄ gebot daz man dˢ heiligin maget antlitz zvͦ ſluͦge mit orſlegin. vn̄ ire wimbra alzvͦ breche. vn̄ daz tatin acht man. vn̄ die ſelbin die daz tatin. die riefin vn̄ ſprachin ſie ſegen vier ſchone man die di maget ſterktin. vn̄ dar ab wurdin ſie bekart. do liez he ſie ſelbin ouch hengin. vn̄ mit ſwertin zvͦ riten. vn̄ dar nach ſlug man in die houbet ab. da miete quamin ſie zvͦ gote. do wart die maget aber zvͦ der martyre bracht vn̄ na vil pinen zvͦ leſtin enthoubet. Sˢ Gordiani Mr̄ dˢ wart enthoubet. do he ſcholde den abgot an betin. do ſpiete he an daz antlitz des abgotes. vn̄ drizich rittere wurdin ouch gemartirit durch got. Sˢ fulgentij eᵽi. iiij. Nonas. Oc̄t. S. Stephani. Sˢ Macharij. tˢum ſcūm Argei. Narciſſi. et Marcellini pueri. die wurdin vil bitterlich geſlagin vil lange in deme kerkere wr hungert. vn̄ zv leſtin an daz mer geſenkit. iij. Nonas Jan̄. Oc̄t. s. Johannis ewͣngeliſte. S. anteroˢ pᵽ. der wart gemartiret. S Genefoue uirḡ die wart von Sancto Germano eᵽo gote gebruͦtet vn̄ bleib an gotis dineſte acht vn̄ zwentzc iar. ij. Nonas. Jan̄. Oc̄t. S Innocentū. S tyti aplˢi. der was ſente paulus iuͦnger. vn̄ wart von im zvͦ biſchoue gewiet. vn he er ẘlte truͦweliche der prediger ammacht. vn̄ nam ſchon ende. Rome dafroſe die was wib s fabiani Mͣr. vn̄ na ſinˢ martyre wart ſie geſant an ein ellende. vn̄ dar na wart ſie enthoubet. S. ferrucij Mr̄. Nonas. Jan̄. Rome natale theleſphori der was dˢ ſiebende pabiſt. nach ſcō petro. Vn̄ na ellif iarin. vn̄ drin manden. vn̄ zwentzich tagin wart he gemartiret. vn̄ ſazte daz daz man ſiebin wochin vaſtit vor oſtirn. vn̄ daz man dri meſſin ſinget an dˢ nacht zvͦ winachtin. vn̄ daz man glˢa in excelſiᷤ zvͦ meſſin ſinget. Item apud anthyochiam depoſitō ſcī Symeonis. dˢ was von manigen tuͦgindin. do he dricen iar alt was do ſchuͦwete he die wert vn̄ quam zvͦ cloſtere. da lebete he al ſo daz he kume an deme ſiebendin tage ezzin wolde. vn̄ den lichamin alſo pinigete daz he vͦmme ſine lendin gegurt hatte ein ſeil von palmin. vn̄ daz he ſich in einem burnen beſloz. vn̄ da wart he vz genuͦmin vndˢ wider zvͦ cloſtere bracht von ſinen bruͦdern. vn̄ dar na vloch he heimilichen in den walt. vn̄ darnach hatte he ſich manig iar beſlozzin in einer ſul. vnde enwolde von keinˢ vrouwin geſen werdin. noch von ſinˢ muͦtˢ. vn̄ noch enmag kein vrouwe darin gan . vn̄ ein vrouwe cleidete ſich mit manneᷤ cleidern. vn̄ wolde darin gan. do ſie vͦbˢ daz tuͦrſchufel trat. do viel ſie zvͦ ruͦcke vn̄ ſtarb. Iheroſolime depoſitō ſancti Symeonis ᵽphˢe der vnſen herrin ihˢm criſtum an ſime arme zvͦ temple brachte. viij. Idꝰ. Jan̄. Epyphania domini. paſſio. s. Marte vͥ. do ſie wart von deme richtere geſlagin. vn̄ an daz fuͦr geworfin daz enſchadet ir nicht. darnach wurdin ir die bruͦſte ab geſnietin. vn̄ an deme kerkere gepinegit. vn̄ uſ ſcharfin ſchermezzirn. vn̄ uf colen geweltzert. vn̄ da ſtarb ſie an irme gebete. vij. Idꝰ. Jan̄. In dieſeme tage quam ihˢc criſtꝰ mit ſin muͦtˢ von egypto. S. luciani pb̄ri Mͣr. dˢ wart gemartirt durch den rechtin gelouben. Antyochia beati cleri dyaconi. dˢ wart zvͦ ſieben malin geſlagin. vn̄ an deme kerkere gepineget. vn̄ zvͦ leſtin enthoubet durch die liebe gotes. .vj. Idꝰ. Januar. Neapoli Campanie. s. ſeuerini confeſſoris. dˢ was bruͦdˢ. s. victorini. dˢ vil tuͦginthaftig was. vn̄ he volgete ſinem bruͦdˢ an den tuͦgendin. vn̄ dar an ſtarb he v. Idꝰ. Jan̄. In mauritānia. Scē marciane uirḡ mr̄. Apud antyochiā s. iuliani Mr̄. ſancte baſilice ꝯiugis eiꝰ. die lebetin manig iar mit ein andˢ kuſchlichin. vn̄ behildin gote ire magetum. vn̄ uon irre habe ſtiftin ſie zwei cloſtir daz ſancte iulian tzen tuſent muͦnche abbet was. vn̄ ſcā baſilica muͦtˢ manigˢ megede. vnde do ſie die alle geſant hatte zvͦ gote an den wortin ires gebetis. vnde mit ſuͦzin ſuͦfzungin gab ſie ire ſele gote. vndˢ dar nach wart iulianꝰ gevordiret von deme greuin. vn̄ alle die kyrſtin die zvͦ im gevlogin warin durch die pine. die vieng he alle mit im. vn̄ brante ſie alle an dˢ ſtat ſundˢ iulianum den behielt he zvͦ grozˢ pine. vn̄ an der ſtat dar ſie gebrant wurdin. do erhorte man zvͦ hant von den engilin Mettine vn̄ alle gecite. vn̄ do daz ſente iulianꝰ horte. do wart he ſere geſlagin. vn̄ dˢ ein die in ſluͦgin dˢ vor los ſin ovge. vn̄ alzvͦhant wart iz im wiedˢ von ſime gebete. vnde bekarte ſich zvͦ gote. vn̄ wart alzvͦhant enthoubet. vn̄ dar nach brachte man ſcē iulianū zvͦ dˢ abgote hus. vn̄ von ſime gebete wurdin ſie alzvͦ puluere. darnach bant man ſancte iulianum mit iſerinen bandin. vnde tzien durch die ſtat. do hˢ quam zvͦ dˢ ſtat da des richters ſun zvͦ ſchuͦle gieng. do ſach daz kint celſius eine groze ſchar von wizen cleidern vͦm in. vn̄ eine ſchone crone bouen ſime houbete. do he daz ſach do warf he daz buch niedˢ. vn̄ die cleidˢ die he an hatte. vn̄ quam ſnelliche zvͦ ſancto iuliano. vn̄ warf ſich vor ſine fuͦze. des erquam alle die ſtat. vn̄ kundigitinz ſinem vater. vn̄ ſiner muͦtˢ. vn̄ die quamin mit grozim iamere. vndˢ do ſie daz kint nicht enmochtin von im geſundern. do tatin ſie iz mit im an den kerker. vn̄ da wurdin ſie mit gotlichem geluͦchte vn̄ mit ẘndˢlicheme ruche getroſt. alſo daz zwenzc rittere die ire huterewarin dar ab ſich zvͦ gote bekartin. vn̄ zvͦ dieſen quamin ſiebin bruͦdere mit dem prieſtere ſc̄ō anthonio an den kerkˢ. vn̄ touftin daz kint vnde die zwenzc rittere. do liez dˢ richter die ſiebin bruͦdere lange in deme kerkˢ pinigin. vn̄ zvͦ leſtin brante man ſie. vn̄ die rittere enthoubete man. ſcē anthonium den prieſtˢ. vn̄ ſcē iulianum. vn̄ daz kint celſium. vndˢ ſcm̄ anaſtaſium. den ſente nycolaus von deme tode erwecte liez he in eine ſiedende pfanne von peche werfin. vnde zvͦ leſtin enthoubitin iiij. Idꝰ. Januar. Apud thebaidem pauli. primi. heremite dˢ was dˢ erſte einſiedil. vn̄ von dem male daz he ſechcen iar alt was biz an ſin hunderſte iar al eine was in dem walde. vn̄ vil da durch got leit. vn̄ zvͦ leſtin do quam sc̄s̄ anthoniꝰ zvͦ im. vn̄ dˢ guͦte got dˢ im alle tage ein halb brot ſante bi deme rabin. dˢ ſante im do durch ſines gastiᷤ liebe ein ganz brot. vn̄ die wile ſie von otmuͦticheit zvͦ ſamene ſtrietin wˢ daz brechin ſolde do teilte ſich daz brot an ir beidˢ hant. vn̄ ſente anthoniꝰ ſach wo die engele ſine ſele furtin in dˢ apoſtolin vn̄ ᵽphetin chor. Sˢ ygini. dˢ was pabeſt zvͦ rome vier iar. vn̄ ſazte die pfafheit. Apud cyprum beati nycanoris dˢ was ein von den erſtin ſiebin dyaconen . iij. Idꝰ. Jan̄. Apud Alexandriam ſanctoꝝ petri. ſeueri. leutij. ſancte honorate.vͥ. dˢ werk geſchrieben ſint. In affrica. S. Saluij Mͣr. dˢ wart gemartirt ij. Idꝰ. Jan̄. Apud achaiam. S. Satyri. Mͣr. dˢ ging vor einen abgot. vn̄ do he an den mit dem ademe geblaſin hatte vn̄ ſich geceichint hatte mit deme heiligin cruͦce. alzvͦ hāt viel he vn̄ zvͦ brach. durch die ſache wart he enthoubet. vn̄ des ſelbin tages wart gemartert ſancte archadiꝰ dˢ was an dˢ edilcheit vn̄ an den tuͦgenden groz. . Idꝰ. Jan̄. Rome uia lauicana. corone. da wurdin funzc rittere gemartert. Pictauis Sˢ hylari eᵽi ꝯfˢ. dˢ was durch den rechtin geloubin vierzciar ellende zvͦ frigia. vn̄ vndˢ andern zeichin liez he einen totin uf ſtan. vn̄ des tages iſt ouch zweier biſchoue tag. Sˢ Veri. . S. Remigij. die bekartin zvͦ francia daz volk XIX. kal. febr. Apud nolam campanie bˢati felicis preſb̄i dˢ wart von ſancto Maxīano dem biſchoue zvͦ prieſtere gewiet. vn̄ do dˢ keyſer gebot daz man die kyrstin pinegin ſcholde. do vloch ſanctꝰ Maximianꝰ dˢ biſchof an den walt. wand he vorchte vor aldere nicht irliden mochte. vn̄ do he dar inne was von hungere vn̄ von durſte viel he an die erdin als ein halb totˢ. vn̄ ſente felix dˢ wart gevangin vn̄ gebundin. vn̄ an den kerkˢ geworfin. vnd vͦbˢ mitten nacht do quam dˢ engil zvͦ ime. vn̄ loſte im die bant un̄ ſprach ſtant uf vn̄ ſuͦche den biſchof vn̄ brenge in in die ſtat. vn̄ behalt in dar daz he nicht vor hungere vorterbe. vn̄ do ſuchte he in vn̄ vant in uil kuͦme doch. vn̄ alſo truͦg he in uf deme ruͦcke zvͦ einˢ wietewin hus. vn̄ die pflag ſin. dar na wart ſente felix aber geuangin vn̄ an ein ellende bracht vn̄ dar machte he eine vrouwe geſunt von dˢ wazzerſucht. vn̄ ir tochtˢ loſte he von deme vͦbelin geiſte. vn̄ iren man vn̄ ſie ſelbin vn̄ ir tochter toufte he mit andern. vn̄ namanigin pinen quam he zvͦ gote. xviij. kl. febr. Abbacuc michee ᵽphˢarum dˢ licham wurdin bewundin von gotlicher bewiſunge. Iz iſt ouch tag ſancti macharij des abbetes vn̄ der was iuͦngˢ ſente anthonius. vnd ouch tag ſancti yſidori. dˢ an dˢ heilicheit ſines lebenes vn̄ deme geloubin vn̄ an den ceichen gelobet iſt. vnd ouch ſente berwaris des biſchoues. vn̄ ſancti mauri des abbetes. vn̄ ſcī ſulpicij des bischoues dˢ von kinde gelart von dˢ heiligin ſchripht was. vn̄ an heiligem lebene was. vn̄ ouch die wile daz he werltlich was ſchein he an manigen tuͦgendin. vn̄ ouch vat dˢ muͦnche was. vn̄ dar na zvͦ biſchoue gecorn. vn̄ al ſo quam he zvͦ gote. xvij. kl. febr. Rome scī Marcelli pp. m̄r. dˢ machte kirchhoue an dem wege ſalaria. vnd ſeite fiuͦnf vn̄ zwenzc ceichen in dˢ ſtat zvͦ rome durch die toufe vn̄ ruͦwe von den heidin die ſich bekertin. vn̄ dˢ mertereˢ bigraft vn̄ dˢ wart von dem botin des kerſers geſlagin. vn̄ von des antlitz den he bereſpinde wart he getriebin vn̄ na manigin pinen quam he zvͦ gote. ſcī honorati epī. ſancti furci ꝯfeſſoris xvj. kl. febr. In egypto apud thebaidam ſancti antonij der was ein muͦnich. vn̄ da manigˢ muͦniche abbet vn̄ predigite ſundˢ der buche lere wiſlichen. vn̄ lebete an grozˢ heilicheit. Iz iſt ouch tag ſcōrum. Speuſippi. elaſippi. melaſippi. do ſie warin fuͦnf vn̄ zwenzc iar alt do wurdin ſie gemartiret. ſie wurdin gehangin an einen boum die hende uf gebundin. mit den ẘzen niedˢ gedenet. dar nach in daz vuͦr geworfin do mochte iz in nicht geſchadin. vn̄ an irm gebete gabin ſie uf irin geiſt. do diz ſancta ionilla ſach. do bekante ſie daz ſie ouch kyrſtin were. vn̄ alſo wart ſie begriffin. vn̄ mit den locken uf gehangin. vn̄ mit manigin pinen gemartiret. vn̄ zvͦ leſtin enthoubet. Iz iſt ouch ſente marcellus tag eines biſchoues. xv. kl. febr. Cathedra ſancti petri apˢli. do he aller erſt zvͦ rome den ſtul beſaz. vn̄ des ſelbin tagis iſt ſancti publij eᵽi dˢ wart durch got gemartiret. vn̄ ſcē priſce vͥ. m̄r. ſcōꝝ martyrum Moſei ammonij. die wurdin zvͦ leſtin na an den pinen gebrant. Et marcie et liberate virginum xiiij. kl. febr. In ſmirna ſancti Germanicij. Mͣr. dˢ wart von eime tyere gezzen. ſcī ponciani. Mr̄. dˢ wart gevragit von deme richtere wie ſin name were. do ſprach he von ſinen magin hette he poncianꝰ. ſin ſuͦndˢlich name dˢ were daz he kriſtin hieze. darvͦmme liez he in nackit machin. vn̄ mit gertin ſlan. biz daz bluͦt an dˢ erdin vloz. dar na uf gluͦnden colin gan. do ſprach he ich ge uf dieſin colin in deme namin ihˢu criſti. dvͦ lege dine hant dar in ob dvͦ macht in deme namin dines abgotis. vn̄ darna wart he an den kerker bracht zvͦ zwen malin. vn̄ da wart he von deme engile geſterkit vn̄ geſpiſet mit hiemeliſcher ſpiſe. vn̄ ouch vor zwene lewin gelegit. die ſchadetin im nicht. vn̄ dar na vf ein iſerin bette gedenet. vn̄ ſin ruͦcke mit heizim peche begozzin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubet. vn̄ da miete quam he zvͦ gote. ſcōr̄um martyrum. marij. marte mit iren kinderin . audifax. vn̄ abbacuc die warin edil ſie wurdin uf gehangin vn̄ geſlagin. vn̄ die negele vn̄ hande abe geſnietin vn̄ an daz fuͦr vn̄ daz wazzˢ geworfin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. vn̄ al vorbrant. xiij. kl. febr. Rome. S. fabiani eᵽi dˢ teilte die dyaconin vͦber die werlt. vn̄ ſaczte ſiebin dyaconis die ſchriebin dˢ mertireˢ lebin. vn̄ zvͦ leſtin ſtarb he an deme kerkire. vn̄. S. Sebaſtiani dˢ vol tvͦginde was. vn̄ ſterkte die mertirere an iren pinen. ſcm̄ Marcellianum et marcum an der gevengniſſe. vn̄ bekarte nycoſtratū vn̄ vil mit im. vn̄ ſin wib zoe die was ſtum vn̄ wart ſprechinde von ſime gebete. vn̄ do diz dˢ keyſer vor nam. do liez he in uf daz velt brengin. vn̄ zvͦ eime ſtocke binden. vn̄ sinen lichamin mit pfielin vol ſchiezin. daz he ſtunt als ein egel vn̄ zvͦ leſtin alſo lange ſlan daz he ſtarb xij. kl. februarij. Natale ſancte agnetis vͥ.. m̄r. die was in deme drizigeſtin iare da ſie irin lib durch got gab. ſie wart von eime iunͦgelinge lieb gehabet. vn̄ dˢ brachte ir vil cierheit. vn̄ gelobete ir vil mer. vn̄ daz vorwarf ſie alliz durch got. vn̄ do in daz nicht enhalf. do legete man ire vil pine an. vn̄ vͦbermuͦtes in ein groz fuͦr wart ſie geworfin. do zvͦteilte ſich daz fuͦr an zwei teil vn̄ vorbrante daz volk. vn̄ von irm gebete laſch daz fuͦr. vn̄ zvͦ leſtin ſencte man ir ein ſwert an die kel. vn̄ alſo ſtarb ſie. Apud athenas .s. publij eᵽi dˢ wart durch got gemartiret. vn̄ ſanctorum fructuoſi eᵽi. et augurij eulogij. dyaconorum. die wurdin an den kerkˢ geworfin. vn̄ an daz fuͦr. vn̄ do daz fuͦr die bant zvͦbrant hatte. do legetin ſie ſich an cruͦce wis. daz ſie muſtin gebrant werdin. vn̄ alſo ſach man ire ſele gecronet zvͦ hiemele varin. . Sˢ. patrocli Mͣr xi. kl. februarij. In hyſpanijs ſancti vincentij dyaconi mr̄. dˢ leit vmmezige pine von daciano. he wart uf gehangin. vn̄ gedenet alle ſine liede. vn̄ alle ſin licham zvͦſlagin. vn̄ dar na mit negelin al ſin lib zvͦ ſnietin vn̄ uf ein iſerin bette geleget vn̄ geſlagin. vn̄ begozzin mit ſmaltze vn̄ mit heizim ſmere. vn̄ he hatte an dieſin pinen ein vrolich antlitz. vn̄ einin ſtarkin geiſt. vn̄ baltlichˢ bekante he ihˢm xᵽm. do diz dacianꝰ vornam do gebot he daz man in brechte an eine vinſtere ſtat dar nicht lichtes were. vn̄ dar na zvͦbrochene ſchermezzˢ vn̄ ſcharphe ſper dar in tete . vn̄ he dar in lege wo he ſich bekerte daz he pine lide . vn̄ des nachtes do quam ein groz liecht. vn̄ von gotis craft wart he los. vn̄ mit den engilin die ſiner da huͦtin lobete he got alſo daz ſich die huͦtere bekertin. vn̄ do gebot daz man in an ein weich bette legite. darvmme daz he ſich ein wening wiedˢ erholite. vn̄ in dar na me gepinigin mochte. vndˢ des ſtarb he do gebot he daz man den licham wuͦrfe vf daz velt vor die tier vn̄ vor die vogile. nvͦ he in nicht mochte lebinding vorwindin. daz he doch den licham pinigite. vn̄ alſo wart ein rabe von gote dar zvͦ huͦtere geſazt. vn̄ dˢ vor wiſete nicht aleine die vogile . ſundˢ ouch einin grozin wolf. do wart dacianꝰ beuorcht vn̄ ſprach. nuͦne mag ich in doch nicht vorwindin. ſundˢ ie me ich in pinige ie me ich in her mache. vn̄ ob in daz ertriche nicht vorſwendin muͦge. ſo werfe man in an daz mer. daz die wazzˢ doch ſine ſiege behuͦtin vn̄ alſo ſenkte man in mit dem ſwerſtin ſteine an die tuͦfe des meris. ſundˢ gotis craft dˢ brachte in aber vͦbˢ daz wazzˢ daz he ſwam zvͦ dem ſtade. vn̄ wart von gote an deme ſande begrabin. vn̄ daz offembarte got in deme ſlafe einer heiligin witewin vn̄ die beſtatte in vil herlichin. In gallijs ciuitate Scōrum mr̄um. Vincentij. Orontij. victoris. ſancti anaſtasij monachi mr̄. dˢ was ein muͦnich vn̄ ein mertere von ᵽſida dˢ wart dˢ wart na manigin pinen des kerkeris von bandin vn̄ von ſlegin die he an ceſaria geliedin hatte von deme keyſere. zvͦ ᵽſida ouch gemartirt. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit mit andern ſechcigin. vn̄ des ſelbin tagis iſt ſente vincentij m̄r et pb̄ri tag. vn̄ ſancti epyphanij eᵽi et confeſſoris. x. kl. Febr. Rome ſancte emerenciane vͥ. m̄r. die was ſente agnetin geſpil. vn̄ do ſie quam zvͦ ſente agnetin grab. daz ſi ſie ruchte zvͦ bewarne von dˢ heidenſchaft do wart ſie al da geſteinet. vn̄ ouch zvͦ mauritania ſancti ſeueriani aquile die was ſin wib. vn̄ wurdin gebrant durch got. Apud philippis ſancti parmene der was von den ſiebin dyacon einˢ dˢ vollembrachte getruͦwelichin ſin ammacht vn̄ wart gemartirt. ix. kal. febr. Apud epheſum ſancti Tymothei apli dˢ was iunger ſente paulis vn̄ wart von im zvͦ biſchoue gewiet vnde na manigin pinen quā he zvͦ gote. Apud antyochiā ſancti babille eᵽi dˢ na manigin martyrin quam zvͦ gote vn̄ an einer cit quam dˢ keyſer iulianꝰ zvͦ ſime abgote apollini. vn̄ do he im opferte vn̄ viel an im ſuchte vn̄ kein antworte entpfieng. do ſagitin die andern tuͦvele daz des merteres craft ſancti babilli da bi were darumme entorſte he nicht antwortin. alſo gebot he den kirſten daz ſie brechtin von im daz grab. vn̄ ſie quamin mit grozˢ vroude vn̄ ſungin an ſinin oren hoer ſtimme durch ſechs mile. geſchant werdin alle die die di abgote ane betin. vn̄ alſo namin ſie den ſark vrolichin mit in. Et in ceſaria ſcōrum martyrū. Mardoni. Muſoni eugeni. metelli. die wurdin alle gebrant. vn̄ ir gebeine an das wazzˢ geworfin. vn̄ ouch iſt drier kindˢ tag. vrbani. Pⁱdiani. epolini. viij. kl. febr. Apud damaſcum Conuerſio ſcī aplˢi. alſo he bekart wart he was der eine die ſente Stephane ſteintin. wand he hilt ir aller cleidˢ. vn̄ nuͦ hatte he die gewalt mit den brieuin entpfangin ſwa he cheinin kirſtin ẘnde daz he in totite. vn̄ alſo in dem wege quam daz gotis liecht uf in. vn̄ die ſtimme ihˢu criſti ſprach im tzvͦ. vn̄ alſo wart he bekart. vn̄ des ſelbin tagis iſt ſancti ananie tag. dˢ ſcūm paulum toufte. vn̄ ouch ſcī preiecti der was ein biſchoph. vn̄ mertere. mit deme got vil guͦtis tet. do he in ſiner muͦtˢ lib was. do ſach ſie wie vz von vͦrre ſitin ein kint ging. daz was genet an roſen vare toufe. vn̄ ſchone von bluͦte. vn̄ dar an bekante daz daz kint durch got gemartirt ſolde wˢdin. eines tagis quamin zvͦ im viel durftigin vn̄ batin almoſin. vn̄ he bekante daz he nicht wenne zwene pfenninge in deme ſacke hette. do gebot he daz man im den ſak brechte. vn̄ rief al die wile ihˢm xᵽm an. vn̄ vant in deme ſacke alſo vil goldis vn̄ pfenninge als da durftigin ſtunt vij. kl. febr. Natale ſancti policarpi dˢ was ein biſcoph vn̄ do he vor deme richtere ſtunt. vn̄ he im gebot daz he ih̄u xᵽo allez laſter ſpreche do antworte he alſo. sechs vn̄ acht vntzwenzig iar habe ich im gedienit. vn̄ he ingetet mie nie chein leit. wie mochte ich mineme kuͦnige vͦbele geſprechin. von deme ich alle ſelicheit habe. vn̄ alſo gebot he daz man in brente. vn̄ do ſagin wie ſich dˢ lo vͦber deme lichame uf hub. vn̄ als ein kamire vͦmme bougite. vn̄ den licham nicht embrante. ſundˢ he ſchein als ein golt in deme vͦure. vn̄ entpfieng alſo getanin ruch als wiroch vn̄ edele ſalbe. zvͦ leſtin da die boſin daz geſagin daz he nicht vorbuͦrnin mochte. daz man daz fuͦr minre machte. vn̄ den licham mit deme ſwˢte durch ſteche den daz fuͦr nicht vorſwendin mochte. vn̄ do man daz tet do vloz daz bluͦt als vͦber vlozclichin daz daz fuͦr gelaſch. vn̄ mit im wurdin zwelue gemartirt. vn̄ Sc̄s Germanicus wart von eime tyere gezzin. ſcōꝝ mr̄um theogenis. vnd mit im ſechs vn̄ drizig. die vorkuͦrin diz lib vor daz ewige lib. ſancti ſulpicij eᵽi. confeſſoris et martyris. vj. kal. febr. Natale ſancti Joh̄is eᵽi. dˢ wart geheizin criſoſtomus. ſancti Mauri dˢ was ein abbet des lebin vol tuͦginde was. vn̄ zvͦ betlehem do ſtarb ſcā paula. die was muͦtˢ euſtochij vͥḡ xͥ. Sie was von edeleme geſlechte. vn̄ vorcos die werlt vn̄ karte al ir richtum an arme luͦte. vnde volgite gotis armote. unde ſtifte zvͦ bethleem ein cloſter von megidin. vnd dˢ muͦtˢ was ſie. ſcōrum cloti. juliani. vincencie . vn̄ ſiebin vn̄ zwencig mit in. v. kl. febr. Oct̄ ſancte agnetis. ſcōrum leuticij. tyrſi. caleniti mrūm. die wurdin enthoubet. Apud alexandriā ſancti cyrilli eᵽi dˢ vacht vor den rechtin geloubin. vn̄ ſente Johˢis pbri. iiij. kl. febr. Rome ſcōrum papie mauri die warin rittere vn̄ do ſie geſagin die ſteticheit dˢ mertere ſaturnini. ſiſinnij. do bekartin ſie ſich zvͦ gote. Vn̄ do gebot dˢ richter. daz man iren munt da ſie gote miete bekantin mit ſteinin vn̄ mit Steinin vn̄ mit hemerin ſcholde zvͦſlan. vn̄ an den kerkˢ wˢfin. vn̄ darinne wurdin ſie getouft. vn̄ na zwelf tagin nam man ſie dar uz vn̄ ſtreckte ſie an die erdin. vn̄ ſluͦg ſie mit cuͦlin. biz daz ſie ſturbin. Treueris ſancti valerij eᵽi dˢ was ſente petrus iuͦnger. iij. kl. febr. Apud antyochiam Scī ypoliti M̄r. Iheroſolimis ſancti. Mathie eᵽi dˢ vil durch got leit. ſancti alexandri dˢ wart von deme richtere gebundin vn̄ in den kerkˢ geworfin. vn̄ na manigin pinen quam he zvͦ gote. vn̄ ſcē altegunde vͥḡ. ij. kl. febr. Apud alexandriam ſc̄i metrani Mr̄. deme gebotin die heidin daz he boſe wort ſpreche. vn̄ do he des nicht tun wolde. daruͦmme ſluͦg man allen ſinen lib vol iſeriner knuͦppele. vn̄ ſint antlitz vn̄ ſin ougin zvͦ reiz man mit ſcharphin negilin. vn̄ triebin in alſo gecruͦciget von dˢ ſtat. vn̄ ſteinitin in biz daz he ſtarb. Et ſcōrum tyrſi et uictoris. ſancti vigilij eᵽi m̄r. ſcōrum. Tarſi. zotici. ammonimi publij et ſancti julij ꝯfeſſoris. Febr. KL Apud antyochiam paſſio ſcī jgnatij eᵽi m̄r. dˢ wart von den tyerin gezzin. Apud ſmirnam ſancti pionij dˢ na manigin pinin an den kerkˢ geworfin. dar an he vil bruͦdere zvͦ dˢ martyre ſterkte. zvͦ leſtin wart he gecruͦcigit mit negilin. vn̄ uf ein buͦrnde fuͦr geſazt vn̄ alſo quam he zvͦ gote. vn̄ mit im vunfzene gemartirt. Vnd ſancti effrem dˢ was ein dyacon. vn̄ ſancti pauli eᵽi dˢ wart gemartirt. ſancti policarpi eᵽi. vn̄ ſcī ſeueri eᵽi. vn̄ ſancte brigide vͥḡ. die was von kinde an guͦtin werkin. vn̄ do ſie des vies pflegin ſcholde. do gab ſie daz gemuͦlkin. den armin luͦtin. vn̄ do ſie ir werk mit den andern uf antwortin ſcholde vn̄ ſie nicht enhatte. do rief ſie got mit trenin an. vn̄ he gab ir do vͦbˢvluͦzzige buttere. vn̄ eines tagis do ſie zvͦ hus quam naz von reine. vn̄ die ſunne ſchein durch einen gatˢ. do hing ſie ir kleit uf den ſchatin als uf einin boum. vn̄ ouch zvͦ einem male do battin die maſelſuͦchtigin bir von ir. vn̄ do ſie neheinz enhatte. do ſach ſie wazzˢ daz zvͦ dem bade gereit was. vn̄ ſeinte daz. vn̄ gab iz in do zvͦ trinkine. wand iz zvͦ biere wordin was. iiij. Nonas. febr. In dieſeme tage opferte unſe vrouwe ſcē ma=rie ihˢm criſtum. In ceſaria ſancti cornelij den ſente peter touf=te. vn̄ ſcōꝝ. epyſcopij. honorij. ſcōꝝ. victoris. burkardi eᵽi. ꝯfeſſoris iij. Nonas. febr. In ſebaſtea ciuitate capadocie. Paſſio ſancti blasij eᵽi dˢ was in einem berge. vn̄ da tet got vil mit im. do tier quamin zvͦ im vn̄ he machte ſie geſunt. vn̄ do man in zvͦ gerichte brachte in dem wege tethe vil zeichine. vn̄ ein vrouwe brachte im ir kint. deme ſtecte ein bein in dem halſe. vn̄ daz ſeinte he vn̄ half im. vn̄ ouch eine wietwe quam zvͦ im vn̄ hatte ein einig ſwin vn̄ daz hatte ir der wolf genuͦmin daz clagite ſie im vn̄ dˢ half he daz ir der wolf iz wiedˢ brachte. vn̄ alſo quam he vor den richter. der liez in ſlan mit knuttilin vn̄ an den kerkˢ bringin. vn̄ an deme andern tage hieng man in an ein holze vn̄ mit iſerinin kemmin zvͦ reiz man im alle ſinen lib. vn̄ dar na wart he aber an den kerkˢ bracht. vn̄ do man in hin zoch. do quamin ſiebin vrouwin die von im bekart warin vn̄ volgitin im. vn̄ namin daz bluͦt von der erdin daz von im vloz. vn̄ gertin ſiner martire teilhaft wˢdin. vn̄ alſo wuͦrdin ſie zvͦ gerichte bracht vn̄ manig pine an geleget. ſie wurdin vn̄ mit iſerinin kemmin zvͦ rizzen. vn̄ do vloz von irin wundin milch vor bluͦt. vn̄ ir licham als ein ſne. vn̄ dar na in einim gluͦndin ovin getan. vn̄ da laſch daz fuͦr. vn̄ ſie giengin dar inne ſundˢ ſchadin. vn̄ zuͦ leſtin wurdin ſie enthoubit. dar na wart ſanctꝯ blaſius geworfin an ein tief wazzˢ. vn̄ dar tet he daz cruce. vn̄ wart. daz wazzˢ. vnder ſinen vuͦzin als ein truͦge ertriche. vn̄ da ſaz he vbˢ muͦtis vn̄ ſprach zvͦ dem volke ob cheine nendicheit ſi an vͦwˢin goten. ſo gat an iren namin uf dieſeme wazzˢ. vn̄ bewiſet ouch wie groz ire craft ſi. vn̄ alſo giengin achte vn̄ achtvntzwenzig. in daz wazzˢ vn̄ riefin irre gote helfe an. vn̄ vielin alle zvͦ grunde. vn̄ alſo gieng ſente blaſius durch daz wazzˢ in deme namin ihˢu criſti. vn̄ zvͦ leſtin wart he enthoubit mit tzven kindirn. ij. Non̄. febr. In ciuitate egypti. paſſio ſancti philee epī. philoroni. tribuni militū romanoꝝ die wurdin alle enthoubit. vn̄ mit in vncellich volk dˢ kirſtin. die alle vrolichen vn̄ mit geſange die martire entpfiengin durch gotis liebe Non̄. februarij. In patras ciuitate ordinatō ſancti andree apoſtoli. ſcē Agate vͥḡ. m̄r. die was von edelime geſlechte do ſie gevragit wart von deme richtere welich geſlechtis ſie were. do ſprach ſie ſie were gotis dirne. vn̄ alſo liez he ſie orſlagin. vn̄ darna in den kerkˢ bringin. do gieng ſie alſo vrolichin als ob ſie zvͦ grozˢ wirtſchaft geladin were vn̄ dar na liez he ſie hengin. vn̄ ſere pinigin. vn̄ zvͦ leſtin die bruͦſte abe ſnidin. do ſprach ſie ich vrouwe mich an dieſin pinen. als dˢ tete der den ſege des he lange ge gert hette. vn̄ dar na wart ſie abˢ in den kerker bracht. vn̄ dar ſante ir got ſanctū petrū ſinin iuͦngerin vn̄ der machte ſie geſunt. dar na gebot der richtˢ daz man neme ſcharfe ſchermezzer vn̄ dar vndˢ buͦrnde colin vn̄ ſie dar vf welzirte. vn̄ do wart die ſtat irwegit. vn̄ ein teil dˢ want viel. vn̄ erdructe ſine ratgebin. vn̄ alſo vloch dˢ richter vn̄ gebot daz man ſie in den kerkˢ brechte vn̄ alſo nam got ire ſele. vn̄ des ſelbin tagis ſancti auiti eᵽi. ſcōrum felicis et ſaturnini. viij. Idꝰ. februar. Rome via appia paſſio ſancte ſotheris vͥḡ. In ceſaria Capadocie Sancte dorothee vͥḡ theophili. die wart mit zwen ſuſtirin gemartirt ſie wurdin gebrant. Sancta dorothea die wart an ein holtz gedenet vn̄ geſlagin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. do man ſie brachte zvͦ der pine do ſprach ir theophilus zvͦ in honſchaft. eya duͦ gotis bruͦt ſende mie epfile von dem paradyſo dines bruͦteguͦmis. vn̄ ſie gelobite ſie im alzvͦ hant. vn̄ do ſie quam zvͦ der ſtat dar man ſie enthoubitin ſolde do bedachte ſie ſich vn̄ ladete zvͦ ſich ein kint von ſechs iarin vn̄ ſante im die epfile vn̄ ſprach ſege theophilo dorothea gotis dirne die ſendit die dieſe epfile von dem paradyſo iris bruͦteguͦmis. vn̄ alſo wart he bekart. vn̄ gehangin. vn̄ alſo vnlidilich gemartirt. daz allin den eiſte die iz ſagin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. vn̄ ouch antholiam M̄r dˢ wart gemartirt. ſancti vedaſti epī. ꝯfeſſoris. ſancti amandi ꝯfeſſoris. mit deme tet got vil wundirs von kinde. he toufte einis kuͦnigis kint daz hatte he von gote irbetin. vn̄ do da nieman was dˢ im hulfe ſprechī amen. do antworte daz kint ſelbe vn̄ ſpras am̄. vn̄ iz in was nicht wan vierzktage alt. vn̄ ouch ein blinde quam zvͦ dem wazzere da he ſine hende vz getwain hatte vn̄ wuſch ſin ovgin miete vn̄ wart ſehende alzvͦhant. vn̄ alſo tet got vil zeichin durch in. vn̄ quam zvͦ gote. vij. Idꝰ. febr. In brittannijs ciuitate auguſta ſcī anguli epiſcopi m̄r. ſancti Moyſetis eᵽi dˢ was zvm erſtin ein einſiedil vn̄ da tet got vil zeichin durch in. dar na wart he biſchoph. vn̄ bekarte vil volkis zvͦ dem rechtin geloubin. vn̄ an den tuͦgindin quam he zvͦ gote vj. Idus. febr. Rome depoſicio ſancti pauli eᵽi. iulij pape. Apud armeniam minorem ſcōrum dyoniſij. emiliani. ſebaſtiani. Apud alexandriā ſancte cointe m̄r. die wart von den heidin bracht daz ſie die abgote an betin ſolde. vͦmme daz ſie des nicht tun wolde. do wart ſie gebundin vͦmme den halſ. vn̄ v̄me die fuͦze vn̄ alſo gezogin mit iſerinin ketin vͦbˢ ſtocke vn̄ vͦbˢ ſteine. v. Idus. febr. In alexandria ſancte appollonie vͥḡ. dˢ ſluͦg man al ir zene uz. vn̄ dar na warf man ſie an ein buͦrnding fuͦr. do ſie ir drouwitin daz ſi ſie lebendinch an daz fuͦr werfin woldin. ob ſie nicht boſe wort mit in ſpreche. do bedachte ſie ſich eine wile. vn̄ ſprang vͦz von irin handin in daz fuͦr. Apud cyprū ſancti alexandri. ammonis vn̄ andˢ ſiebin vn̄ drizig mit in. iiij. Idus. febr. In campania ſancti ſiluerani eᵽi. ꝯfeſſoris. in bethleem paſſio ſcōrum andree ſancti traiani eᵽi. ꝯfˢ. et baldegundis abbate. ſcōrum martyrū zotici. aliorum trium. vn̄ ouch ein magit die wart lange georſlagit. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. vn̄ zen rittere. iz iſt ouch ſcē ſcolaſtikin tag. die was ſente bn̄dictus ſuſter. vn̄ zvͦ einim male da he mit ir ſaz vn̄ vil ſuͦzlichen von gote geſprochin hatte vn̄ von ir wolde do rief ſie got an. vn̄ do liez he iz alſo reginin daz he blibin muſte iij. Idꝰ. febr. Apud vienniam ſancti Simplidis eᵽi. ꝯfˢ. Apud lugdunum deſiderij. eᵽi. m̄r. Rome calocerij. parthemij. Alexandrie. sancte eufraſie vͥḡ. die was in eineme cloſtˢ vn̄ lebete da vil heilichlichen mit grozˢ vollenkuͦminˢ richeit vn̄ an manigin zeichin. ſancti baſiliani M̄r ij. Idꝰ februarij. In hyſpanijs ſancte eulalie vͥḡ. m̄r. die was in deme drizichiſtin iare. vn̄ die wart von einime prieſtiere adonato gelart. daz ſie gote bekennin ſolde. e wen ſie ſin vorloukente. vn̄ alſo quam ſie ſelbe vor den richter do he kirſtin ſuchte vn̄ ſprach. waz ſuͦchiz dvͦ die kirſtin vn̄ gotis megede zvͦ vorlieſine. got dˢ hat mich gelart an ſiner warheit. duͦ nemacht mie mine reinicheit nicht beneme. noch mine kintheit vor windin. vn̄ na manigin wortin liez he ſie ſlan. vnde mit ſiedendime ole ire bruͦſte begiezin. do ſprach ſie din olei vn̄ din fuͦr enhat mie nicht gewermin . ſundˢ gotis minne die ſchal mich wermin. vn̄ do gebot he daz man ſie uf ein iſerin bette nakt ſtrecte vn̄ ſie mit blie beguͦzze do wart daz bli calt uf ir. vn̄ brante die andirn. dar na brante man mit kerzin ire kni. vn̄ goz ir ſenph in die naſe. vn̄ warf ſie an einin buͦrndin ouin. vn̄ da ſang ſie inne vrolichin gotis wort mit lobe. vn̄ zvͦ leſtin wart ſie enthoubit. In affrica ſancti damiani militis. In alexandria ſcōrum. Modeſti. ammonij infancium. Gregorij. pᵽ. ſancti Simplicij epiſcopi. ꝯfeſſoris. Idꝰ. februarij. Apud antyochiam natale agabi ᵽphete. dˢ was ein ᵽphˢa. vn̄ ſagite vil vor waz got noch tuͦ wolde. vn̄ waz geſchen ſcholde. he ſagite ſente paulus vor daz he zvͦ iheruſa=lem von den iuͦdin ſcholde gevangin vn̄ gebundin. vn̄ geſlagin wˢdin. In militana ciuitate armenie ſancti poliocti m̄r. beati ſtephani epiſcopi. xvj. kl. marcij. Rome ſancti valentini dˢ was ein prieſtˢ. vn̄ na manigin zeichin die got durch in hatte getan. wart he mit kluͦpfilin geſlagin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. vn̄ des ſelbin iſt ouch ſente valentinis tag. dˢ was ein biſchof vn̄ bekarte vil volkis. vn̄ got tet vil zeichin durch in. ein kint was krum alſo daz im daz houbit uf den knin lag. vn̄ alle ſiner liede keine gewalt hatte daz machite he geſunt. vn̄ da uon bekarte ſich des kindis uatir. vn̄ daz geſlechte alliz. vn̄ alſo wart ſanctꝰ valentinꝰ geuangin. vn̄ mit knuͦpfilin geſlagin. vn̄ an den kerkˢ bracht. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. vn̄ die andirn ouch enthoubit. Apud alexandriam ſcōrum martyrum. baſſi. anthonij. ᵽtholici die wuͦrdin an daz mer geſenkit. vn̄ dri wurdin gebrant. vn̄ zwene enthoubit xv. kl. Marcij. Rome ſancti cratoni. dˢ was uater des kindis daz ſente ualentinꝰ geſunt machite he brachte im ſin kint alſo. ob iz geſunt wuͦrde ſo wolde he ſich toufin lazin mit alle ſime huͦs. vn̄ alſo wart he dar na gemartirt. Apud ſebaſtem ſancti blaſij eᵽi der na manigin tuͦgindin wart geſlagin. vn̄ an den kerkˢ bracht. vn̄ an ein holtz gehangin. vn̄ mit iſerinin kemmin ſin vleiſch zvͦ rizzin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit mit zwen kindirn vn̄ ſiebin vrouwin die ſine bluͦtis tropfin uf viengin. wurdin ouch gemartirt. vn̄ andir vil wurdin ouch gemartirt xiiij. kl Mar. Natale oneſimi apoſtoli den ſente paulus zvͦ biſchove machte. vn̄ beual im die predigunge. der wart zvͦ rome geſteinit durch got. vn̄ des ſelbin tagis wart gemartirt ſancta iuliana vͦmme daz ſie die abgote nicht an wolde betin. vn̄ ir reinicheit gote behaldin do wart ſie geſlagin mit vier gertin von ſechs rittirin daz ſie alenzilin ſluͦgin. Sie wart ouch uf gehangin mit den harin zvͦ ſechs ſtundin. vn̄ ouch mit blie begozzin von deme houbite biz uf die verſin. daz in ſchat ir alliz nicht. vn̄ da na bant man ir ketinin vͦmme die lendin. vn̄ brachte da miete in den kerkˢ. vn̄ al die ſie an deme gebete was do quam der tuͦuil in einis engilis glichliche zvͦ ir vn̄ ſprach. min iulia=na der greue der bereitit die diallerergiſte pine. nvͦ hore mich ſwenne duͦ nvͦ vͦz dem kerkere bracht wirdiſt alzvͦ hant ſo geng vn̄ opfere. ſo machtuͦ die pine vormidin. do ſprach ſie wer biſtuͦ. do ſprach he ich bin gotis engil. vn̄ he hat mich zvͦ dir geſant daz duͦ opfiris. vn̄ nicht enſterbis. do ſprach ſie ir gebet vn̄ horte ei=ne ſtimme die ſprach. gehabe dich wol iuliana ich bin mit die. vn̄ wil dich erin. vn̄ halt den der mit die ſpricht. daz dvͦ wizzis wer he ſi. alſo hielt ſie in vn̄ ſprach ſage mie wer bis tuͦ. vn̄ wan=nin. do ſprach he wer he were. vn̄ ſine werk ſagite he ir. do bant ſie im die hende zvͦ ruͦcke. vn̄ nam die ketine die ſie vͦmme hat=te. vn̄ ſluͦg in da miete daz he rief. vn̄ bat ſie durch gotis martire daz ſie im entlieze. vn̄ al die wile latte man ſie vͦz zvͦ gerichte vn̄ ſie zoch den tuͦuil mit ir. vn̄ he bat ſie ſere daz ſie in nicht machte zvͦ der luͦte ſpot. vn̄ ſie zoch in durch den markit. vn̄ warf in an daz hor. vn̄ alſo ſazte man ſente iulianā uf ein rat. von ſcharfin iſinen daz ſtunt uf zwen ſuͦlen. vn̄ alſo wart dˢ licham alzvͦ knoſit. vn̄ daz blut vloz von al irin liedin. vn̄ daz mark von den beinin. vn̄ alſo quam dˢ heilige engil vn̄ zvͦ brach daz rat. vn̄ die bant. vn̄ alſo wurdin vuͦmfhundert bekart. vn̄ die wurdin alle enthoubit vuͦnfhundert mannis name. vn̄ alſo ſazte man ſcām iulianam in einin topf mit buͦrndim bli. vn̄ daz wart ir als ein kalt bat. ſundir dar vͦz ſprang daz fuͦr. vn̄ brante ẘmf vn̄ ſechzig. vn̄ zvͦ leſtin gebot he daz man ſie enthoubite. alſo quam ſie zvͦ gote xiij. kl Mar. In ᵽſide natale ſancti polocronij eᵽi deme wart der munt mit ſteinin geſlagin vor deme richtere. vn̄ he hub ſine hende vn̄ ſin ougin uf zvͦ gote. vn̄ quam zvͦ gote. xij. kal. Mar. Iheroſolimiᷤ ſancti Symeonis eᵽi. m̄r. daz ſagite man he were gotis mag an ſiner menſcheit. vn̄ he wart gecruͦcigit do he was hundert vn̄ zwenzich iar alt. ſanctoꝝ martyrū claudij uxoris eius vn̄ ouch andere die wurdin gebrant durch gotis liebe. v. kl. Auguſti. Zvͦ rome ſancti innocentij der was pabiſt. Zvͦ nycomedia ſancti panthaleonis dˢ wart gelart von Hermolao dem prieſtire daz he an got geloubin ſcholde. vn̄ er he getouft wurde do loſte he ein kint von der ſlangin. vnd he kvͦndigite iz dem prieſtire der lobite got vnd toufte in. dar na vragite he ſinin vatir waruͦmme ſine gote als vmbewegelich werin. die ſtundin ſie geſaztin ſich nimmir. vnd die ſie ſaztin die geſtundin nimmiruf. vn̄ wie mochtin ſie denne andirin gehelfin die en ſelbin nicht gehelfin mochtin vn̄ da miete bekarte he in. vn̄ alle die wile quam ein blinde denmachite he geſunt. vn̄ derwart bekart vn̄ getouft. daruͦmme wart he deme keyſire maximiano bracht. vn̄ von im wart he an ein holtz gehangin vn̄ mit lampin gebrant. do erſchein im got in des prieſtiris ermolai glichniſſe vn̄ ſprach en vorchte dich nicht panthaleon wand ich bin mitdie an allen den dingin die dvͦ lidis. alſo luſchin die lampin. vn̄ der hende die in pinigitin wurdin duͦrre. dar na liez he in werfin in eine ſidende pfanne mit blie da ſteig got mit im in vnd hielt in bi dˢ hant. do laſch daz vuͦr vn̄ daz bli wart kalt. darna bant man im einin ſtein zvͦ dem halſe vnd ſenkte in in daz mer. do quam abir criſtus vn̄ leite in zvͦ deme ſtade. vn̄ darna liez he in anein ding da he alle die tier hin geladit hatte. vnd die tatin im nicht. alſo liez he die tier totin. vn̄ alle die darab geloubit warin wordin. dar na legite man in in den kerker. vn̄ na drizig tagin bant man in uf ein rat. darna was abir got mit im vnd zvͦ brach daz rat vn̄ ſluͦg vuͦnfzig menſchin tot. darna liez he Hermolaum vn̄ zwene mit im martirin. vn̄ na manigin pinin enthoubitin. vnd zvͦ leſtin ſente panthaleon ouch enthoubitin. do bougite ſich daz ſwert als ein wachs die in ſluͦgin die wurdin bekart. vn̄ got dˢ ladite in vn̄ ſprach alle dine gerunge ſin volbracht die iſtder hiemil offin. dinˢ beitet allez hiemeliſchiz her die crone bereit. alſo quam he zvͦ gote. vn̄ ſancti peregrini dˢ was prieſtir. vn̄ ſancti Samſonis der was biſchof. vn̄ ouch ſcōrum theophili. vnd andir vier heiligen . iiij. kl. Auguſti. Zvͦ rome ſcī felicis der was pabiſt der wart enthoubit. vn̄ ſcōrum Simplicij. Fauſtini. vn̄ beatricis die wurdin na manigin pinen enthoubit. vn̄ ire lichame mit eime ſteine in daz wazzir geworfin. dˢ lichame wart vundin von gotis gewalt vnd begrabin von irre ſveſtir beatrice. vn̄ von zwen prieſtirin. vn̄ alſo wart ſancta beatrix zvͦ opfire bracht do ſprach ſie ich bin kyrſtin ich enopfire den tuͦuilin nicht. do wart ſie in den kerker bracht. do ſie an gotis lobe bleib. do liez he ſie des nachtis dempfin. alſo wart ſie begrabin bi irem brudire. dar na gieng der richter in daz ſelbe hus da ſie inne begrabin warin. vn̄ ein wib ſuchte ir kint da. do ſprach daz kint an der wirtſchaft. hore lucreti dvͦ haſt mich getotit. vnd dvͦ biſt gegebin in der viende gewalt alzvͦhant wart he beuangin vn̄ ſtarb. vn̄ ſancti lupi dˢ was biſchof. vn̄ ſancti proſperi der was biſchof. .iij. kl. Auguſti. Zvͦ rome ſcōrum abdon ſennes die wurdin gebundin vn̄ inden kerkˢ bracht. vn̄ zvͦ opfire do ſpietin ſie dem abgote vndˢ die ougin. darna wurdin ſie vor die tier geworfin. die ſchaditen in nicht. vn̄ zvͦ leſtin wurdin ſie enthoubit. vn̄ ire lichamin geworfin vor den abgot. Zvͦ affrica ſanctarū Maxime. donatille. vn̄ ſecunde. die wurdin gepinigit mit hungire daz man in noch brot noch wazzˢ gab. dar nach mit ezche vn̄ mit gallin getrenkit. dieſe pine ſach ein kint ſecunda. von zwelf iarin die hatte vil vrier durch got vorkorn vn̄ quam mit in zvͦ gerichte vngeladit. vn̄ do man die zwo pinliche ſluͦg. vn̄ uf ire wundin bittire ding ſprengite. vn̄ darna an ein holtz denete. vn̄ vf einin vuͦrigin roſt legite. vn̄ vf ire houbit eine kol gluͦt. do wart ſecunda ouch mit in vor die tuͦr geworfin. do kuſtin ſie ſich vn̄ entpfiengin vrolichin die pine zvͦ ſamine. vn̄ zvͦ leſtin do in die tier nicht entatin. do wurdin ſie enthoubit. vn̄ ſancti vrſi dˢ was biſchof. ij. kl. Auguſti. Zvͦ ceſarea ſancti fabij dˢ wart zvm erſtin in den kerkˢ bracht. vn̄ dar na enthoubit. vn̄ na drien tagin wart der licham ſundˢlich gepiniget vn̄ daz houbit ſunderliche. vn̄ in daz mer geworfin abir ſuͦndirliche zvͦ obin vn̄ zvͦ leſtin do quam daz houbit zvͦ deme lichamin. vn̄ dˢ hals vuͦgite ſich zvͦ der achſilin rechte als ob iz nie geſundirt were. vn̄ wart von gote zvͦ demſtade bracht. vn̄ von den kyrſtinin begrabin. Zvͦ affrica ſcōrum domecreti. Secundi. Dyoniſij. Tyrſi. vn̄ ſancti gˢmani dˢ was biſchof vn̄ bichter. do in ſin muͦtir truͦg do wolde ſie daz kint in deme libe totin. vn̄ trang vorgiftniſſe. vnd die enſchadite im noch ir nicht. vnd he was an den tuͦgindin vn̄ wart zuͦ abbite gekorn. vn̄ lebite vil heiliglichin. mit vaſtin mit wachin. vn̄ mit manichin guͦtin werkin. vn̄ got tet vil zeichin durch in. do he achtvnzwenzig iar alt was do quam he zvͦ gote. vn̄ ſcī Ponthonis der was prieſtir. KL Auguſtus. Zvͦ rome da wart daz munſtir gewiet in ſente petirs ere. vn̄ ſin ketine wart dar bracht da he miete gebundin was indeme kerkere von herodes do in der engil loſte. Auguſtꝰ der hatte ſelbin eine hochzit an dieſeme tage gemachit. vn̄ he hiez dieſin mandin nach ime auguſtus wand he ſiegevochtin hatte dar an. vn̄ dieſe hochzit was allir ierlich bi ſime libe vn̄ na ſime tode. vnd der kirſtin enmochte daz nieman ab gelegin. do quam eudoria auguſti wietewe. vn̄ karte dieſe hochzit an ſente petirs ere. vn̄ brachte ſine ketine. vn̄ ſancti euſebij dˢ was biſchof vn̄ wart gemartiret. vn̄ ſancti felicis do he gotis wort predigite do wart he geuangin vn̄ mit knuͦttilin geſlagin. vn̄ in den kerkˢ geworfin. vn̄ darna die hende vn̄ die vuͦze gebundin. vn̄ ane ſpiſe wurfin ſie in an ein vnreine ſtat. darna wart he gebundin mit ſtarkin kethenin. vn̄ gezogen durch die ſtrazin von wildin pferdin. dar na wart he abir in den kerker bracht. da ir ſchein daz gotliche liecht. vn̄ dˢ engele lob wart da gehort. zvͦ leſtin liez man im alſo lange die huͦt mit negilin ab zien vn̄ pinigin biz daz he gote ſinin geiſt gab. Vn̄ ſcōꝝ Cirilli. aquile. petri. domiciani. Rufi. menandri. die wurdin alle an eime tage zvͦ ſamine gecronit. vn̄ ſcōrum. veri. vn̄ nectari die warin biſchoue. vn̄ ſancte iuſte die was magit. vn̄ ſancti iuſti der wart gemartiret. vn̄ der ſiebin bruͦdire mit irre muͦtirtag iſt. ouch die enwoldin chein ſwinin vleiſch ezzin wiedir ir e. dar vmme wurdin ſie vil pinlich gemartiret von deme kvͦnige . iiij. Non̄. Auguſti. Zvͦ rome ſancti Stephani der was pabiſt vn̄ wart gemartiret he bekarte vil volkis vn̄ wart in der abgote betehus bracht zvͦ opfirindedaz zvͦ brach got mit dunre von ſime gebete. vn̄ zvͦ leſtin wart he geſlagin vor dem altire da he al die wile meſſe ſang. vnd ſancte theodore mit irin kindirin daruͦmme daz ſie wolde ire reinicheit behaldin. vn̄ nicht en wolde nemin den greuin. dowart ſie mit iren kindin gebundin mit iſene. vn̄ire kint mit knuͦttilin geſlain vor ir daz he got bekante den ſterkte ſie zvͦ der pine. darna gebot he eime daz he ſie bewolle. vn̄ darna ſie brechte vndˢ die gemeine wib. do begonde im die naſe zvͦ bluͦtine. vn̄ he ſprach ich ſe einin ſchonin iuͦngeling mit guldinin cleidirin bi ir ſtan. von deme. entpfieng ich einin vuſt ſlag an minir naſin. do warf man ſie in ein groz vͦur mit iren drin kindirin. do dankte ſie gote dazhe ſie noch an deme libe noch an deme tode von in geſundirt hette alſo quamin ſie zvͦ gote. vnd ſcōrum felicis vnd neceti. iij. Non̄. Auguſti. Iheroſolimis da wart vundin ſente ſtephan licham. vnd ſc̄orum gamalielis. vn̄ Nichodemi. vn̄ abibon der licham wart ouch vundin die offembartin ſich einim prieſtir luciano. vn̄ ſancti Hermeli dˢ wart gemartiret. ij. Non̄. Auguſti. Sancti Ariſtarchi dˢ was ſente paulus iungir. vn̄ was biſchof vn̄ na manigin pinin quam he zvͦ gote. Zvͦ rome ſancti tertullini der was prieſtir vnd wart geuangin von deme keyſire vnd geſlagin mit knuͦttilin do rief he ich danke die herre ihˢu criſte dazdvͤ mich nicht geſundirt haſt von dime knechte minime herrin olympio deme an der mar=tire vor geuarn iſt. do liez he vf ſine ſiten vuͦr legin. dar na mit ſteinin ſinin munt zvͦ ſlan. dar na an ein holtz denin vn̄ ſlan. vn̄ mit vuͦre buͦrnin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubitin. vn̄ von ſcō Stephano wart he vil liblich begrabin. vn̄ ſancti iuſti dˢ was biſchof. vn̄ do he manig iar in deme walde engeſtlich gelebit hatte do quam he zvͦ gote. Nonas Auguſti. Zvͦ rome ſancti ormiſde dˢ was pabiſt. vnd ſancti Caſſiani dˢ was biſchof. vn̄ ſancte affre die hatte einin man din wis geweſin . vnd wart bekart von ſancto narciſſo dem biſchoue vn̄ getouft mit irin zwen geſellin von im. vn̄ ir muͦtir mit al irme ingeſinde. dar na wart ſancta affra zvͦ gerichte bracht. vn̄ na manigin ſmelichin wortin wart ſie zvͦ leſtin gebrant. do ſie in deme vuͦre ſtuntdo dankte ſie got. vn̄ ſprach ich danke die herre ihˢu criſte daz dvͦ mich haſt erkorn zvͦ eime lebindin dingin opfire. dvͦ haſt dich vor alle die werlt geopfiret an deme cruce dvͦ rechtir vor vns vngerechtin. dvͦ guͦtir vor vns boſin. dvͦ gebenedietir vor vns gemaledietin. duͦ ſuͦzir vor vns bittirin. ich opfire mich ſelbin die zvͦ eime opfire. Vn̄ an dieſin wortin quam ſie zvͦ gote. Vn̄ ſancti Oſwaldi dˢ was kvͦnig. vnd wart gemartiret. viij. Idꝰ. Auguſti. Zvͦ rome ſancti Sixti dˢ was pabiſt vn̄ wart gemartiret. vn̄ mit im zwene dyacon feliciſſimus vn̄ agapitꝰ he wart in den kerker bracht vn̄ darinne lobite he got mit alle ſime herzin. vn̄ toufte vn̄ larte alle die zvͦ im quamin. vn̄ zvͦ leſtin beual he ſcō laurentio den ſchatz daz he in den armin luͦtin miete teilte. vn̄ ime gelobite he daz he in na drin tagin volgin ſcholde an der martire. vn̄ ſanctꝰ Sixtꝰ wart an ein holtz gehangin vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. vn̄ mit im feliciſſimꝰ vn̄ agapitꝰ vn̄ andir vier dyacon. Zvͦ hyſpania ſcōrum iuſti vn̄ paſtoris die warin bruͦdire die wurdin gemartiret vij. Idus. Auguſti. Sancti donati dˢ was biſchof. vn̄ he bekarte ſente affram vn̄ ire muͦtir vn̄ tet vil zeichinis einis tages do he meſſe ſang vnd die kyrſtin gotis licham entpfiengin do viel der kelich von den heidinindie ſtiezin den dyacon do zvͦ brach he al mit alle. da warin ſie ſere vͦmme betruͦbit. vn̄ namin die ſtuͦcke vnd brachtin ſie im. vn̄ he machite in ganz mit ſime gebete. dar ab wurdin acht vn̄ ſiebinzig menſche bekart vn̄ getouft. darna wart he geuangin vn̄ zvͦ opfire bracht. vn̄ ſin munt mit ſteinin zvͦſlagin. vn̄ hylarianū den muͦnich vor im mit knuͦttilin ſlan biz daz he ſtarb. vn̄ ſcm̄ donatū warf man in den kerker dar tet he vil zeichinis inne. vn̄ zvͦ leſtin wart he geſlagin. vn̄ an dieſeme tage wart ſcāaffra gemartiret von der zvͦ ouin geſcriebin iſt . Zvͦ rome ſcōrum pe=tri. Iuliane. mit andirin achzenin die wurdin alle gemartiret durch die gotis liebe. vnd ſancti fauſtini mit andirin nuͦnin die wurdin ouch gemartiret durch got. vj. Idus. Auguſti. Zvͦ rome ſancti ciriaci vn̄ ſiner geſellin ſie wurdin gehabin an dieſeme tage. Zvͦ vienna ſanctiSeueri dˢ was biſchof vn̄ was an deme geloubin vir burndich vn̄ quam zvͦ vienna vnd bekarte die heidin mit zeichinen vn̄ mit predigunge alſo quam he zvͦ gote. Vn̄ ſcōrum Vrſacij. nazarij. iuliani. vn̄ agape die was magit. v. Idus. Auguſti. Sancti romani der was ein ritter vn̄ wart von ſcō laurentio bekart vn̄ mit knuͦttilin geſlagin vnd zvͦ leſtin enthoubit. Vnd ſcōrum firmi vnd ruſtici die wurdin gemartiret. vn̄ ſcōrum. Anthonij. Tiburcij. valeriani. vnd dioniſij. iiij. Idus. Auguꝰti. Zvͦ rome ſancti laurentij der was dyacon he wasvon kinde kyrſtin. do he ſach ſente ſyxtū zvͦ der pine gan do rief he im na wor geſtuͦ uatir ſundir ſun dinen. vn he troſte in liebliche. darna do he vil zeichine vnd guͦtir werke hatte getan. do wart he in den kerkˢ bracht. da machite he vil blindin ſendin . daz ſach ſente ypolitꝰ vn̄ wart bekart vn̄ getouft mit alle ſime huͦs. darna wart he geſlagin mit knuͦttilin. vn̄ gebrant mit lampin. vn̄ na manigin pinen zvͦ leſtin uf deme roſte gebratin. Zvͦ rome zwei hundirt vn̄ zwene vn̄ ſechzich rittire. vn̄ claudij. vn̄ Seueri. Creſcentij. Romani. ianuarij vnd ſiebin ſlefere die wurdin alle gemartiret iij. Idꝰ. Auguſti. Zvͦ rome ſancti Tyburcij do he vil luͦte bekart hatte do wart he geuangin. vn̄ kole wurdin vor in gegozzin. vn̄ wart einer geheizin daz he wirouch dar in den abgotin wuͦrfe odˢ ſelbe mit blozin vuͦzin dar uffe gienge. alſo tet he ein cruce vnd gieng dar uffe. vn̄ ſprach mich duͦnkit daz ich vf roſin vn̄ bluͦmin ge in deme namin ihˢu xᵽi zvͦ leſtin wart he enthoubit. vnd ſancte ſuſanne die was magit. vnd do ſie den abgotin nicht opfirin wolde. vn̄ ire kvͦſcheit behaldin wolde do wart ſie nackit mit knuͦttilin geſlagin do dankite ſie gote vn̄ zvͦ leſtin wart ſie enthoubit. Vnd Scī gangerici dˢ was biſchof vn̄ got tet vil zeichin durch in vn̄ he quam zvͦ gote . ij. Idus. Auguſti. Zvͦ ſicilia Sancti eupli der was dyacon. vn̄ do man in mit pinlichen ſlegin zvͦ der abgote opfir brachte. do ſpᵃch he ich opfire mich ſelbe deme uatire. vn̄ deme ſune. vnd deme heiligin geiſte. Zvͦ leſtin wart he enthoubit. Vn ſcē Hylarie die was muͦtir ſcē affren. do ſie zvͦ ſente affren grab bette mit iren megedin digna vn̄ eumenia. vn̄ euprepia do wurdin ſie gebrant. Zvͦ Syria ſcōrum. Macharij. Juliani. Idus. Auguſti. Zvͦ rome ſcī ypoliti dˢ wart gemartiret. he wart mit ſteinin vor den munt geſlagin. vn̄ gedenit an ein holtz vn̄ mit knuͦttilin vnd gertin gepiniget. do wart (con)cordia ſin amme mit blien kvͦlin geſlagin vorim biz dazſie ſtarb. vnd alle ſin ingeſinde enthoubit. nvͦnzen menſchin. vn̄ ſcō ypolito liez he die vuͦze zvͦ der wildin pferde halſe bindin. vn̄ zien vͦbˢ kartin vn̄ vͦbir dorne. alſo quam he zvͦ gote. vn̄ ſancti Caſſiani do he die abgote nicht an betin wolde. do wart he gevragit waz ammechtis he hette. do antworte he daz he ſchuͦlmeiſtir der kindir were. vnd den wart he ge gebin mit gebundin handin zvͦ ruͦcke vn̄ nacket. daz ſie in pinigin ſcholdin. vn̄ die warin im alſo gram daz ſie in martirtin. mit tafilin ſluͦgen ſie in. vnd ſvͦmeliche mit griffelin wunditin in alſo lange biz an den tot. vnd ſancti vichberti derwas biſchof vnd got tet vilmit imzeichine beide an ſime libe. vnd na ſime tode. eines tagis do ſcholde he meſſe ſingen. vn̄ da enwas chein win ſundir den man gotis licham nicht gewien mag. do gieng he in den kˢkˢ vn̄ vant eine wintruͦbile vn̄die dructe he mit ſinin handin in den kelich. vn̄ dar na vant he ein korn daz was zvͦ druct daz legite he vor die kyrchin. vnd gieng vn̄ ſang die meſſin. diz merkte ein bruͦdir vn̄ vragite in waz he gemeinet hette. do ſprach he ob mine werk gote anneme ſint daz ſchal na nvͦn iarin offembar werden. alſo geſchach iz daz von deme einigin korne alſo manich winſtok wuchs daz an alſo cleinin bleche alſo ſich breite daz ſie darundir ſazin. als vndir eime dache vnd andir vil zeichin tet got durch in xix. kl. Septembrͥs. Sancti Euſebij der was prieſtir vn̄ bichter der wart in einime huͦſelin beſlozzin daz en was nicht vier vuͦze wit. da ſtarb he an ſime gebete. vn̄ acht heiligin tag iſt ouch. xviij. klͣ. Septēbͥs. An dieſeme tage ſtarb vn̄ vrouwe ſancta Maria. vnd wart vrolichin von irme liebin ſune entpfangin. vn̄ ſancti tarſicij der was accolitus. do he gotis licham truͦg do wart he von den heidin gevragit waz he truge. vnd ſie duchtin iz im windirlich weſin daz he den tuͦrin ſchatz in meldin wolde vn̄ wart alſo lange mit knuͦttilin vnd ſteinin geſlagin biz daz he ſtarb. vn̄ do enwndin ſie nicht in ſinin handin von gotes lichamin. Zvͦ nicomedia ſcōrum. Strationis philippi vnd euthiciani mit iren geſellin xvij. kal. Septēbrͥs. Sancti vrſacij der was bichter der liez von dˢ rittirſchaft vn̄ hielt einſiedil lebin in eime zorne vn̄ tet vil zeichin he vor wiſete die viende von den menſchin. vn̄ die groze ſlange ſterbite he mit ſime gebete. vn̄ ſancte Serena. zvͦ alexandria ſanctorum Orionis. Emilij. vn̄ ignacij. Zvͦ perſida Sancti tyrſi mit ſinin geſellin. Vn̄ ſancte laurentie die was ein magit. Vn̄ ſancti Arnulfi der was biſchof vn̄ got tet vil zeichinis durchin. einin meſelſuͦchtigin toufte he der wart an lib vnd an ſele geſunt. alzvͦhant vnd allir tuͦginde was he vol vn̄ an den quam he zvͦ gote. xvj. kal. Septēbrͥs. Zvͦ affrica ſcōrum liberati dˢ was abbit. vn̄ bonifacij der was dyacon. vn̄ ſeruij. vnd Ruſtici. die warin zvͦ der epyſtolin gewiet. vnd rogati vnd Septimi die warin muͦnche. vn̄ Maximi der was ein kint die wurdin mit iſene gebundin vn̄ in den kerker bracht. da ſterktin ſie die kyrſtinin dar na gebot der kvͦnig daz man das ſchif mit holtze ẘllite vnd ſie al gebundin dar inne brente. do ſie ire hende uf buͦrtin zvͦ gote do laſch daz vuͦr. vn̄ zvͦ leſtin wurdin ſie als hunde geſlagin. alſo quamin ſie zvͦ gote. vn̄ ire lichamin wurdin indaz mer geworfin. vnd an der ſelbin ſtunde quamin ſie wiedˢ zvͦdeme ſtade. vn̄ von den kyrſtin wurdin ſie begrabin. Vn̄ ſancti mammetis do he gotis vorloukenin nicht enwolde. vn̄ die abgote an betin. do wart he geknuͦttilet vn̄ in einin buͦrndin ouin geſtozin. vn̄ do quam der heilige geiſt in einir tuͦbin glichniſſe zvͦ im vn̄ leſchte daz vuͦr. vn̄ der lo wart vͦm in als ein kemirchin . da lobite he got. dar na wart he vor die tier geworfin. vn̄ die enrurtin in nirgin. zvͦ leſtin wart he geſteinet xv. kal. Septēbrͥs. Sancti Agapiti do he was zwelf iar alt do wart he inden kerker bracht ſundir ſpiſe. dar na wart ſin houbit beſchut mit buͦrndin kolin. vn̄ darna mit geiſlin geſlain. vn̄ nackit gehengit daz houbit niedir wert vn̄ darundir bittirin rouch gemachit. vn̄ mitgeiſlin geſlagin aldie wile vn̄ georſlagit. vn̄ ſiedinde wazzˢ uf ſinin buch. dar na vor die tier. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. vn̄ ſcōrum Johannis vn̄ Criſpi. vnd firmini der was biſchofvnd bichter. xiiij. kal. Septēbriſ. Sancti Magni vnd ſancti Andree mit ſinin geſellin zwene vn̄ tuͦſint vn̄ nuͦnzig. vn̄ zwene vn̄ vunzich. vnd ſancti donati der was prieſtir vn̄ was von kinde vol gnadin. vn̄ hielt der einſiedile lebin. vnd quam zͦ im ſin abbet do he ſterbin ſcholde deme was iz von gote geoffembart. vn̄ an ſime gebete quam he zvͦ gote. Vnd ſancti julij der wart in den kerker bracht. vn̄ na drin tagin zvͦ gerichte gebundin mit kethinin bracht. vnd alſo lange mit knuͦttilin geſlagin biz daz he ſtarb vn̄ ſancti orionis der was bichter xiij. kl. Septēbris. Samuelis der was ein ᵽpheta. des bein wurdin mit grozin erin von den biſchouin zvͦ tracia bracht. vnd ſancti porphirij der ſente agapitum larte gotis lere. Zvͦ alexandria ſcī dyoſcori. vn̄ ſcōrum. valenciani. leontij. vnd ſancti philiberti. der was abbit. Vnd got tet vil zeichin durch in vn̄ andir vuͦnf heiligin . xij. kl. Septēbris. Sancti priuati der was biſchof. vn̄ wart von den barbarin geknuͦttilit vnd ſere gepiniget zvͦ leſtin quā he zvͦ gote. vn̄ ſcōrum bonoſi vnd maximiani die wurdin gemartiret. vnd ſancti anaſtaſij do he ſach daz ſente agapitus an ſinir pine gote alſo tuͦrſtlichin bekante. do rief he der kyrſtinin got der iſt groz. vnd an in iſt kein got alſo wart he ouch gemartiret. vn̄ ſcōrum Julij vnd iuliani. vnd andir ſechſe xj. kl. Septembriᷤ. Zvͦ rome ſancti thimotei do he gotis wort geprediget hatte vn̄ vil volkis bekart do wart he lange in deme kerkere gepiniget. vn̄ wart geſlagin dries. vnd zvͦ leſtin enthoubit. vn̄ ſancti Symphoriani dˢ wart mit knuͦttilin geſlagin. do he den abgot nicht an bete wolde. vn̄ in den kerkˢ wart he bracht. vnd zvͦ leſtin enthoubit do man in zvͦ der pine brachte do ſprach ſin muͦtir zvͦ im. ſun. ſun dines gotis gedenke vn̄ hebe din herze vf. vnd ſich an den der in deme hiemile richet. huͦte wirt die daz liecht nicht benuͦmin iz wirdit die an ein bezziriz gewandilit. vollenwoniſtuͦ an deme lobe des namin ihˢu criſti ſo kuͦmiſtuͦ huͦte zvͦ der geſelleſchaft der engile. alſo quam he zvͦ gote. vn̄ ſcōrum Marcialis. epiceri. ſaturnini. felicis vn̄ aprilis. mit iren geſellin. vn̄ ſancti Anthonij do he die kyrſtin martirete. do ſang he einin iuͦngeling ſten mit eime ſwamme vn̄ entpfieng daz bluͦt daz von den ſiten der mertirere ſchoz. Scōrum euſebij. ponciani. peregrini. vn̄ vincentij. do ſie gehangin wurdin vn̄ geſlagin. do ſprach he werlichin ihˢc xᵽc den ſie predigin der iſt ein war got. vn̄ quam heimilichin zvͦ Rufino deme prieſtire vn̄ wart getouft. vn̄ quā wiedˢ zvͦ bekennine got. vn̄ he wart enthoubit. vnd ſcōrum Marini. meilardi. vnd emiliani mit ſinin achzen kinderin. x. kl. Septembris. Scōꝝ Donati. Reſtituti. Valeriani. Fructuoſe mit andirin zwelvin die wurdin gemartiret. zvͦ antyochia. Vnd ſancti theone. vnd ſancti zachei der was biſchof. vn̄ vn̄ ſcōrum minerui vnd eleazari mit ſiebin kindirin wurdin alle gemartiret. vnd ſcōrum thimotei vn̄ appollinaris der wart vil pinlich geſlagin. vn̄ ſine wundin wurdin mit ezche beſprengit. vnd do man ſcm̄ thimotheū alſus martirite. do was ſente apollinaris der eine der in martirite. der ſach zwene engile ſtan zvͦ ſiner ſiten die ſprachin wie ſin geſeint daz wie dich ihˢm xᵽm wiſin durch des namin dvͦ dieſe pine lides. do ſach den hiemil offin he. vn̄ ihˢm xᵽm zvͦ ſinis vatir ſiten vnd eine crone an ſinir hant. von golde vn̄ von edilime geſteine vnd ſprach. thimotee dieſe crone ſchaltuͦ entpfan an deme drittin tage von mie. do viel appollinaris im zvͦ vuͦze. vnd ſprach offembar was he geſen hatte. alſo gebot der richter daz man im ſiedende bli in den munt guͦzze. vnd daz wart in ſinim munde als ein is dar ab wurdin vil luͦte bekart. do brachte man ſie beide in den kerkˢ da wart appollinaris getouft. vn̄ do ſach he den hiemil offin. vnd horte den engil ſprechin. ſelich biſtuͦ vn̄ alle die die in dirre nacht getouft ſin. die ſchullin morgin in dem paradyſiweſin. do wurdin ſie alle zvͦ deme gerichte bracht. vnd ſprachin offenliche wenne iz got gelobet hatte des nachtes. also wurdin vuͦnfzig alzvͦ hant enthoubit. vn̄ do man tymotheum vn̄ appollinarem enthoubite do wart ein ſtimme gehort kuͦmit mine vil liebin ich wil vch wiſen waz ie vordinet habit alſo wurdin ſie von gote entpfangin. ix. kl. Septembͥs. Zvͦ india ſancti bartholomei dˢ was gotis iuͦngir da was ein abgot indeme was ein tuͦvil der machite die ſiechin geſunt alſo ſie wandin. do ſanctꝰ Bartholomeꝰ quam do in half he nieman mer noch enſprach nicht do vragitin den andirin abgot waz irme abgote wuͦrre. do ſprach he he were gebundin mit fuͦrinin kethenin. daz he noch geedemin noch geſprechin mochte von dem male daz ſente bartholomeꝰ dar in quam. vn̄ da wiſite he al ſin geſchefniſſe wo bi ſie in bekennin mochtin. alſo rief ein geuanginir bartholomeꝰ der buͦrnit mich mit ſime gebete. alſo wiſite he in. vnd do daz der kvͦnig vornam. do bat he ouch vor ſine tochtir. vnd die loſite he. vnd bekarte den kvnig vnd al ſin ingeſinde. vn̄ gebot deme tuͦuile der in dem abgote was daz he alliz ſagite wie ſie die luͦte betrogin hettin. vn̄ gebot ime daz he alle die abgote ſelbe zvͦ breche. alſo wurdin ſie getouft. vn̄ daz betehus wart gewiet von dem engile. do diz des kvͦniges bruͦdir vornam. do liez he in van vnd mit knuͦttilin ſlan. dar na wart he geuillet. vnd zvͦ leſtin enthoubit. Vnd ſcōrum. maſſe vnd Candide vnd druͦ hundirt die wurdin alle gebrant viij. kl. Septēbris. Zvͦ rome ſancti Geneſij der wolde die kyrſtin zvͦ ſpotte habin vnd deme keyſir dyocleciano ein ſpil machin. von den kyrſten einis tagis do legite he ſich als ob he ſich were vor allim volke. vnd bat die toufe mit dieſin wortin. eia ich gevuͦle daz ich bin alſo ſwarich wolde gerne lichtir werdin. do antwortin im ſine luͦte wie muͦge wie dich lichtir gemachin. ob dvͦ ſwer biſt. ſi we ſmeche vnd dieſe wort. vnd andire ſmeliche ſprachin ſie dem volke zvͦ ſpotte do ſprach he ie vnſinnigin ich xix. kl. Januarij. Zvͦ alexandria ſanctorum. Heronis. Arſenij. yſidori. vnd dyoſcori. do ſie warin zvͦ gerichte bracht. do liez he dyoſcorum der was zwelf iar alt allir erſt pinigin mit wortin. darna mit ſlegin. darna pinlicher wand he ſtete an deme geloubin bleib. darna wurdin die andirin gebrant. zvͦ antyochia ſcōrū druſi. zoſimi. vnd theodori die wurdin gemartiret. vnd ſancti Nycaſij der was biſchof. vnd wart enthoubit. vnd Spiridionis der was biſchof. vnd got tet vil zeichin durch in. xviij. kl. Januarij. Zuͦ affrica ſancti valeriani der wart vz von der ſtat aleine getriebin. daz nieman enwoſte vor he quam vnd do he me den acht vnd zwenzg iar alt was. vnd lange alſus iamirig vnd nackit hatte gewandiret. do quam he zvͦ gote. Vnd ſancti Maximi der was ein prieſtir vnd lebite vil heiliglichin. xvij. kl. Januarij. Iz iſt gehuͦgniſſe der drier kindir ananie azarie. Miſahelis daz ſie nabuchodonoſor in einim burnindin ouine liez beſliezin. Vnd ſancti Adonis der was biſchof. vnd ſancti Valentini. vnd concordij die wurdin gemartiret. xvj. kl. Januarij. Sancti Ignatij der was biſchof. der wart vil pinlich gemartiret. zvmerſtin wart he vor die tier geworfin darna wart he gebundin zvͦ rome geſant. vnd da wurdin ſine ſchuldiren mit blien kvͦlin zvͦ ſlagin. darna ſine ſitin mit negelin zvͦ rizzin. vnd mit ſcharfin ſteinin zvͦ ſlagin. darna die hende mit vuͦre gevult. vnd mit buͦrnindim olei begozzin. vnd die ſiten gebrant. vnd vndir ſine vuͦze gluͦnde kolin geſchut. vnd daz vleiſch mit negilin zvͦ rizzin. vnd mit ezche vnd mit ſaltze die vundin begozzin. vnd mit iſerinin bandin gebundin. vnd die vuͦze in deme kerkere an eime holtze beſlozzin vnd da en az he noch entrank dri tage nicht. zvͦ leſtin wart he vor die lewin geworfin. do ſprach he ich bin gotis korn vnd ſchal von den zwen lewin gemalin werdin. daz ich ein ſchone brot muͦge werdin ihˢu criſto. alſo quam he zvͤ gote. Vnd ſancti Lazari den iheſus xᵽc von deme tode hiez uf ſte. vnd vunfzig mertirere tag iſt ouch. xv. kal. Januarij. Sanctorum Rufini vnd zozimi die warin von den erſtin kyrſtinem vnd wurdin gemartiret. Vnd ſancti Canciani der was biſchof. vnd ſancti Moyſetis der wart gemartiret. xiiij. kl. Januarij. Zvͦ egypto ſancti Nemeſij der wart deme richtere bracht als he ein mordir were. darna wart he geziegin daz he kyrſtin were. vnd wart do mit den morderin gebᵃnt. vnd leit daz vrolichin durch den got der durch unſe liebe muͦtwillin den ſchecherin wolde bi hangin. vnd ſancti Auiti der was abbit. vnd vol des heiligin geiſtis. xiij. kl. Januarij. Scōrum Ammonis zezonis . Ptolomei. Ingenij. Teophili. do ſie ſtundin vndir dem volke da ein kirſtin ſtunt zvͦ gerichte. vnd daz ſagin daz he von vorchtin gotis wolde vorloukinin. do pinigitin ſie ir herze. vnd mit irme antlitze vnd iren ougin. vnd handin. vnd mit al iren liedin buͦtin ſie ſich da zvͦ daz ſie in uf burtin. vnd zvͦ leſtin e ſie geziegin wurdin bekantin ſie ſich kyrſtin weſin. vnd wurdin alzvͦhant mit im gemartiret. xij kal. Jan̄. Zvͦ meſopotamie ſancti Thome der was gotis iungir vnd predigite gotis wort. do in got zvͦ India ſendin wolde do erſchein he im des nachtis. vnd ſprach envorchte dich nicht ich wil mit die weſin. vnd wil dich erin. vnd zvͦ leſtin wil ich dich wiedir zvͦ mie nemin. vnd des morginis do quam ein amman des kvͦniges von India. vnd gieng an deme markte. zvͦ deme quam ihˢc xᵽc vnd ſprach waz wiltuͦ koufin odir waz wirbiſtuͦ. min herre der kvͦnig von India hat mich geſant her. daz ich im brenge einin liſtewerkman der im ein palas buwe. do ſprach ihˢc criſtus ich habe einin getruͦwin knecht den ich zvͦ manicher ſtat geſant habe. den wil ich mit die ſendin do wart he vil vro. vnd viel im zvͦ vuͦze vnd kuſte ſine knie. vnd dankte. alſo gab he thomam an ſine hant. vnd giengin alſo quamin andaz ſchif. vnd quamin bin drin mandin zvͦ india. darman bin drin iarin kvͦme mochte kvͦmin. do ſie quamin do was da groze brutlouft der kvͦnig vor gab ſine tochtir vnd thomas vnd abanes dieſe ſelbin botin warin ouch da. Vnd daz volk ſach ſie an als zwene pilgerime die sie geſen hettin. vndir des gieng die ſengerinne darumme. vnd beſang alle die da warin. vnd quam zvͦ ſancto Thoma. vnd ſach daz he noch nicht az noch en trank. ſundir daz he ſin ougin uf gebuͦrit an den hiemil hatte vnd ſie ouch daz vor nam daz he hebreiſch was vnd got ane bette do ſang ſie im ebreiſch. iz iſt ein got der hebreiſchin der himelriche vnd ertriche hat geſchaffin. do he daz horte do bat he ſie daz ſie die wort der warheit dicker ſuͦnge. alſo quam der truchtſeze vnd gab im einin orſlag daz he alſo ſeze vnd nicht eneze noch entruͦnke. do ſprach he zvͦ im iz iſt bezzir daz iz die an dieſime libe werd ab genuͦmin. denne an ieme libe da is kein ende wirdit. vnd die hant da dvͦ mich miete geſlain has die ſchal von den hundin her in bracht werdin. vnd daz vornam nieman ſundir die ſengerinne aleine wand he ſprach iz hebreiſch. alſo gieng der truchtſeze vz daz he wazzir holite. vn̄ der lewe beiz in. vnd die hunde azin ſin vleiſch. vnd ein hunt brachte ſine hant an die wirtſchaft. vnd do er quam daz volk. vnd die ſengerinne viel im zvͦ vuͦze. vnd kuſte ſie vnd ſprach zvͦ den luͦtin. dirre menſche iſt ein ᵽpheta odir gotis apoſtil. alliz daz he geſprochin hat daz iſt vollenbracht. wand he ſprach zvͦ deme truchtſezin do he in ſlug zvͦ dem orin. ich enſte nicht uf biz dieſe hant von deme hunde wirt her in bracht. alſo bat der kvͦnig in daz he ſine tochtir ſeinte mit irim bruͦtegum. vnd daz tet he vnd bekarte ſie daz ſie an irre reinicheit bliebin beide. vnd den kvͦnig vnd al ſin ingeſinde bekarte he ouch. vnd darna brachte abanes ſente thomam zvͦ deme kvͦnige. vnd he vragite in ob he im mochte gebuwin ein palas. do ſprach he he mochte wol. vnd wiſete im welchir wis. alſo gab he im vmmazigin ſchatzdazvͦ vnd den gab he allin armin luͦtin. vnd wietewin vnd weiſin vnd buͦwite kyrchin. vnd machite vil pfaffin. vnd von gote vil volkis. vnd predigite vnd machite die ſiechin geſunt. vnd na zwen iarin do quam der kuͦnig vnd ſach nicht des he gebuwit hette. vnd liez in mit abane gebundin in den kerker werfin. vnd wolde ſie lazin villen vnd ſcherin. ſundir daz ſin bruͦdir ſterbin wolde daruͦmme vriſte he iz alſo ſtarb vnd wart im ſinis brudir palas gewiſet daz ſente thomas hatte im gemachit. vnd an deme vierdin tage ſtunt he von deme tode uf. vnd ſprach zvͦ ſinim bruͦdir. den menſchin den dvͦ dachtis zvͦ villinde vnd zvͦ buͦrninde der iſt gotis vruͦnt vnd der engil dienit im. min ſele wart von im bracht an den hiemil vnd gewiſet din palas. vnd iſt alſo gebuwit alſo dich thomas hatte gewiſet. daz he iz wolde machin. vnd alliz von edilin ſteinin vnd ich wuͦnſchte daz ich da torwarte weſin muͦſte . do wart iz mie von gote ge gebin. daz ich wiedir kvͦmin ſcholde vnd iz die ab koufin ſcholde. wand dvͦ is nicht en achtis. vnd die alſo vil ſchatzis wiedir gebe. als dvͦ dar ge gebin hattis. alſo ran he zvͦ deme kerkere zvͦ ſancto Thoma. vnd loſte in vn̄ wart mit ſinim brudir getouft von ime. vnd vil zeichin tet he. totin liez he vf ſten. vnd blindin machite he geſendin . vnd ſiechin machite he geſunt. vnd bekarte vil volkis. vnd die bevanginin mit dem vͦbilin geiſte loſte he. zvͦ leſtin na manigin guͦtin werkin leit he ouch manige pine. von kerkerin von vuͦre. vnd zvͦ leſtin wart he von den rittirin mit ſperin gewundit biz an dentot. alſo quam he zvͦ gote. vnd ſancti Mēmij der was biſchof. vnd vndir andirin zeichinin liez he einin totin uf ſten. Vnd ſcōrum. Johannis. vnd feſti die wurdin gemartiret ouch durch got. xi. kl. Jan. Zvͦ rome wurdin drizig mertirere gemartiret von dyocleciano. Tzvͦ alexandria ſancti Cirionis der wart gemartiret do he einis gewaldigin mannis gut warte do wart he von im getwungin daz he den abgotin opfirin ſcholde. vnd do he is nicht tuͦ wolde. do legite he im manige pine an. dar na beſuchte he in mit liſtin. vnd do he in nicht vͦbirwindin mochte do liez he im mit ſcharfin alin durch die adirin ſtechin. alſo quam he zvͦ gote. vnd ouch vil mertirere die in deme walde vnd in den bergin von durſte vnd von hungire ſturbin. vnd alſo quamin ſie zvͦ gote. x. kl. Jan̄. Zvͦ rome ſancte victorie die was magit do ſie was gebruͦtit eugenio eime heidin do wart sie gebetin von aureliano daz ſie wolde ratin anatholie daz ſie in neme zvͦ einim bruͦtegume. alſo bekarte anatholia Victoriam. vnd vorkos beide dieſe ierdiſche wunne durch got. vnd quamin zvͦ der martire. vnd victoria wart na manigin pinen enthoubit. Zvͦ rome ſancti Seruuli von deme ſente gregorius ſchribit daz he arm were an deme guͦte. vnd riche an den tuͦgindin vnd geduldig an langir ſuͦche an der quam he zvͦ gote. Zvͦ Nycomedia wurdin vil gemartiret. zvͦ rome ſcōrum. Eugenij. Eleutherij. vrbani. Cornelij. Traiani. Caſtule. vnd andir acht hundirt vnd drizich. ix. kl. Jan̄. Iz iſt heilig abint daz got geborn wart. Zvͦ antyochia wurdin vierzig megi de gemartiret. vnd ſancti gregorij der was prieſtir. vnd wart mit zankechtin knuͦttilin geſlagin. daz ſin ruͦcke zvͦ brach. dar nawurdin im die hende vnd die vuͦze gebundin. vnd uf einin roſt gelegit vnd gebratin. alſo wart die ertbiebunge vnd da uiel ein want. vnd erdructe druͦ hundirt heidin darna wart he in denkerker bracht. vnd da wart he von den engilin getroſt. dar na wurdin im mit iſerinin kartin die knie zvͦ rizzin. vnd die ſitin mit lampin gebrant. do ſprach he zvͦ deme richtere. alſo dvͦ alle minin lib vor terbis. So iſt doch bi mie ihˢc xᵽc der obirſte arzit der alle mine wundin heilit. darna wart he enthoubit. vnd ſin licham vor die tier geworfin. vnd die berurtin in nicht. Vnd ſcōrum Donati. Druſi. vnd andir dri heiligin mit in. viij. kl. Jan̄. Iheſus criſtus gotis ſun wart von ſente marien geborn zvͦ betlehem an deme andirin vnd vierzigiſtin iare des keyſiris Auguſti. vnd na danielis ᵽphetien was iz die ſechs vnd ſechzigiſte woche daz he daz vor geſait hatte daz got geborn ſcholde werdin Is ſin ouch vunf tuͦſint iar. vnd einis iaris minner den zweihundirt iar daz adam geſchaffin wart. vnd an der ſechstin cit ihˢc xᵽc wart geborn an dirre nacht. Sancte Anaſtaſie die was magit die wart in deme kerkere lange beſlozzin von irim bruͦteguͦme. vnd da wart ſie getroſt vnd geſterkit von ſancto Criſogono. darna von deme greuin illirico in eime andirin kerkere vil pinlich vorhuͦngirt. da wart ſie von ſente Theodorin geſpiſet mit der hiemiliſchen ſpiſe zwene mandin. dar na wart ſie in ein ſchif gelegit da zwei hundirt menſche inne warin daz ſie ſe ertrenktin. dar na an ein holtz gedenet mit henden vnd mit vuͦzin. vnd vͦmme ſie ein vuͦr gemachit. alſo quam ſie zvͦ gote. vndir den allin was einˢ der hiez eutichianus deme wart alle ſine habe genuͦmin wand he riche was. do ſweig. vnd endachte noch envorchte nicht. ſundir wie he dieſe zvͦ gengliche habe vorluͦre. vnd als dicke als he geuragit wart ſone ſprach he nicht. wene xᵽm mag mie nieman genemin. ouch ſwer mie daz houbit niemit. alſo nam appollonia den lichamin ſcē Anaſtaſie vnd kvſte in. vnd bewant in mit edilin wurzin. vnd begrub in mit grozin erin. Zvͦ rome ſancte Eugenie die was magit. vnd na manigin guͦtin werkin wart ir ein ſtein zvͦ dem halſe gebundin vnd in daz wazzir geworfin do ir daz nicht enwar. do wart ſie zvͦ leſtin enthoubit vnd von den kyrſtinin begrabin. vij. kl. Jan̄. Sancti Stephani der was der erſte mertirer na gote in deme ſelbin iare do ihˢc zvͦ hiemile geuarin was. do ſente Stephanus voldes heiligin geiſtis was do ſach he an den hiemil. vnd ſach ihˢm xᵽm den die iudin gecruͦciget hattin. ſten zvͦ ſinis vatir rechte ſitin ebin her vnd ebin gewaldig. vnd glich. vnd kniete niedir vnd bat vordie die in ſteinitin. vnd beual ouch gote ſine ſele. vnd ſancti zozimi der was pabiſt vnd lebite vil heiliglichin vnd iſt begrabin bi ſancto laurentio. vj. kl. Jan̄. Sancti iohannis der was gotis iungir vnd ein ewangeliſta. he was acht vnd ſechzig iar alt an ertriche. na vnſis herrin gotes hiemilvart. vnd do he was acht vnd nvͦnzig iar alt do erſchein im ihˢc criſtus mit ſinin iuͦngirin. vnd ſprach kum min trut zvͦ mie. wand is iſt zit daz dvͦ kvͦmis an mine wirtſchaft. vnd dar geſazt werdis mit dinin bruͦdirin. alſo ſtunt he. alzvͦhant uf vnd wolde im volgin. do ſprach vnſe herre. an deme oſtertage dar an ich uf erſtunt der nach vunf tagin iſt ſo ſaltuͦ zvͦ mie kvͦmin an deme ſuntage quam he in die kyrchin. vnd ladite daz volk. vnd von der erſtin hanecrat biz zvͦ mittin morgin zit predigite he. vnd manite daz volk vnd ſang meſſe. vnd gab dem volke gotis licham. vnd liez bi deme altire eine grube graben. vnd da ſteig he in. vnd hub ſine hende uf zvͦ gote vnd ſprach. geladit kvͦme ich zvͦ diner wirtſchaft. vnd danke die daz dvͦ mich ruchis zvͦ ladinde zvͦ diner wirtſchaft. wand dvͦ daz wol weis daz ich von herzin din gegeret habe. vnd do he gebetit hatte. vnd daz volk amen ſprach. do quam ein luͦchtniſſe uf in alſo groz daz in nieman an geſen mochte eine ganze ſtunde. vnd do ſeinte he ſich vnd ſprach. dvͦ biſt aleine mit mie ihˢc criſt. vnd legite ſich in daz grab. vnd opfirte gote ſinin geiſt ſundir alle pine des todis. Zvͦ rome ſancti dyoniyſij der was pabiſt ſechs iar. vnd zwene mandin. vnd vier tage. v. kl. Januarij. Zvͦ betlehem wurdin kindir gemartiret von deme kvͦnige herodes. do he von drien kvͦnigin vornam. daz (Christus) geborn were. vnd he daz ſach daz die dri kuͦnige nicht wiedir zvͦ im quamin. do liez he al die kindir totin vndir den hofte he ouch daz he (Christu)m totin mochte. iiij. kl. Januarij. Iz iſt tag des kvͦnig dauitis. der ouch vol des heiligin geiſtis was. vnd got vil mit im vnd durch in getan hat der dichte den ſaltir. vnd got wiſete im alſo vil ſinir heimilicheit daz he wolde geborn vnd gemartiret werdin. vnd uf erſten. vnd alliz daz he ie getet vnd noch tun wil. an deme iungeſtin tage. daz hat he alliz an den ſaltir geſcriebin. vnd got ſprach von ime. ich habe wndin einin man. na mines herzin willin. vnd ouch ſancti Trophini der was biſchof und bichter. vnd ſancti Creſcentis der was ſente paulus iungir. vnd ſancti Florentij der was biſchof. vnd ſancti Thome der was biſchof vnd wart geſlagin von den rittirin vor deme altire. vnd got tet vil zeichin durch in. blinde wurdin geſende. vnd von ſinim bluͦte wart ein ſtummir ſprechinde vnd andir vil zeichin. iij. kl. Januarij. Sanctorum Sabini der was biſchof. vnd exuperantij vnd marcelli die warin dyacone. die wurdin mit deme greuin venuſtiano. vnd mit ſinir huſvrouwin. vnd mit irin kindirin gemartiret. Sabinus der wart geuangin von venuſtiano mit exuperantio. vnd marcello. vnd vil pfaffin. vnd brachte im sinin abgot. den hatte he gecleidet mit guldinin cleidirin. daz he in an betin ſolde. do nam he in vnd rief got an. vnd der abgot vil an die erde vnd zvͦ brach. do daz uenuſtianus geſach do liez he im die hende vnd die hende ab ſnidin. vnd marcellum vnd exuᵽantium mit knuͦttilin ſlan vnd an daz holtz denin. vnd mit negilin den licham zvͦ rizin. vnd die ſitin burnin mit lampin alſo quamin ſie zvͦ gote. vnd ire lichamin liez he in daz wazzir werfin. vnd ein viſcher nam ſie vz. vnd begrub ſie mit grozin erin. vnd ſabinum liez he in den kerker werfin. vnd eine kyrſtin wietuwe pflag sin. vnd brachte irin neuin priſcianum zvͦ im vnd der was blint. do legite he ſine ſtrumpfe uf ſin ougin vnd he wart alzvͦhant ſende. do daz die huͦtere ſagin do wurdin ſie bekart vnd eilif menſche toufte he. do daz venuſtiano wart gekundiget. do ſante he ſine huſvrouwin mit irin kindin zvͦ im. vnd liez in brengin zvͦ ſinime hus. vnd im ſwurin die ougin daz he noch ezzin noch getrinkin mochte. also viel he im zvͦ uvͦze mit trenin vnd mit ſinir huſvrouwin vnd mit irin kindirin. vnd bat he daz he ſie toufin wolde. vnd alzvͦ hant do he vz von der toufe quam. do gevulte he keinis wetagin an den ougin. do daz maximianꝰ vornam. do liez he venuſtianum mit siner huſvrouwin vnd mit ſinin kindin enthoubitin. vnd ſabinum alſo lange ſlan biz an den tot. alſo quamin ſie zvͦ gote. ij. kl. Januarij. Zvͦ rome ſancti Siluestri der was pabiſt vnd was von kinde kyrſtin. vnd an guͦtin werkin do he was drizig iar alt. do wart he zvͦ dyacone gewiet. von deme biſchoue melchiade. vnd dar na zvͦ pabiſte erkorn. vnd dar an lebite he vil heiliglichin. vnd got tet vil durch in. vnd he bekarte vnd toufte vil volkis. Alſo quam ein bote daz man die kyrſtin twunge zvͦ opfirne den abgotin. vnd ſente Silueſter mit ſinm pfaffin vloch an den berg ſoracte. vnd da dienite he gote. conſtantinꝰ der was do keyſir. vnd wand he vil kyrſtin getotit hatte. do wart he malatſch von gotis vrteile. vnd wand im nieman gehelfin mochte. do liez man holin vbir al die werlt kindir. daz man in in irme bluͦte batte. alſo quamin die muͦtire ſchriende vnd weininde. vnd der keyſir horte den lut. vnd gebot daz man in die kindir wiedir gebe. vnd vil gabe miete. daz ſie mit alſo grozir vroude in ir lant wiedir kertin. als ſie mit grozime iamire kvͦmin warin. in der nacht quam ſente petir vnd ſente paul zvͦ im in deme ſlafe vnd ſprachin wir ſin petir vnd paul. vnd wand dvͦ dieſe barmherzicheit has bewiſet an den kindin ſo ſi wie die geſant von gote. daz wie die ratin wie dvͦ geſunt werdis. nvͦ hore unſe manunge vnd tuͦ nach unſime rate. ſente Silueſter des iſt an dem berge. wand he vloch din gebot. den laz holin zvͦ die. vn̄ der ſchal die wieſin ein wazzir als dvͦ dries wirdis dar in geſtozin. zvͦ deme drittin male wirdis dvͦ geſunt. ſo ſchaltuͦ dime loſere ihˢu criſto dankin da miete daz dvͦ vͦbir al die ſtat zvͦ rome die kyrchin wiedir machis. vnd dvͦ ſchalt dich reinigin von den abgotin. vnd einin got an betin ihˢm xᵽm do ſante he alzvͦhant na ſancto Silueſtro vnd ſaite im alliz was im got bewiſet hatte do dankte he gote vnd toufte in. vnd do he uz von der toufe ſteig do wart he geſunt. vnd an deme erſtin tage ſinir toufe gab he die e daz alle die ſtat zvͤ rome dieſin got an betin ſolde. der in geſunt gemachit hette. An deme andirin tage gebot he daz alle die deme gote chein laſtir buͦtin die ſolde man pinigin. An deme drittin tage ſwer den kyrſtin laſtir buͦte daz man deme daz halbe teil ſinis guͦtis nemin ſolde. An deme vierdin tage daz der pabiſt houbit weſin ſolde. vnd alle bischoue vnd prieſtire in zvͤ richtere habin soldin. An deme vunftin tage daz alle kyrchin daz recht habin. von deme tage daz ſie gewiet ſin. ſwelch menſche dar in vlie. daz im ſine viende nicht enſchadin enturrin. An deme ſechtin tage daz nieman eine kyrche buwin ſal ſundir ſines biſchouis vrlob. An deme ſiebindin tage gab he den zendin alle ſinis kuͦnigrichis. daz man gotis hus miete bezzirte. An deme achtin tage do he die wizin cleidir vz tet do quam he zvͦ. ſancto petro geſunt mit grozir ruͦwe. daz he alſo manigin gemartiret hatte. vnd clagite gote alle ſine miſſetat vnd lebite dar na an manigin guͦtin wˢkin. vnd ſtifte vil kyrchin. vnd zierite ſie. Sente Silueſter der was pabiſt. vnd ſancte Columbe die was magit. vnd na manigin pinin. von vuͦre vnd von andirin ſachin wart ſie zvͦ leſtin enthoubit. vnd ſanctorum Sabini vnd potenciani die wurdin von den apoſtolin zvͦ predigine geſant. vnd wurdin do gemartiret durch gotis liebe. | KL Januarius habet dies triginta un. lun XXX. Circumcisio deni nostri ihesu cristi. iiij. Nonas. Ocent. S. Stephani. Ser Macharij. et trum iij. Nonas Jan. Ocent. s. Johannis ewangeliste. S. anteror v. Idus. Jan. In mauritania. Scen marciane uirgen et mren. Apud antyochian s. iuliani iij. Idus. Jan. Apud Alexandriam sanctorum petri. seueri. leutij. XIX. kal. febr. Apud nolam campanie brati felicis presbeni xvj. kl. febr. In egypto apud thebaidam sancti antonij ein swert an die kel. unde alsô starp sie. Apud athenas .s. publij eᵽi der wart durch got gemarteret. unde sanctorum xi. kl. februarij. In hyspanijs sancti vincentij dyaconi et Sconrum mrenum. Vincentij. Orontij. et victoris. et sancti anastasij in cesaria sconrum martyrun. Mardoni. Musoni eugeni. metelli. v. kl. febr. Octen sancte agnetis. et sconrum leuticij. tyrsi. caleniti pbri. iij. kl. febr. Apud antyochiam Scin ypoliti Menr. Iherosolimis vigilij eᵽi et menr. et sconrum. Tarsi. zotici. ammonimi et publij et sancti julij confessoris. Febr. KL Apud antyochiam passio scin jgnatij eᵽi et menr. et confessoris iij. Nonas. febr. In sebastea ciuitate capadocie. Passio sancti blasij ij. Non. febr. In ciuitate egypti. passio sancti philee epin. et philoroni. Non. februarij. In patras ciuitate ordinaton sancti andree et saturnini. viij. Idus. februar. Rome via appia passio sancte sotheris vigen. vij. Idus. febr. In brittannijs ciuitate augusta scin anguli episcopi vj. Idus. febr. Rome deposicio sancti pauli eᵽi. et iulij pape. Apud armeniam minorem sconrum dyonisij. emiliani. et sebastiani. iiij. Idus. febr. In campania sancti siluerani eᵽi. et confessoris. et in bethleem passio sconrum andree et sancti traiani eᵽi. et confer. et baldegundis abbate. et sconrum martyrun zotici. et aliorum iij. Idus. febr. Apud vienniam sancti Simplidis eᵽi. et confer. Apud lugdunum desiderij. eᵽi. et menr. Rome calocerij. et parthemij. damiani militis. In alexandria sconrum. Modesti. et ammonij infancium. Gregorij. pᵽ. et sancti Simplicij episcopi. et confessoris. menr. et beati stephani episcopi. xij. kal. Mar. Iherosolimis Syria sconrum. Machariî. Julianî. x. kl. Septembris. Sconrum Donati. Restituti. Valeriani. Fructuose xiij. kl. Januarij. Sconrum Ammonis zezonis. Ptolomei. gote. sancto Laurentiô. |