Texttitel (Kurzbezeichnung) | Würzburger Polizeisätze |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | WüPo |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | WüP |
Textsorte, spezifisch | Recht |
Textsorte | Rechtssatzungen |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | P |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Handschrift |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Edition |
Aufbewahrungsort | München, Universitätsbibl. |
Signatur | 2° Cod. ms. 731 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/6441 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | Bl. 238va-251va |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | nordoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | ostfränkisch |
Lokalisierung/Schreibort | Würzburg |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 14,1 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | 1342-43 |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | Würzburg |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | ostfränkisch |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | "Hermann Hoffmann (Hg.), Würzburger Polizeisätze. Gebote und Ordnungen des Mittelalters. 1125-1495. Ausgewählte Texte, (Quellen zur Rechts- und Wirtschaftsgeschichte Frankens 5; Veröffentlichungen der Gesellschaft für Fränkische Geschichte 10,5), Würzburg 1955." |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | MiGraKo |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | (Bochum) |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | (Bochum) |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Elke Weber (Bonn) |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Elke Weber (Bonn) |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Martin Fuß, Susanne Hahn (Bonn) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[240ra,1] [240ra,2] [240ra,3] [240ra,4] [240ra,5] [240ra,6] [240ra,7] [240ra,8] [240ra,9] [240ra,10] [240ra,11] [240ra,12] [240ra,13] [240ra,14] [240ra,15] [240ra,16] [240ra,17] [240ra,18] [240ra,19] [240ra,20] [240ra,21] [240ra,22] [240ra,23] [240ra,24] [240ra,25] [240ra,26] [240ra,27] [240ra,28] [240ra,29] [240ra,30] [240ra,31] [240rb,1] [240rb,2] [240rb,3] [240rb,4] [240rb,5] [240rb,6] [240rb,7] [240rb,8] [240rb,9] [240rb,10] [240rb,11] [240rb,12] [240rb,13] [240rb,14] [240rb,15] [240rb,16] [240rb,17] [240rb,18] [240rb,19] [240rb,20] [240rb,21] [240rb,22] [240rb,23] [240rb,24] [240rb,25] [240rb,26] [240rb,27] [240rb,28] [240rb,29] [240rb,30] [240rb,31] [240va,1] [240va,2] [240va,3] [240va,4] [240va,5] [240va,6] [240va,7] [240va,8] [240va,9] [240va,10] [240va,11] [240va,12] [240va,13] [240va,14] [240va,15] [240va,16] [240va,17] [240va,18] [240va,19] [240va,20] [240va,21] [240va,22] [240va,23] [240va,24] [240va,25] [240va,26] [240va,27] [240va,28] [240va,29] [240va,30] [240va,31] [240vb,1] [240vb,2] [240vb,3] [240vb,4] [240vb,5] [240vb,6] [240vb,7] [240vb,8] [240vb,9] [240vb,10] [240vb,11] [240vb,12] [240vb,13] [240vb,14] [240vb,15] [240vb,16] [240vb,17] [240vb,18] [240vb,19] [240vb,20] [240vb,21] [240vb,22] [240vb,23] [240vb,24] [240vb,25] [240vb,26] [240vb,27] [240vb,28] [240vb,29] [240vb,30] [240vb,31] [241ra,1] [241ra,2] [241ra,3] [241ra,4] [241ra,5] [241ra,6] [241ra,7] [241ra,8] [241ra,9] [241ra,10] [241ra,11] [241ra,12] [241ra,13] [241ra,14] [241ra,15] [241ra,16] [241ra,17] [241ra,18] [241ra,19] [241ra,20] [241ra,21] [241ra,22] [241ra,23] [241ra,24] [241ra,25] [241ra,26] [241ra,27] [241ra,28] [241ra,29] [241ra,30] [241ra,31] [241rb,1] [241rb,2] [241rb,3] [241rb,4] [241rb,5] [241rb,6] [241rb,7] [241rb,8] [241rb,9] [241rb,10] [241rb,11] [241rb,12] [241rb,13] [241rb,14] [241rb,15] [241rb,16] [241rb,17] [241rb,18] [241rb,19] [241rb,20] [241rb,21] [241rb,22] [241rb,23] [241rb,24] [241rb,25] [241rb,26] [241rb,27] [241rb,28] [241rb,29] [241rb,30] [241rb,31] [241va,1] [241va,2] [241va,3] [241va,4] [241va,5] [241va,6] [241va,7] [241va,8] [241va,9] [241va,10] [241va,11] [241va,12] [241va,13] [241va,14] [241va,15] [241va,16] [241va,17] [241va,18] [241va,19] [241va,20] [241va,21] [241va,22] [241va,23] [241va,24] [241va,25] [241va,26] [241va,27] [241va,28] [241va,29] [241va,30] [241va,31] [241vb,1] [241vb,2] [241vb,3] [241vb,4] [241vb,5] [241vb,6] [241vb,7] [241vb,8] [241vb,9] [241vb,10] [241vb,11] [241vb,12] [241vb,13] [241vb,14] [241vb,15] [241vb,16] [241vb,17] [241vb,18] [241vb,19] [241vb,20] [241vb,21] [241vb,22] [241vb,23] [241vb,24] [241vb,25] [241vb,26] [241vb,27] [241vb,28] [241vb,29] [241vb,30] [241vb,31] [242ra,1] [242ra,2] [242ra,3] [242ra,4] [242ra,5] [242ra,6] [242ra,7] [242ra,8] [242ra,9] [242ra,10] [242ra,11] [242ra,12] [242ra,13] [242ra,14] [242ra,15] [242ra,16] [242ra,17] [242ra,18] [242ra,19] [242ra,20] [242ra,21] [242ra,22] [242ra,23] [242ra,24] [242ra,25] [242ra,26] [242ra,27] [242ra,28] [242ra,29] [242ra,30] [242ra,31] [242rb,1] [242rb,2] [242rb,3] [242rb,4] [242rb,5] [242rb,6] [242rb,7] [242rb,8] [242rb,9] [242rb,10] [242rb,11] [242rb,12] [242rb,13] [242rb,14] [242rb,15] [242rb,16] [242rb,17] [242rb,18] [242rb,19] [242rb,20] [242rb,21] [242rb,22] [242rb,23] [242rb,24] [242rb,25] [242rb,26] [242rb,27] [242rb,28] [242rb,29] [242rb,30] [242rb,31] [242va,1] [242va,2] [242va,3] [242va,4] [242va,5] [242va,6] [242va,7] [242va,8] [242va,9] [242va,10] [242va,11] [242va,12] [242va,13] [242va,14] [242va,15] [242va,16] [242va,17] [242va,18] [242va,19] [242va,20] [242va,21] [242va,22] [242va,23] [242va,24] [242va,25] [242va,26] [242va,27] [242va,28] [242va,29] [242va,30] [242va,31] [242vb,1] [242vb,2] [242vb,3] [242vb,4] [242vb,5] [242vb,6] [242vb,7] [242vb,8] [242vb,9] [242vb,10] [242vb,11] [242vb,12] [242vb,13] [242vb,14] [242vb,15] [242vb,16] [242vb,17] [242vb,18] [242vb,19] [242vb,20] [242vb,21] [242vb,22] [242vb,23] [242vb,24] [242vb,25] [242vb,26] [242vb,27] [242vb,28] [242vb,29] [242vb,30] [242vb,31] [243ra,1] [243ra,2] [243ra,3] [243ra,4] [243ra,5] [243ra,6] [243ra,7] [243ra,8] [243ra,9] [243ra,10] [243ra,11] [243ra,12] [243ra,13] [243ra,14] [243ra,15] [243ra,16] [243ra,17] [243ra,18] [243ra,19] [243ra,20] [243ra,21] [243ra,22] [243ra,23] [243ra,24] [243ra,25] [243ra,26] [243ra,27] [243ra,28] [243ra,29] [243ra,30] [243ra,31] [243rb,1] [243rb,2] [243rb,3] [243rb,4] [243rb,5] [243rb,6] [243rb,7] [243rb,8] [243rb,9] [243rb,10] [243rb,11] [243rb,12] [243rb,13] [243rb,14] [243rb,15] [243rb,16] [243rb,17] [243rb,18] [243rb,19] [243rb,20] [243rb,21] [243rb,22] [243rb,23] [243rb,24] [243rb,25] [243rb,26] [243rb,27] [243rb,28] [243rb,29] [243rb,30] [243rb,31] [243va,1] [243va,2] [243va,3] [243va,4] [243va,5] [243va,6] [243va,7] [243va,8] [243va,9] [243va,10] [243va,11] [243va,12] [243va,13] [243va,14] [243va,15] [243va,16] [243va,17] [243va,18] [243va,19] [243va,20] [243va,21] [243va,22] [243va,23] [243va,24] [243va,25] [243va,26] [243va,27] [243va,28] [243va,29] [243va,30] [243va,31] [243vb,1] [243vb,2] [243vb,3] [243vb,4] [243vb,5] [243vb,6] [243vb,7] [243vb,8] [243vb,9] [243vb,10] [243vb,11] [243vb,12] [243vb,13] [243vb,14] [243vb,15] [243vb,16] [243vb,17] [243vb,18] [243vb,19] [243vb,20] [243vb,21] [243vb,22] [243vb,23] [243vb,24] [243vb,25] [243vb,26] [243vb,27] [243vb,28] [243vb,29] [243vb,30] [243vb,31] [244ra,1] [244ra,2] [244ra,3] [244ra,4] [244ra,5] [244ra,6] [244ra,7] [244ra,8] [244ra,9] [244ra,10] [244ra,11] [244ra,12] [244ra,13] [244ra,14] [244ra,15] [244ra,16] [244ra,17] [244ra,18] [244ra,19] [244ra,20] [244ra,21] [244ra,22] [244ra,23] [244ra,24] [244ra,25] [244ra,26] [244ra,27] [244ra,28] [244ra,29] [244ra,30] [244ra,31] [244rb,1] [244rb,2] [244rb,3] [244rb,4] [244rb,5] [244rb,6] [244rb,7] [244rb,8] [244rb,9] [244rb,10] [244rb,11] [244rb,12] [244rb,13] [244rb,14] [244rb,15] [244rb,16] [244rb,17] [244rb,18] [244rb,19] [244rb,20] [244rb,21] [244rb,22] [244rb,23] [244rb,24] [244rb,25] [244rb,26] [244rb,27] [244rb,28] [244rb,29] [244rb,30] [244rb,31] [244va,1] [244va,2] [244va,3] [244va,4] [244va,5] [244va,6] [244va,7] [244va,8] [244va,9] [244va,10] [244va,11] [244va,12] [244va,13] [244va,14] [244va,15] [244va,16] [244va,17] [244va,18] [244va,19] [244va,20] [244va,21] [244va,22] [244va,23] [244va,24] [244va,25] [244va,26] [244va,27] [244va,28] [244va,29] [244va,30] [244va,31] [244vb,1] [244vb,2] [244vb,3] [244vb,4] [244vb,5] [244vb,6] [244vb,7] [244vb,8] [244vb,9] [244vb,10] [244vb,11] [244vb,12] [244vb,13] [244vb,14] [244vb,15] [244vb,16] [244vb,17] [244vb,18] [244vb,19] [244vb,20] [244vb,21] [244vb,22] [244vb,23] [244vb,24] [244vb,25] [244vb,26] [244vb,27] [244vb,28] [244vb,29] [244vb,30] [244vb,31] [245ra,1] [245ra,2] [245ra,3] [245ra,4] [245ra,5] [245ra,6] [245ra,7] [245ra,8] [245ra,9] [245ra,10] [245ra,11] [245ra,12] [245ra,13] [245ra,14] [245ra,15] [245ra,16] [245ra,17] [245ra,18] [245ra,19] [245ra,20] [245ra,21] [245ra,22] [245ra,23] [245ra,24] [245ra,25] [245ra,26] [245ra,27] [245ra,28] [245ra,29] [245ra,30] [245rb,1] [245rb,2] [245rb,3] [245rb,4] [245rb,5] [245rb,6] [245rb,7] [245rb,8] [245rb,9] [245rb,10] [245rb,11] [245rb,12] [245rb,13] [245rb,14] [245rb,15] [245rb,16] [245rb,17] [245rb,18] [245rb,19] [245rb,20] [245rb,21] [245rb,22] [245rb,23] [245rb,24] [245rb,25] [245rb,26] [245rb,27] [245rb,28] [245rb,29] [245rb,30] [245rb,31] [245va,1] [245va,2] [245va,3] [245va,4] [245va,5] [245va,6] [245va,7] [245va,8] [245va,9] [245va,10] [245va,11] [245va,12] [245va,13] [245va,14] [245va,15] [245va,16] [245va,17] [245va,18] [245va,19] [245va,20] [245va,21] [245va,22] [245va,23] [245va,24] [245va,25] [245va,26] [245va,27] [245va,28] [245va,29] [245va,30] [245va,31] [245vb,1] [245vb,2] [245vb,3] [245vb,4] [245vb,5] [245vb,6] [245vb,7] [245vb,8] [245vb,9] [245vb,10] [245vb,11] [245vb,12] [245vb,13] [245vb,14] [245vb,15] [245vb,16] [245vb,17] [245vb,18] [245vb,19] [245vb,20] [245vb,21] [245vb,22] [245vb,23] [245vb,24] [245vb,25] [245vb,26] [245vb,27] [245vb,28] [245vb,29] [245vb,30] [245vb,31] [246ra,1] [246ra,2] [246ra,3] [246ra,4] [246ra,5] [246ra,6] [246ra,7] [246ra,8] [246ra,9] [246ra,10] [246ra,11] [246ra,12] [246ra,13] [246ra,14] [246ra,15] [246ra,16] [246ra,17] [246ra,18] [246ra,19] [246ra,20] [246ra,21] [246ra,22] [246ra,23] [246ra,24] [246ra,25] [246ra,26] [246ra,27] [246ra,28] [246ra,29] [246ra,30] [246ra,31] [246rb,1] [246rb,2] [246rb,3] [246rb,4] [246rb,5] [246rb,6] [246rb,7] [246rb,8] [246rb,9] [246rb,10] [246rb,11] [246rb,12] [246rb,13] [246rb,14] [246rb,15] [246rb,16] [246rb,17] [246rb,18] [246rb,19] [246rb,20] [246rb,21] [246rb,22] [246rb,23] [246rb,24] [246rb,25] [246rb,26] [246rb,27] [246rb,28] [246rb,29] [246rb,30] [246rb,31] [246va,1] [246va,2] [246va,3] [246va,4] [246va,5] [246va,6] [246va,7] [246va,8] [246va,9] [246va,10] [246va,11] [246va,12] [246va,13] [246va,14] [246va,15] [246va,16] [246va,17] [246va,18] [246va,19] [246va,20] [246va,21] [246va,22] [246va,23] [246va,24] [246va,25] [246va,26] [246va,27] [246va,28] [246va,29] [246va,30] [246va,31] [246vb,1] [246vb,2] [246vb,3] [246vb,4] [246vb,5] [246vb,6] [246vb,7] [246vb,8] [246vb,9] [246vb,10] [246vb,11] [246vb,12] [246vb,13] [246vb,14] [246vb,15] [246vb,16] [246vb,17] [246vb,18] [246vb,19] [246vb,20] [246vb,21] [246vb,22] [246vb,23] [246vb,24] [246vb,25] [246vb,26] [246vb,27] [246vb,28] [246vb,29] [246vb,30] [246vb,31] [247ra,1] [247ra,2] [247ra,3] [247ra,4] [247ra,5] [247ra,6] [247ra,7] [247ra,8] [247ra,9] [247ra,10] [247ra,11] [247ra,12] [247ra,13] [247ra,14] [247ra,15] [247ra,16] [247ra,17] [247ra,18] [247ra,19] [247ra,20] [247ra,21] [247ra,22] [247ra,23] [247ra,24] [247ra,25] [247ra,26] [247ra,27] [247ra,28] [247ra,29] [247ra,30] [247ra,31] [247rb,1] [247rb,2] [247rb,3] [247rb,4] [247rb,5] [247rb,6] [247rb,7] [247rb,8] [247rb,9] [247rb,10] [247rb,11] [247rb,12] [247rb,13] [247rb,14] [247rb,15] [247rb,16] [247rb,17] [247rb,18] [247rb,19] [247rb,20] [247rb,21] [247rb,22] [247rb,23] [247rb,24] [247rb,25] [247rb,26] [247rb,27] [247rb,28] [247rb,29] [247rb,30] [247rb,31] [247va,1] [247va,2] [247va,3] [247va,4] [247va,5] [247va,6] [247va,7] [247va,8] [247va,9] [247va,10] [247va,11] [247va,12] [247va,13] [247va,14] [247va,15] [247va,16] [247va,17] [247va,18] [247va,19] [247va,20] [247va,21] [247va,22] [247va,23] [247va,24] [247va,25] [247va,26] [247va,27] [247va,28] [247va,29] [247va,30] [247va,31] [247vb,1] [247vb,2] [247vb,3] [247vb,4] [247vb,5] [247vb,6] [247vb,7] [247vb,8] [247vb,9] [247vb,10] [247vb,11] [247vb,12] [247vb,13] [247vb,14] [247vb,15] [247vb,16] [247vb,17] [247vb,18] [247vb,19] [247vb,20] [247vb,21] [247vb,22] [247vb,23] [247vb,24] [247vb,25] [247vb,26] [247vb,27] [247vb,28] [247vb,29] [247vb,30] [247vb,31] [248ra,1] [248ra,2] [248ra,3] [248ra,4] [248ra,5] [248ra,6] [248ra,7] [248ra,8] [248ra,9] [248ra,10] [248ra,11] [248ra,12] [248ra,13] [248ra,14] [248ra,15] [248ra,16] [248ra,17] [248ra,18] [248ra,19] [248ra,20] [248ra,21] [248ra,22] [248ra,23] [248ra,24] [248ra,25] [248ra,26] [248ra,27] [248ra,28] [248ra,29] [248ra,30] [248rb,1] [248rb,2] [248rb,3] [248rb,4] [248rb,5] [248rb,6] [248rb,7] [248rb,8] [248rb,9] [248rb,10] [248rb,11] [248rb,12] [248rb,13] [248rb,14] [248rb,15] [248rb,16] [248rb,17] [248rb,18] [248rb,19] [248rb,20] [248rb,21] [248rb,22] [248rb,23] [248rb,24] [248rb,25] [248rb,26] [248rb,27] [248rb,28] [248rb,29] [248rb,30] [248rb,31] [248va,1] [248va,2] [248va,3] [248va,4] [248va,5] [248va,6] [248va,7] [248va,8] [248va,9] [248va,10] [248va,11] [248va,12] [248va,13] [248va,14] [248va,15] [248va,16] [248va,17] [248va,18] [248va,19] [248va,20] [248va,21] [248va,22] [248va,23] [248va,24] [248va,25] [248va,26] [248va,27] [248va,28] [248va,29] [248va,30] [248va,31] [248vb,1] [248vb,2] [248vb,3] [248vb,4] [248vb,5] [248vb,6] [248vb,7] [248vb,8] [248vb,9] [248vb,10] [248vb,11] [248vb,12] [248vb,13] [248vb,14] [248vb,15] [248vb,16] [248vb,17] [248vb,18] [248vb,19] [248vb,20] [248vb,21] [248vb,22] [248vb,23] [248vb,24] [248vb,25] [248vb,26] [248vb,27] [248vb,28] [248vb,29] [248vb,30] [248vb,31] [249ra,1] [249ra,2] [249ra,3] [249ra,4] [249ra,5] [249ra,6] [249ra,7] [249ra,8] [249ra,9] [249ra,10] [249ra,11] [249ra,12] [249ra,13] [249ra,14] [249ra,15] [249ra,16] [249ra,17] [249ra,18] [249ra,19] [249ra,20] [249ra,21] [249ra,22] [249ra,23] [249ra,24] [249ra,25] [249ra,26] [249ra,27] [249ra,28] [249ra,29] [249ra,30] [249ra,31] [249rb,1] [249rb,2] [249rb,3] [249rb,4] [249rb,5] [249rb,6] [249rb,7] [249rb,8] [249rb,9] [249rb,10] [249rb,11] [249rb,12] [249rb,13] [249rb,14] [249rb,15] [249rb,16] [249rb,17] [249rb,18] [249rb,19] [249rb,20] [249rb,21] [249rb,22] [249rb,23] [249rb,24] [249rb,25] [249rb,26] [249rb,27] [249rb,28] [249rb,29] [249rb,30] [249rb,31] [249va,1] [249va,2] [249va,3] [249va,4] [249va,5] [249va,6] [249va,7] [249va,8] [249va,9] [249va,10] [249va,11] [249va,12] [249va,13] [249va,14] [249va,15] [249va,16] [249va,17] [249va,18] [249va,19] [249va,20] [249va,21] [249va,22] [249va,23] [249va,24] [249va,25] [249va,26] [249va,27] [249va,28] [249va,29] [249va,30] [249va,31] [249vb,1] [249vb,2] [249vb,3] [249vb,4] [249vb,5] [249vb,6] [249vb,7] [249vb,8] [249vb,9] [249vb,10] [249vb,11] [249vb,12] [249vb,13] [249vb,14] [249vb,15] [249vb,16] [249vb,17] [249vb,18] [249vb,19] [249vb,20] [249vb,21] [249vb,22] [249vb,23] [249vb,24] [249vb,25] [249vb,26] [249vb,27] [249vb,28] [249vb,29] [249vb,30] [249vb,31] [250ra,1] [250ra,2] [250ra,3] [250ra,4] [250ra,5] [250ra,6] [250ra,7] [250ra,8] [250ra,9] [250ra,10] [250ra,11] [250ra,12] [250ra,13] [250ra,14] [250ra,15] [250ra,16] [250ra,17] [250ra,18] [250ra,19] [250ra,20] [250ra,21] [250ra,22] [250ra,23] [250ra,24] [250ra,25] [250ra,26] [250ra,27] [250ra,28] [250ra,29] [250ra,30] [250ra,31] [250rb,1] [250rb,2] [250rb,3] [250rb,4] [250rb,5] [250rb,6] [250rb,7] [250rb,8] [250rb,9] [250rb,10] [250rb,11] [250rb,12] [250rb,13] [250rb,14] [250rb,15] [250rb,16] [250rb,17] [250rb,18] [250rb,19] [250rb,20] [250rb,21] [250rb,22] [250rb,23] [250rb,24] [250rb,25] [250rb,26] [250rb,27] [250rb,28] [250rb,29] [250rb,30] [250rb,31] [250va,1] [250va,2] [250va,3] [250va,4] [250va,5] [250va,6] [250va,7] [250va,8] [250va,9] [250va,10] [250va,11] [250va,12] [250va,13] [250va,14] [250va,15] [250va,16] [250va,17] [250va,18] [250va,19] [250va,20] [250va,21] [250va,22] [250va,23] [250va,24] [250va,25] [250va,26] [250va,27] [250va,28] [250va,29] [250va,30] [250va,31] [250vb,1] [250vb,2] [250vb,3] [250vb,4] [250vb,5] [250vb,6] [250vb,7] [250vb,8] [250vb,9] [250vb,10] [250vb,11] [250vb,12] [250vb,13] [250vb,14] [250vb,15] [250vb,16] [250vb,17] [250vb,18] [250vb,19] [250vb,20] [250vb,21] [250vb,22] [250vb,23] [250vb,24] [250vb,25] [250vb,26] [250vb,27] [250vb,28] [250vb,29] [250vb,30] [250vb,31] [251ra,1] [251ra,2] [251ra,3] [251ra,4] [251ra,5] [251ra,6] [251ra,7] [251ra,8] [251ra,9] [251ra,10] [251ra,11] [251ra,12] [251ra,13] [251ra,14] [251ra,15] [251ra,16] [251ra,17] [251ra,18] [251ra,19] [251ra,20] [251ra,21] [251ra,22] [251ra,23] [251ra,24] [251ra,25] [251ra,26] [251ra,27] [251ra,28] [251ra,29] [251ra,30] [251ra,31] [251rb,1] [251rb,2] [251rb,3] [251rb,4] [251rb,5] [251rb,6] [251rb,7] [251rb,8] [251rb,9] [251rb,10] [251rb,11] [251rb,12] [251rb,13] [251rb,14] [251rb,15] [251rb,16] [251rb,17] [251rb,18] [251rb,19] [251rb,20] [251rb,21] [251rb,22] [251rb,23] [251rb,24] [251rb,25] [251rb,26] [251rb,27] [251rb,28] [251rb,29] [251rb,30] [251rb,31] [251va,1] [251va,2] [251va,3] [251va,4] [251va,5] [251va,6] [251va,7] [251va,8] [251va,9] [251va,10] [251va,11] [251va,12] [251va,13] [251va,14] | IN gotes namen Amen . Ditz ſint Biſchoffes Otten ſelgen zuͦ wirtzeburg . ſetze vnd gebot . Wiͤr Otte. von gotes gnaden. Biſchof zuͦ wirtzebur tuͦn kunt allen den. die diſe geſetze ſehen oder hoͤren leſen. daz wiͤr mit vnſerm geſworn rate durch gemeine notdurft. guͦt. nutz. fride vnd gemach armer vnd richer in vnſer ſtat zuͦ wirtzeburg. haben geſetzt die geſetze. die her nach geſchriben ſint vnd wollen vnd gebieten. daz man die ſelben geſetze ſtete veſte vnd vnuerbrochen halte doch nemen wiͤr vor vz. alle vnſer reht vnd gerihte daz ſie vns an den niht ſchaden ſullen. Von vf halten . Man ſol nieman vf halten der veíln markt oder guͤlte in die ſtat fuͤrt an geuerde weder vmb guͤlte noch vͤmb burgſchaft er ſi denne ſelpſchulde. Von furkaufe des wins . Swer wín furkauft. vnd den zuͦ dem zapfen vˢcauft. der ſol zuͦ bezzerunge geben von ie dem bodem eín phunt phennīge. fuͤrt aber er ín vz dem hofe ſo git er niht. Swo auch ſchufeler wín kauffen vnd wo ſie ín hín ziehē die gebent díe ſelben buͦzze. Von weliſchem wine . elſezzer . neckerwin oder bẏer . Swer weliſchen win in der ſtat verkauft. oder veil hat der ſol geben von ieglichem eímer zehen ſchillinge phennīge verkauft er aber mínner ſo git er als ſich do fuͤr gebuͤrt. von iedem bodem Elſezzers. neckerwins . oder biers. ein phunt phennīge. Doch han vnſer hern ſunderlichen daz reht von ſtiften . daz ſi wol verkauffen mugen. die wine. die in gewahſen ſin. vf írem eẏgē. vf írem lehen woͤ ſie gewahſen ſín . vnd auch ir phiſter muͤgen bier bruͤwen. ſwenne ſie hefen niht gehaben muͦgen. Von den winmezzern . Swelich winmezzer mere wine veil hat. denne einn. der ſol geben ſehtzig phennīge. vnd ſol ein vierteil iars die ſtat rumen. Er ſol auch ſelber warten ſins zapfen vnd nieman anders da fuͤr ſetzen. denne ob ez reht noͤt iſt. ſin winruͤfer ein wile an geuerde. wie dicke er daz brichet. ſo ſol er geben drizzig phenninge. Auch von in . Swelich winmezzer oder wínruͤffer wín kauft vnd den fuͤrbaz zuͦ dem zapfen verkauft. oder iemant von ſinen wegen. der ſol von iedem boden geben ein pfunt phenninge. Von den ſelben . Ez ſol auch kein wínmezzer. vbˢ den winruͤffer vnd den becherſemnˢ. mer denne zwene knehte haben. ſwˢ aber daz brichet. der gít als dicke eínn ſchilling pfenninge. Von dem vngelte . Ez ſol auch nieman daz vngelt verrihten denne der winmezzer. vnd riht er des niht in zwein tagen dar nach vnd der win vͦz get. oder git er minner denne er zuͦ rehte ſoͤlte. der ſol geben vierzig pfennīge. vnd die ſtat ein vierteil iars rumē. ſwer daz breche den ſullen die vngelter ruͤgen dem rate. Ez ſol auch kein winmezzer. dekeinen win mit einander geben mit der ome. ane pfant. oder man wart vf in des vngeltes. Von dem angiezzer . Wir haben auch ein angiezzer. ſwer vnrehte mizzet. der ſol geben drizzig pfennīge als dicke er daz tuͦt. der ſullen ſehs werden dem angiezzer. git er der niht in drien tagē dar nach. als der win vz iſt. ſo ſol er vierzehen tage die ſtat rumen. dri mil von der ſtat. vnd doch die buͦzze geben. ſwenne er driſtunt verluſet vor einem vazze. ſo ſol er drí mile von der ſtat varn einen monden. vz ze ſinde des ſol der angiezzer warten. Von dem ruckin broͤte . Man ſol auch allez ruckin brot veil haben. in dem broͤthuſe vnd anders níergent. denne vf der tuˢmprobſtie. vnd vnder den toͤren. vnd ſwaz fremder luͦte iſt vf der brucken. als ez von alter her kumen iſt. aber mit karren vnd mit wegen vf dem markte. ſwer daz brichet. der ſol als dicke geben einen ſchilling pfenninge. die auch vnder den toͤrn broͤt veil haben. die ſullen ez kauffen in dem broͤthuſe. vnd niergent anders. ſwer daz bricht. vnd auch anderſwa broͤt veil hat. danne als voͤr geſprochen iſt. als dicke er daz tuͦt. als dicke git er ein ſchilling pfennīge. ez ſol auch nieman kein gantz broͤt veil haben in der erweíz gazzen vnder der ſelben buͤzze des ſullen warten die ſchultheízzen ein burger meiſter. Von den ſemelin weckelín . Man ſol auch die ſemellin zwicken. vnd wiz machen. als ez von alter her kumen iſt. ſwer daz bricht dem ſol man die zerſniden vnd neher geben. des ſullen warten. ... Von rehtem kauffe des broͤtes . Man ſol auch rehten kauf gebē. an allerleẏ broͤte dar nach ie als daz getreide veil iſt. ſwer des niht en tete. dem ſol man daz zekleine broͤt verkauffen vnd neher geben vnd die ſemelin weckelin zerſniden vn̄ auch neher geben als voͤr geſchriben iſt. des ſullen warten die ietzunt genant ſin. Von broͤte vor den greden . Wiͤr wollen auch daz nieman kein ander broͤt veil habe vor den greden. wenne die pfrunde von den ſtíften vnd auch nieman vf die pfrunde ſemeln backe ſwer daz brichet. der ſol geben zuͦ bezzerunge zwen ſchillinge phennīge. des ſullē warten. Von dem fleiſchkauffe . Umb allen fleiſchkauf beide gruͤn vnd durre vnd auch furkauffes. des ſullen warten die zwene ſchultheízzen. vnd doch ſol des voͤr vnd nach ſunderlích warten. Swer auch finneht fleiſch veil hat. der git vierzehen ſchillinge phennīge. der ſullen dem rate zehen. den Schultheizzen zwene. vnd der des wartet zwene. Von holtz vnd vō koln . An der holtzphorten vber den furkauf an holtze. an koln. vnd an allerley dínge. als ez von alter her kumen iſt. ſwer aber bruch dar an wurde. vnd furkaufte. der git ie von dem phunde. als vil er verkauft. vier ſchillinge als ez ſich gebuͤrt. Daz holtz ſol dri tage ſten an furkauf. vnder der ſelben buͤzze aber ein laſtſchif mit koln ſol aht tage ſten. Ez ſol auch nieman kein geſelleſchaft vzwart han wer abˢ die hat vnd des vberkumen wirt der git ie von viertzehen tagen ein phunt phennīge ze bezzerūge die wile er die hat. Von keſen eẏern .wilt vnd zam . Umb den furkauf vber keſe vnd eẏer. wilt vnd zam. vnd waz an den markt gehoͤrt vnder der ſelben buͤzze. von dem pfunde vier ſchillinge. Swer auch vor der glocken kauft. ez ſi vmb ein ſchilling. ader vmb ſehs phennige. der git zuͦ buͤzze. ein ſchilling phenninge. als dicke er daz tuͦt. Von trucken viſchen . Trucken viſche. als von alter iſt geweſen. die ſullē dri tage ſten an furkauf. vnder der vorgenanten buͤzze. von dem phunde vier ſchillinge. Von aller ſlahte viſchen .. Allerſlahte viſche an dem meẏn ſullen an furkauf ſin vf die glocken. vnder der ſelben buͤzze. Von krebzen . Ez ſol auch nieman keín krebze furkauffen. ſwelich viſcher krebze uehet. der ſol ſie an dem mein verkauffen. vehet ſi ein vzwart man der ſol ſie verkaufen voͤr den gadmen ſelber. vnd anders nieman. vnd weder wíp noch meit noch kneht dar vber ſetzen ſwer daz bricht. vnd boͤſe. oder fule krebze veil hat. der git einen ſchillíng phenninge. als dicke er daz tuet. Von habern . heu . vnd graſe . Ez ſol auch nieman habern. heu. vnd gras. fuͤrkauffen. vnder der ſelben buͦzze vom phunde vier ſchillinge. Von allerlei obez . Umb den furkauf. von allerleẏ obze. vnder der buͦzze vom phunde vier ſchillinge. Swer auch voͤr der glocken kauft. ez ſi vmb ein ſchilling. oder vmb ſehs phennīge. der git ein ſchilling. zuͦ bezzerunge. als dicke er daz tuͦt. Von den wirten . Ez ſol auch kein wirt. der gaſtgebe heizzet oder iſt nihtes kaufen. daz in ſin hus. oder in keins andern gaſtgeben hus kumet. noch dar an keiner lev̇ geſelleſchaft haben noch kein ſin geſinde. noch níeman von ſinen wegen. an allez geuerde ſwˢ daz bricht. als dicke er daz tuͦt. der ſol geben vier ſchillinge von dem phunde. als ſich geburt. vnd ein monden die ſtat rumen vbˢ dri mile. Auch iſt verboten. daz dekein gaſtgebe. keínen win kauffe. noch wider verkauffe ſwˢ daz bricht. der git ie von dem fuͦder ein phunt phennīge. Von hinderniſſe veils kauffes . Swer den andern irret an ſíme kauffe. den er in die ſtat fuͤrt. oder tribt. oder bringet. der ſol geben zuͦ buͦzze zehen ſchillinge phenninge. als dicke er daz tuͦt. Wenne man kauffen ſol . Nach der glocken. vf der brucken. ſol íederman kauffen. als ez von alter her iſt kumē ze rehte ſwer da voͤr kauffet. der ſol die buͦzze gelten. ſwaz aber her kumet nach der glocken. daz ſol ſten biz vf den andern tag zerglocken. Von der winglocken . Man ſol auch die winglocken zwirunt luͤten. Swer dar nach begriffen wirt an lieht iſt er ein vnuerſprochen man. den ſol man vf den ſal fuͤren. wirt aber ein verſprochen man begriffen. den ſol man vf daz ſtochus legen. Swer auch ein win veil hat nach der íungeſten winglocken. der git ſehtzíg phenninge zuͦ bezzerunge. als dicke er daz tuͦt. Von den vietribern . Ez ſol auch nieman keinerſlahte vihe triben oder bachen. durre fleiſch. oder fiſche fuͤren von der ſtat oder von dem lande wirt abˢ des ſelben dar vber ieman iht genumen. der ſol im den ſchaden haben. Von geraubtem vihe . Swer geraubt vihe wizzenklichē kauffet. der ſol ie von der kuͤwe geben ſehtzíg phennige. von dem ſwín dri ſchillinge phenninge. vō dem ſchoͤffe ein ſchilling. vnd doch ein halb iar die ſtat rumen an gnade. Von den die ſchedelich luͤte halten . Swer auch ſchedeliche luͤte heltet oder heget. oder der ſie ſamnunge wizzenklich in ſinem huſe lezzet haben der ſol daz ſelbe reht haben daz ſie haben. Von den den ir tuͤr geſtoͤzzen wirt .. Swem ſin tuͤr geſtoͤzzen wirt. klagt er daz níht in drien tagen dem rate. der ſol die ſtat einē manden rumen dri mile von der ſtat. Von tuͤr ſtoͤzzen vnd von andern díngen . Wer dem ander ſín tuͤr vf ſtoͤzzet. vnd ſin kannē abe brichet. oder ander ſin guͦt nimt raublich. oder dieplich. freuelich. oder mit gewalt. bi naht oder bi tage an ander gerihte daz vber in zuͦ rehte gehoͤrt. der ſol die ſtat rumen ein iar in aht tagen. dar nach ſo er die geſchihte tuͦt. Von vnfuͤge mít ſtechen vnd mít ſlahen . Swer auch ein ſwert oder ein mezzer. vber den andern víntlichen zuͤckt. vnd in da mit ſlahen. oder ſtechen wil wirt ez im erwert von ieman der da zuͦ kumt. der ſol die ſtat rumē drítzehen wochen. kem ez aber alſo. daz einer ein ſwert zuckete. odˢ ein mezzer. vnd von im ſelber vˢzuckete. der ſol die ſtat rumen vier wochen. Geſchehe aber. daz von ieman kolben. oder ſtangen. oder vngefuͤge ſchit. oder ander wofen. in vintlicher wiſe. erhaben. oder erzogē wuͤrden. dem ez erwert wuͤrde. der ſol die ſtat rumen vier wochen. der ez aber von im ſelber lezzet. der ſol des geníezzen. vnd ſol ledig ſin. ob anders ſchaden niht da von kumen iſt. Von dem ſelben . Wier woͤllen auch. durch gemeín fride. ſwer den andern mit der fuͤſte an den hals ſleht. der ſol die ſtat rumen vier wochen. in aht tagen vz zevarn. vber dri mile ob der rat kuſet daz ez eime ſogetanen manne geſchehen iſt. daz man im bezzern ſol. wer auch den andern ſleht. mit zalbaumen . oder mit knuteln oder ſtoͤzzet mit dem fuͦzze. oder wirfet mit eime ſteine. der ſol aht wochen rumen die ſtat. vber dri mile. in aht tagen vzzevarn. wer aber den andern ze tode ſleht. der ſol in vierzehen tagen die ſtat rumē vber dri mile. vnd ſol iar vnd tag vz ſin. er verbezzer oder niht. Wer dem andern ein fliezzende wunden ſleht. der ſol rumen in aht tagen dri mile von der ſtat. vnd ſol vzze ſin ein vierteil iars. Von vnſern hˢn . vnd vicarien in der ſelben geſchihte . Wer daz ob keinre vnſer hˢren die pfruͤnde haben. oder vicaríen die zuͦ dem tuͦme. ze hauge. oder zuͦm nuͤwenmunſter. der buͦzze keíne. die hie geſchriben ſten verworhte. dem ſol ſin techant gebieten. daz er alſo lange in dem cloͤſtˢ lige. bi ſiner gehorſam an geuerde als er die ſtat gerumet ſolte haben. oder ſol vz varn. Von frauwen in der ſelben geſchiht . Welich frauwe der dinge deheinez tuͦt. daz die man verbezzern. die habe ein geteiltez. einweider ruͤm die ſtat. als die man tuͦnt. oder ſi innerhalb irs huſes. oder iͤrr hofereite. als lange daz ſie dar vͦz niht kume. durch keiner hande ſache denne allein des libes notdurft an geuerde. Von ſcheltwoͤrten ᵽtinēt ad dnm̄ ᵽpositum . Swaz auch der geſchiht fuͤrkumet . daz man alſo ſpricht. er iſt ein buͦbe. oder ſie iſt ein huͤre. odˢ ſol man dem bezzern. der niht geſchozzes git. daz ſol geintzlich vn̄ gar am rate ſten. alſo. ſwaz der ze beiderſit dar vmb ſprichet. daz ſol alſo bliben. Von guͤtem vn̄ boͤſen lumunde . Umb allerleẏ luͦte. ſi ſin arm oder riche. ſo ſol ein ieglich man oder frauwe. einˢ guͦten lumundes geníezzen. vnd eins boͤſen engelten. vnd daz ſol am rate ſten daz ſie dar nach tuͦn. als ſie des luͤmundes geinnert wˢdēt mít der warheit. an der vͤber meníe. Von den geſten die freuelnt in der ſtat . In welher ahte die geſchiht ſin. oder werden muͤgen. dar vmb ein buͤrger die ſtat rumen ſol. vnd muͤz. vmb die geſchiht. ieder nach. vnd ſie ſin muͦgen. reht inder ſelben wiſe. ſo ſol ein gaſt. ob er eime von der ſtat iht tete. innerhalb der mure als lange bliben. Von ſwachen luͤten die erſamen miſſehandeln . Wenne auch die luͤte vnglich ſin. ob eín ſwacher man eim erſamen manne mit ſinen woͤrtē. oder mit andern ſachen als vˢre miſſebuͤte. daz ein geſchihte da geſchehe vnd daz ze klage keme fuͤr den raͤt. der raͤt ſol verhoͤren. von den auch. die ſie beidenthalben iehen. die da bi ſin geweſen ſwaz der raͤt da verhoͤrt vmb die ſache als ez kumē iſt daz ſullen ſie riͤhten. vf iren eit. vnd niht nach den ſetzen. Von ſachen die ime rate wˢden geriht . Man ſol auch allen luͤten vͤmb alle ſache die voͤr dem raͤt geriht werden. mít bezzerunge oder mit eíden geben in den eit daz kein vbel tat dar nach ſol gen an als vil daz mit rehtem gerihte vnd klegelich dervordert werde. Von vihe triben fur den hiͤrten . Swer vihe tribet anders. denne fuͤr den rehten hirten. der ſol geben von der kuͤwe ſehtzig pfennínge von dem varhe einen ſchilling von dem ſchoͤffe einen ſchilling. vnd ſwaz vihes man zvͦ dem dritten mol begrifet. beide an dem velde oder in den wingarten daz ſol man triben in vnſer kuͤchen. als von alter reht iſt. Von den die phel hein tragen . Swer auch kein phol hin heim treit. als dicke er daz tuͦt der git eínen ſchilling phennīge. In ſwelhes huſe man auch phele vindet der git ſehtzich phenninge. Man ſol auch boͤſe phel mit karren heim fuͤren. wer die hat. Von pfel brunnen vf dem velde . Ez ſol auch nieman vf dem velde kein pfel brunnen. wer daz tuͦt. der git ſehtzig pfenninge. wer aber begriffen wirt bi naht mit pfeln der git zehen ſchillinge phenninge. Von den die den win vnd gelt entragen vz den hoͤfen . Wer dem andern ſinen win entreit oder ſine pfennínge in eime ieglichē winhofe iſt ez ſehtzich pfenninge. wirt ez geklagt voͤr dem rate. der ſol die pfenninge wider geben. vnd die ſtat rumen vier wochen. iſt ez aber izſit vͤber ſehtzig phennínge. daz ſol er auch wider geben. vnd die ſtat rumen aht wochen. Von den die mit gewalt den luͤten nemē daz ire . Ez ſol auch nieman dem andern des ſinen niht nemen in dem wínhofe. noch an keiner ſtat. ez kume von ſpil oder von andern ſachen. an des gerihtes boten ez ſi danne als vil ob er des gerihtes botē zuͦ dem ſelben male niht gehaben muge. oder daz er vor dem rate bewern muge. ſogetan beſcheidenheit der er billich geniezze. Von den die trinkvaz brechen . Swer auch die trinkuaz bricht in den winhoͤfen. ez ſin glas. becher. oder kruſen. clein oder groͤz. der ſol fur íeglichez geben vier phennīge. als dicke vnd daz geſchiht ez enſi denne ob er zuͦn heyligen geſwˢn muͤge daz ez geſchehen ſi an geuerde. vnd an ſínen dank. Von den ſchroͤtern . Den ſchroͤtern ſol man geben von dem fuͦder aht phennīg. ez ſi tíef oder ſihte. an groͤzze vaz. ez ſi burger oder gaſt. auch voͤr der ſtat ſol man geben aht pfenninge von dem fuder on vnſer herren von hauge geben nuͤr ſehs phenninge von ierem wine. Auch von in . Man ſol auch den ſchroͤtern geben von ahtzehen eimern ahtzehen phenninge. legen ſin abe. ſiben vnd zwentzig pfenninge. von ſibenzehen eymern ſehtzehē pfenninge. legen ſi in abe man ſol in zwen ſchillinge geben von ſehtzehen eymern vierzehen. legē ſi in abe. man ſol in ahtzehen pfenninge geben. von vierzehen eymern zehen pfennínge. legen ſi ín abe. man ſol in funfzehen geben. welich ſchroͤter daz bricht. der git ſehzig pfenninge zvͦ bezzerunge. Von lumunde der luͤte . Swelcher auch vmb keine miſſetat verlumunt iſt. oder her nach wirt. dem ſol man fur den rat gebieten. wil er dar niht kumen ſo ſol der rat ſinen neheſtwendigen frunden gebieten. daz ſie in vnderwiſen. daz er mit in da fuͤr kume. wil er des niht entuͦn. ſo ſol der ſchultheízzen eynr. vnd ſie mit ime. vnd welhe der rat darzvͦ in beſcheiden. hat den fur den rat mit gerihte bringen. vnd bekennet denne der rat. vnd willekuͤrt. daz er ſchuldich an keinen dingen iſt. des man in ziht. ſwaz danne pen vn̄ buͤzze. vnd auch bezzerunge im der da vf ſetzet. nach ſinem luͤmunde vnd nach ſiner miſſetat. die ſol er alle liden an alle wider rede. vnd auch an alle gnade. wanne die ſelben bezzerunge ſol nach enmag nieman abegelazzen. nach von der geledigen. der ſie verworht hat. Von der iuden fiſche kauffen . Ez ſol auch keín jude noch niemā von ſinen wegen. an dem vritage noch an andern gebannen vaſtagen viſche kauffen. ſwelich viſchˢ oder jude . noch nieman von ſinen wegen. an kauffen. oder an vˢkauffen bruch wurde. der ſol zuͦ bezzerunge geben ſehtzich phenninge. als dicke er daz tuͦt. Von kauffe der pfele . Swer pfele verkauffet. der ſol ie die buͦrden mit funfzig pfeln gebunden habe. vnd niht mer. Swer aber anders verkauffet. oder kauffet. der git ie von hundert burden zwen ſchillinge. verkauffet oder kauffet er mínner. ſo git er als ſich da fuͤr gebuͤrt. Von den geboten die man tuͤt in dem rate . Wem auch geboten wirt fur den rat. verſitzet er daz erſte gebot. der git einen ſchilling phenninge verſitzet er daz ander. ſo git er ſehtzig. verſitzet er daz dritte. ſo git er zwírunt als vil. wer er halt iſt. vnd der buͦzze wil man durch den freuel nieman niht lazzen. Von den luten die vf dem hofe geſezzen ſint . Wir haben auch gemaht ín dem rate. durch gemeín nutz. vnd fride der erbern lute. díe da geſezzen ſín vf dem hofe. ſwer der iſt. der ein vnendelich verſprochene frauwen huſet oder herberget. ez ſi des nahtes oder des tages. daz keinerleẏe vnfuͤr dar inne geſchehe. oder den luten da von ſchade wider varn moͤhte. der ſol geben dem rate funf ſchillinge pfennínge. vnd ſol gebē den gazzen luͤtē. funf ſchíllíng . vn̄ ſol vier wochen die ſtat rumen. Von den Kẏeſern . Unſer hern dienſtman. vnd burger vom rate. vfm ſal gebieten. ſetzen. vnd machen. daz kein kieſer. keinen boͤſen heller wehſeln ſol. oder kauffen. noch dar an geſelleſchaft oder gemeinſchaft haben ſol. welher daz tete. der wurde meíneide/. vnd woͤlten in dar zuͦ alſo ſtraffen. vnd buͦzzen. daz ſich ein ieglicher dar an wol mohte ſtoͤzzen. Auch von den ſelben . Die ſelben kẏeſer ſuln auch niemande kein gelt beſehen. er woͤlle denne daz boͤſe lan zerſníden. oder ſtechen. Sie ſuͤllen auch nemen ze loͤne. von einem pfunde. oder von zehen ſchillingen hellern . einen heller. vnd drunter niſniht ab des geltes mínner iſt bi iͤrn eẏden. Wa man die kẏeſer víndet . Auch ſol vnder iedem toͤr ein kẏeſer ſin. vnd íenhalb meíns auch einer vf den greden zwene einer an dem eẏer markte vor dem broͤthuſe eíner vnder den fleiſchbenken eíner an der fiſchpfoͤrten einer vnder den gadmen zwene vnd an dem markte zwen gemein. ein jude vn̄ ein kriſten índer juden gazzen . zwen ienſit marktes. vnd zwen diſſit. die den wínmezzern ir gelt beſehē. vnd kẏeſen ob des noͤt wírt. Wer gekoͤrn gelt verſleht . Wer auch des geltes daz die kieſere oder ir einer heizzet nemen. niht ennimt. der ſol geben die buͦzze vnder zehen ſchillingen von iedem hellˢ eínen hellˢ. odˢ vō zehē ſchillingen . hellern eínen ſchilling heller. vnd von iedem pfunde heller zwen ſchillinge heller. die ſelben pen ſol voͤrdern der kieſer. wer aber íeman im derwidˢ . ſo ſol er foͤrden ein pfant da fuͤr. gít man im des niht. ſo ſol er do fuͤr pfenden. mit des gerihtes boten. ez ſi vnder den brittern. oder vfm ſal. vnd der ſich alſo lezzet pfenden. der ſol fur den freuel die buͦzze zwiualt geben. Auch von den kieſern . Die ſelben kieſer ſullen die pfāt. oder pfennínge fuͤr den rat vffen ſal bríngen. der dar uber iſt geſetzͭ vnd ſullen da nemen daz halbe teil zvͦ loͤne. Waz man den knehten git . Man ſol auch iedem knehte der da pfendet geben von dem gange. wer der iſt. niht wanne eínen pfenning. Von den hellern . Auch ſol níeman keín boͤſen heller wehſeln. oder keuffen ſie ſín danne zerſníten oder zeſtoͤchē. bi der vorgenanten buͤzze. von íeglichem heller einen heller. als vil als er kauffet. Von den die die kieſer ſtrafent . Swer auch die kẏeſer ſtraft. ez ſi mit worten oder mit werken. wirt er des vberſagt. mit zwein erbern mannen. oder frauwen. der git eínen ſchillīg pfenninge. als dicke er daz tuͦt. an die buͤzze die ím der rat vf ſetzet. daz er wirt varende von der ſtat vnd rumende. Von der hecker glocken . Unſer herre der biſchof. vnd der rat vfm ſal. haben gemaht vnd geſetz . daz man des morgens fruͤ. ſol luͤten die glocken zvͦ grefen eckeharten voͤr der ſelben glocken ſol ein ieglich wíngartman haben gewunnen hecker. ſníter. oder bínder. vnd auch vz fuͤren. wer aber verſitzet bíz nach der glocken. den ſol nieman fuͤrbaz vz fuͤren. noch gewínnen. bi ſehtzich phenníngen. die dar vbˢ geſetzet ſin. er ſi halt herre oder wíngartman. Wer auch die loͤn ſteiget. alſo daz er dem andern ſín gedíngten erbeiter vzzer hant zuͤhet. er ſi wer er ſi. der ſol geben ſehtzig pfennínge zuͦ buͦzze. Wer aber. daz ez der wingartman. oder wer er iſt. zuͦ dem neheſten rate vfm ſal niht klagte. der ſol geben die ſelben buͦzze. der wil man auch nieman niht lazze. daz iſt verrett vnd verſprochē. Sbˢ anno d(omini) M. ccc. xlij. feria tercia post diem bt̄i Kẏliani publicata sunt hec statuta. d(omini) Ottonis Epī Herbipol̄n. infrascⁱpta. Von koln . vnd von koltragern . Unſer herre der biſchof iſt zuͦ rate woͤrden. mít ynſern herren. díenſtman. vnd mit vnſern burgern. durch gemein nutz richer vnd armer luͤte. inder ſtat zuͦ wirtzeburg. vnd haben geſetzͭ vnd gemaht die ſetze. díe hernach geſchriben ſten. Rubr. vō dē ſelben . Des erſten von koln. da groͤzzer gebreſt an geweſen iſt biz her. von den die koln fuͤrkauften. vnd auch von den koltragˢn. die ſwern loͤn genumē haben vō armen vnd von richen luͤten. alſo daz níeman ſol kauffen vber funfzíg koͤrbe koln. vnd ſol auch ein laſtſchif mit koln aht tage ſten. ane furkauf. vnder der buͦzze. als ſie von alter her kumen iſt. vier ſchillinge pfennínge von dem phunde phenninge. als ofte daz geſchiͤht. Dar nach daz ein ieglich arm man. ſín guͦt geluſte her zefuͤren deſter baz. ſo hat man geſetzͭ daz eín ieglích ſchif ſol geben nuͤr ahtzehen pfenninge. Dar zuͦ hat man beſcheíden einen erbern man. der hat geſwoͤrn zuͦ den heiligen. vnd ſol daz eín ieglicher nach im tuͦn. der an ſin ſtat kumt. der ſol haben einen gantzen korb. vnd auch als vil halber koͤrbe. daz ein ieglich geſezzen man in der ſtat. von ſinē wegen vngeſuͤmt ſín wer auch der iſt der die koln kauft. dem ſol man den korb. er ſi halber. oder ein gantzer korb ruteln dríſtunt. vnd geſtrichen geben. wenne der huffe dar in geíchet iſt. vnd daz ſol tuͤn der ſchifman. oder wen er dar zuͦ gehaben mag. an ſiner ſtat an geuerde. ez wa mag auch eín ieglich man. ader frauwe die koln kauffen. heim zechen oder ſchícken. mít írs ſelbes geſínde. mit karren. oder mít weigenn. wolt aber die ieman vˢloͤnen. der ſol niht mer geben. von iedem halben korbe. eínn heller. vnd niht mer. Ez iſt auch berett. daz der ſelbe. der die koͤrbe inne hat. fuͤrdern ſol voͤr allen luͤten. die munzzer mit koln. vnd ſol die verloͤnen von dem gelte. daz er nímet von den ſchiffen. vnd dar nach die ſmíde. als vil ſie bedurfen zuͦ írem werke. an allez geuerde. Man ſol auch níemann daz gemulle gebē. vnder den koln. Swer auch koln kauffet vf wegenn. dem ſol man die koͤrbe dar zuͦ lihen. vnd ſol der wagenman zwene pfennínge da von geben. Wie man daz korn enpfahen ſol . vnd vzgeben ſol . Man hat auch gemaht vn̄ vernuͤwet. als ez von alter her kumē iſt. daz ein ieglich man. daz korn ſol mit der metzen enpfahen. vnd mit dem ſumerín wider vz geben. ez ſi zuͦ muͤle oder anderſwo. bi der buͦzze eínn ſchillíng pfenninge. von iedem malter. der daz vz git oder verkauffet. Von den ſactragern . Man verbuͤtt auch allē ſaktragern bi den eẏden. die ſie der ſtete geſwoͤrn haben. daz ſi fuͤrbaz kein korn. weíz oder habern. niemanne verkauffen ſullen. nach mezzen vmb loͤn. wer aber daz ſie iemann wíſten. da ſuͤllen ſie kein gelt von nemen. wem aber ſie koͤrn weizze. oder habern tragen. da ſullen ſie niht mer von nemen zuͦ tragen. vnd von zeverkauffen. denne eínn pfenning. als dicke er daz brichet. ſo ſol er geben von iedem malter. eínen ſchilling pfennīge. vnd darzuͦ ſol er die ſtat eínen monden rumen. Von der woͤge des getreides . Dar nach hat man gemaht woͤge. da mit man wegen ſol. ez ſi korn oder weíz. daz man tuͤn wil zuͦ der muͤln. daz koͤrn oder weiz hin vz vnd daz mel her wider ín. vnd ſol ie der des daz getreide iſt. geben von dem malter ze wegen eínen heller. vn̄ von dem ahteil einen heller. vnd niht mer. vnd daz korn ſol vor gefeget ſin. e denne ez kume zuͦ der woͤge. Wer aber ſin korn oder weizze brínget zuͦ der woͤge. daz ſullen die beſehen. die der woͤge warten. fínden ſie daz vngefeget. vnd vngeluͤtert. ſo ſol man geben. von dem ſelben malter einen ſchillíng pfenninge. vnd ſol daz koͤrn als lange da ſten. biz der ſchilling pfenníng geuallen iſt. vnd ſol ez dennoch gefeget. vnd gelutert ſin. als voͤr gerett iſt. Swer auch fuͤr fert. ez ſi in der ſtat. o der der voͤr vngewegen. hin vz oder her ín. mit korne oder mit melwe. ez ſi biͤ tage oder bi naht. der gibt ze buͤzze zwen ſchillinge pfenninge. als dicke er daz tuͦt. vnd ſol auch die ſtat vier wochen rumen. dri mile von der ſtat an gnade. Swelich muͤlner minner melwes wider entwurtet. denne er zuͦ rehte ſol. der ſol daz erfuͤllen mit anderm gerehtem melwe. vnd ſol dar zuͦ geben. einen ſchilling pfenninge. als dicke er daz tuͦt. Ez ſol auch keín mulner. kein koͤrn oder weízze wizzenclich vngewegen ínnemē . wer daz tete. der gibt zwen ſchillīge pfennínge zuͦ buͦzze. vnd ſol dar zuͦ rumen die ſtat einen mondē dri mile von der ſtat. Von den ziegelern . Man iſt auch ze rate woͤrden. vnd han geſetz vō den zieglern den hat man nuͤwe iſen gemaht. nach der forme ſie wirken ſuͤllen. ſie ſín hie geſezzen. oder anderſwa. die zíegel her geben ín die ſtat. vnd beſunder die von zelle oͤben vnd níden. vnder der buͦzze von idem hundert einen ſchilling pfenninge. Von den fuͤterern . vnd die habern veil haben . Auch iſt man zerate woͤrden. vnd hat geſetzt. vͤmb alle die. die habern veil haben. ez ſin fuͤterer. oder die leiſtende pfert haben. oder die. die anderſwa habern veil haben. mit dem maze. der ahtzehene gen in daz malter. ſuͤllen zuͦ gewinne nemen. an dem moͤze nur einen pfenning. der habˢ gelte vil oder wenig. vnd ſol man gebē dem leiſtenden pferde. ein moͤz habˢn. vnd zwei pfennig wert heuwes zvͦ tage vnd zvͦ naht. wer auch ſin fuͤter hein nimt. oder heím heizzet tragen. dem ſol man geben anderthalb moͤz. vnd niht mer. wer daz bricht. vnd daz fuͤter hoͤher git. denne do gerett iſt. der ſol zvͦ pen geben. von iedem moͤze zwen ſchillinge pfenninge. als dicke er daz brichet. Von dem melwerinn . Man iſt auch zerate woͤrden. vm die melwerínne die daz hebrin mel machen. daz ir iegliche bereiten mag vnd machen zwei maltˢ. zuͦ der wuͦchen. vnd ſol auch vber die zweí malter keinn habern mer kauffen. hie zwiſchen ſant mertíns tage. Swelhe auch mer habern kaufte. oder melwes machte. die ſol geben von íedem malter zwen ſchillínge pfennínge. Von allen gewihten . Ez ſin auch alle gewihte nuͦwe gemaht. vnd gezeichent mit eime trutenfuͦzze. vnd ſullen auch ewiclichen alſo beliben. on die fron woge. beſtet als ſie von alter her geweſt iſt. wer aber mit anderm gewihte vz mezze ſin kaufmanſchaft. welherleie die were. ez wer man oder frauwe. kneht oder magt. bi dem di funden oder begriffen wuͤrden. an daz vnſer hˢre zvͦ in rehtes hat beſunder. der ſol iar vnd tag die ſtat rumen. in aht tagen dar nach dri mile von der ſtat an alle gnade. vnd ſol ſehtzig pfenninge geben dem rote halbe. vn̄ dem ders wartet halbe. Von den die pfel her fuͤren . Auch iſt gerett vnd geſetzt. daz ein ieglich man der pfel her fuͤrt ſol geben funfzig pfel die zal mit halben buͤrden. wer abˢ daz man dar an mínner funde. denne funfzig pfele. der ſol geben zwen ſchillinge pfenninge zuͦ buͦzze. ez wer denne. daz im an geuerde ein pfal oder zwene dar vz wurden getzogen. doch ſol er die zal erfullen. vnd ſullen auch ſin zalbere. vnd haben ir rehte lenge als von alter her kumen iſt. Von wine dem man vzzen her in fuͤrt . Man hat auch geſetzt vnd gemacht. vmb alle vzwart lute. wer die ſin. die win her fuͦrn in die ſtat. daz die den ſelben fuͤrn offenlichen an den markt. vnd in da verkauffen. vnd mit niht kelren ſullen. nach vnder obdach legen. beide in der ſtat. vnd auch der vor. wer daz brichet. ez ſi der der verkauffet. oder keuft der git zuͦ buͦzze von iedem bodem. ez ſi ein klein vaz oder ein groͤzez ein pfunt heller. wer auch der were. der den ſelben win in neme. oder behielte. der ſol geben die ſelben buͦzze. Dar zuͦ ſullen beſten. die ſetze vber ſchūfeler winſchinthutten . vnd winmezzer. mit der buͦzze vnd pen. als die von alter her kumen ſin. Von ſwerten vnd mezzern . Man verbuͤtt auch allen hantwerk knehten. vnd fremden knehten. die niht behuſet ſint. ſwert vnd mezzer bí tage vnd bi naht. vnd geuerlich ſpitzeht ſcheiden mezzer. wer aber da mit begriffen wurde dem ſol man daz nemen. wolt aber er ſich des wider ſetzen. waz im vngemaches dar vmb widervert. daz ſol man im niht bezzern. vnd ſol des ſwern zu den heilegen. daz er kume vf den rat. waz in der heízzet. des ſol er gehorſam ſin. des ſullen warten der gerihte knehte. Von der winglocken . Ez iſt auch gemaht nach den alten ſetzen. ſwer nach der íungeſten winglocken get an lieht. ſwaz dem geſchiht. mít werfen. mit ſchíezzen. mit ſlahen. oder mit ſtechen. oder ſwaz ím vngemaches geſchehen mag. ſwer daz tuͦt. der ſol vnſerm hern dem biſchofe nach dem gerihte. nach ſinen frunden keíne bezzerunge tuͦn. woͤlt aber ſich des íeman an nemē. ſo ſol vnſer herre der biſchof. vnd die burger. mit ím den beſchirmen. vnd íme beholfen ſín. wirt aber ieman begriffen nach der íungeſtē winglocken. an lieht. iſt er ein vnuerſprochen man. den ſol man fuͤren vf den ſal. er ſi pfaffe oder leẏe. wirt aber ein verſprochen man begriffen. den ſol man vf daz ſtokhus legen. Von den fleiſchlehtˢn . Unſer hˢre iſt zuͦ rate woͤrden mit ſime geſwoͤrn rate vfm ſal. vnd auch mit vnſer hˢren dienſͭman . vn̄ buͤrgere willen vnd worte vber ein kumen. vmb den fleiſchkauf. von dem biz her etſliche rede iſt geweſen. daz vch allen richen vnd armen deſte baz geſchehe. vnd hat gemacht vnd geſetzt als her nach geſchriben ſtet. Des erſten daz alle vzwart fleiſchlehter ſullen vnd muͤgen fleiſch her fuͤren in die ſtat. dri tage in der wuͦchen. daz iſt am ſuntage. díenſttage. vnd donderſtage. vnd verkauffen an allen irſalunge vnd hinderniſſe. Dirre fleiſchlehtˢ hie von der ſtat. vnd ſullen ſten von dem morgen. biz vf die glocken. vf der brucken. die man zwirunt luten ſol. alſo daz ſie vf die iungeſten glocken ir fleiſch vf haben gehebt . oder ſie geben die buͦzze. die dar vber iſt geſetzet zwen ſchillinge pfenninge. als ofte daz geſchieht. in den ſelben voͤr geſchribē drín tagen iſt geahtet. daz ſich eín ieglicher mít fleiſchkauffe wol beſachen mag. nach ſinen willen. Auch von in . Auch iſt geſetzt vnd gemaht. daz vnſer fleiſchlehter hie vō der ſtat eínſit ſullen ſten an dem markte bi ein ander. vnd die geſte anderſit bi ein ander. alſo daz der hie geſezzen fleiſchlehter keiner vnder in ſte noch ſie híndern an keime iͤrm kauffe. heimelich oder offenlich. bi einer buͦzze zwen ſchillinge pfenninge. vnd ein monden die ſtat rumen. Ez iſt mer geſetzet. daz die fleiſchlehter hie von der ſtat. kein fleiſch vmb die vzwarten niht kauffen ſullen. daz ſie furbaz woͤllen verkauffen. Doch muͤgen ſie vnſern herren vnd auch vnſern burgern werden ſie des gebetten kauffen vmb die vzwarten des ſie bedurfen. vnd in ſelber in die kuͤchen vnd anders niht. bi der buͦzze vom pfunde vier ſchillinge pfenninge vnd von eim ſchillinge ſehs pfenninge. Von fleiſchlehtern . Man gebuͤtt auch vnſern fleiſchlehtern hie von der ſtat. daz ſie keínen gaſt der vihe her bringet. niht hindern an ſime kauffe. wer daz tuͦt. der ſol zuͦ buͦzze geben dri ſchillinge pfenninge. vnd einen monden die ſtat rumen. Auch von in . Auch verbutet man alle fleiſchunderkauffer. daz ſie furbaz kein fleiſch helfen kauffen. noch verkaufen. wer daz tuͦt. der ſol die ſtat rumen eínen monden. als oft er daz tuͦt. vnd ſol íe als dicke einē ſchilling pfenninge geben. des wil man ir keinem vber ſehen noch vertragen. vnd darf auch niht fuͤrziehen. daz er vmb diſe ſetze niht enweſte. Swˢ auch finneht oder rudig fleiſch veil hat. der gibt víerzehen ſchillínge phennínge. der ſuͤllen dem rate zehen. den ſchultheízzen zwene. vnd den die des warten zwene. Von den wírten . Auch hat vnſer herre geſetzet. vnd gemacht. vnd gebuͤtt allen wirten. zuͦ den in varn die geſte. die geſaltzen ſiten fleiſch her fuͤren. daz er den geſten verkunde vnd ſage. daz ſie nihtes verkauffen. ez ſi denne voͤr beſehen. vnd ſol auch der gaſt bewern mit eime eide. daz ez reine vnd guͦt ſi. tetē ſi anders. da wurden die wírte vmb gebuͦzzet. vnd auch der gaſt. der wirt ſol einen monden die ſtat rumen. vnd ſol zwen ſchillinge pfenninge zu bezzerunge geben. Publicata ſūt etiam infra ſcⁱpta ſtatuta ſub anno d(omini) M. ccc. xliij. in d(omini)ca die an̄ diem walpurgis. et itm. publicata. Von den rockenern vnd vō ruckim broͤte Unſer herre iſt zuͦ rate woͤrden mit ſime geſwoͤrn rate vffm ſal. vnd wil ie daz man alle wege halte ſogetan ſetze vnd gemechde. als her nach geſchriben ſtēt. vnd haben gedaht durch gemeín frumen . nutz richer vnd armer luͦte. vnd woͤllen daz man ie vz eíme malter koͤrnes. mit dem ſumerín. vf den kauf backen ſol. aht vnd vierzíg waſtel. die ſullen alle glich eín gewihte haben. vn̄ ſullen zuͦ rehte vnd durre gebackē ſin. vf zwo metzen klíen vnd auch vnverwezzert. Man hat auch geahtet ob eín maltˢ koͤrnes giltet víer ſchillínge pfennínge. ſo kumt der broͤt eíns vm zwen heller. gilt daz koͤrn fuͤnf ſchillinge phennínge. ſo kument der broͤt zwei vmb fuͤnf heller. Gilt ez ſehs ſchillinge pfēnínge. ſo kumt der broͤt eínz vͤm dri heller. Gilt daz korn ſiben ſchillinge pfeninge. ſo kumen zwei broͤt vmb ſiben heller. Gilt ez aht ſchillinge pfennínge. ſo kumt ein broͤt vmb vier heller. vnd dar vber waz daz korn gilt bi eime ſchillinge pfenninge. ſo vint man wol wie ſich daz broͤt gebuͤrt. oder wie man daz ſol gebē. vnd auch waz ez gílt am fritage nach dem gemeínſten laufe. ez ſlahe vf oder abe . vnd welhem ſchillinge pfennínge ez aller neheſt ſi oder giltet. dar nach ſullen díe pfiſter backen. vnd ir broͤt die neheſten ahtage alſo verkauffen. in dem ſelben lauffe. Vnd auch me ez ſol der broͤtkauf ie alſo beſten die ſelben wuchen. wer aber ſin broͤt hoher verkauffet. ez ſi frawe oder man. magt oder kneht. als dicke ſol er einen monden die ſtat rumen. oder zwen ſchillinge pfennínge geben. welhiz der roͤt wil. daz ſol er tuͦn. Ez enſol auch níeman kein broͤt kauffen. ez enſi ím denne voͤr geweígen. wer aber ſin broͤt vngeweigen vz git. der ſol ie als dicke von eime broͤte ſehs pfennínge geben. Ez ſol auch ein ieglich pfiſter backen ſo er aller meiſte mag. an alle hinder niſſe. wer aber daz ín íeman dar an írrete. oder hínderte. mit woͤrten oder mit werken. der ſol ze buͦzze geben eín pfunt heller. vnd ſol eín iar die ſtat rumen. in aht tagen. an gnad dri mil von der ſtat. Ez ſol auch bi iedem tiſche in dem broͤthuſe. vnd an íedem burgtoͤr. vnd auch vf der tuͤmᵽbſtie. wo man broͭ veil hat. ein wage ſin. mit eíme gewihte. daz getzeichent ſi mit dem trutenfuͦzze. vnd die ſullen alle wege alſo beliben. Wer auch broͤt veil hat. vnd niht wage bi im hangende hat mit dem gewihte. der ſol ie als ofte eínen ſchillíng pfennínge geben. Bi wem man aber ander gewihte víndet. oder bi wem díe werden begriffen. der ſol geben ſehtzíg pfennínge vnd eín íar die ſtat rumen vber dri mil an gnad ín aht tagen. Wo man auch zvͦ klͤin oder vngebacken broͤt víndet eínz oder zwei daz ſol man zeſníden an buͦzze. vnd hin geben. víndet mā dru broͤt oder waz dar vber iſt. daz ſol man allez zerſníden. vnd ſol daz gliche teiln. vnd ſol daz Zuͦ ſant dietriche. vnd ín daz nuͤwe ſpital ze hauge geben. vnd ſol doch der. des daz broͤt geweiſen iſt. íe als dicke eínen ſchilling pfēnínge gebē. vnd wer daz driſtunt verbrichet. in víer wuͦchen. der ſol die ſtat rumen in aht tagen dri mil von der ſtat eín monden an gnade. Vnd auch ſwelch pfiſter eínn vnredilichen bak tuͤt. daz ſol mā alſo verſten. wer klíen. oplaz. odˢ billenmel. vnder ander gerehtez mel becket. der ſol geben ſehtzig pfennínge. vnd ein vierteil íars die ſtat rumen. an gnade dri mil von der ſtat ín aht tagen. Man gebutt auch allermenglich der gebacken hat biz her. vnd eín pfiſter iſt geweſen. daz der backe fuͤrbaz. an allez verzugeníſſe. ſo er meiſt muge. wer ſich aber da wider ſetzet alſo. daz er niht backen wil. der ſol die ſtat am neheſten tage dar nach rumen. eín gantzez íar. zehen mile von der ſtat an gnade mit wibe vnd mit kínden. kem er nach dem íar wider her in. vnd woͤlt niht backen. ſo ſol er die ſtat dar nach ewíclichen rumen. Von dem gemiſchten broͤte . Auch iſt geſetzet vmb daz gemiſchte broͤt. daz man becket vf den kauf. daz ſol halb weizzín vnd halb ruckin ſin. vnd ſol mā daz backen vf daz waſtel gewihte. vnd ſullen der zwei. ie eínes hellers mer gelten. denne zwei waſtel. vnd wer des eín malter becket. der ſol des eín ahteil zuͦ halben broͤte backen. alſo daz ir zwei ein waſtel gewihte haben. vnd der ſullen vier eíns hellers mer gelten. denne zwei waſtel. wer aber anders tete an allen ſtucken. der ſol geben vnd liden die buͦzze. als von dem iteln ruckínn broͤte vor ſtet geſchribē. Von den ſemlern . Ez iſt auch geſetzet vnd gemaht vͤmb die ſemler. die ſullē loͤſe wecke backen. vnd mugeln . ie eínz vmb ein haller als von alter her geweſín iſt. vnd zwei weckelin vmb eínn heller. vnd waz ſemelín iſt daz ſol man zwicken. vnd daz bollin ſol man vngezwicket lazzen. alſo daz man eínz voͤr dem andern kenne. vnd ſullen backen vf eín gewihte. daz ſol wegen an eínn vierdung vier pfunt. vnd iſt auch funden. ob eín malter weízzes gilt ſehtzig pfennínge. ſo ſullen vier loͤſe wecke. oder mugeln . der gewihte eínz haben. Gilt der weiz dri vnd ſehs ſchillínge pfennínge. ſo ſullen der wecke oder mugeln fuͤnf. daz ſelbe gewihte haben. Gilt er ahthalben ſchillíng pfennínge. ſo ſullen ſehs mugeln . oder wecke. der gewihte einz haben. Gilt der weiz an dri nuͤn ſchillinge pfennínge. ſo ſullen aht wecke oder mugeln . der gewihte einz habe. vnd ſullen allewege ortweckelín als ſwer ſin. als ein loͤſer wecke. oder ein mugel . vnd dar nach waz der weízze giltet. vf oder abe. vínt man wol wie man die loſen wecke. mugeln . oder ortweckelech geben ſol. Diſer ſatz ſol auch ſin bi allen den buzzen. als von dem ruckín broͤte. voͤr ſtet geſchriben. Von dem heinbacken ruckin broͤte . Daz heinbacken ruckin broͤt ſol man backen vf zẘ metzen klíen. die ſullen dem. des daz korn geweſen iſt. mit dem broͤte wider werdē. vnd ſol eín ieglich man oder frauwe geben zebacken. ie von eím malter zehen pfennínge. vnd niht me. vnd ſullen ie vz eínem malter wˢden vier vnd funfzíg waſteil. die ſullen gewegen ſín mit dem gewihte. do man daz itel ruͤckin kaufbroͤt mit wiget. vnd auch ſwelich pfiſter mínner broͤtes git. der ſol daz erfullen ín dríen tagen. oder ſol ím zwírunt als vil broͤtes geben. Tete er des níht. kumt ez danne zuͦ clage voͤr dem rate. ſo ſol der pfiſter dem rate ſehtzig pfennīge zuͦ bezzerunge geben. oder ſol eínē monden die ſtat rumen an alle gnade. vnd ſol doch daz broͤt voͤr erfullet ſín. als íetz gerett iſt. Geſchiht auch. daz eín pfiſter íemanne eínen bak verwarloͤſt. dˢ ſol im eínen andern back backē ín dríen tagen zuͦ rehte. tuͦt er des niht. ſo ſol er die ſtat rumen einen monden. oder ſol ſehtzig pfenninge geben halbe dem rate. vnd halbe dem. des daz broͤt iſt geweſen. Swelich pfiſter heimbacken broͤt becket vngewegen. oder wer daz ínnímt vngewegen. der ſol ieglicher zwen ſchillinge pfenninge geben. wem man auch einen teſchern. oder zwene. oder kuchelech ſínen kinden mit dem broͤte brínget. waz die wegen. als vil ſol dem pfiſter abe gen an dem gewihte. Von dem heimbacken gemiſchten broͤte . Wem man aber gemiſchet broͤt hín heim becket. dem ſol man als vil broͤtes geben. als daz ruckin heimbacken broͤt an der zal hat. vnd auch mít dem ſelben gewihte. Von leẏbim broͤte . Ez ſol auch níeman kein leẏbim broͤt vf den kauf backen. wer leẏbim broͤt ezzen oder haben wil. der ſol daz in ſínem huſe lazzen bereite. vnd ſol daz ſchícken zuͦ dem ofen. vnd ſol er oder ſín bote da bi ſin. biz daz gebecket. daz íme rehte geſchehe. wān daz blibt anͤ gewihte. Durch der pfiſter willen . Wizzet auch. ob iht geſchehen were armen oder richen. von keím pfiſter biz her. von backens wegen. daz ſol furbaz uíeman rechen. mit gerihte oder anͤ gerihte. mit worten noch mit werken. ane allerſlahte geuerde. Von ſpile . Wenne auch nuͤ vil boͤſer. vppiger. verlazzener. ſchemlicher vnd vnredelicher eide geſwoͤrn werden. vnd beſunderlich des von ſpils wegen vil geſchiͤt. hie mer denne in andern steten. ſo iſt zuͦ bedenkē. daz vnſers hˢrengotes plage. die vns vnd daz lant vber gangen hat mit wazzer daz mererteil da von geſchehen ſi. daz wer daz minſte wenne daz vnſer hˢregot zuͦ aller zit zeforhten iſt. vnd iſt zuͦ beſorgene daz vns got aber vil ſwˢlicher plage. da von zuͦ einre ſtuͤre daz vns got allen helfe. daz wiͤr daz verkumen. daz vns des nimmer mer kein noͤt geſchehe. So verbuͤtt man allen buͤben aller leíe wuͤrfel ſpil ín allen winhofen. vnd an allen ſteten da man win ſchenket. ez ſi in der ſtat. oder der voͤr. uf dem rennewege. vf ſander anger. vf dem ſchotten anger. hínder dem muͤnſter. ím crutzegange. an den greden vber al. an dem markte. in allen gazzen. vnd auch allenthalben. als wit ez vor oder in der ſtat iſt anͤ geuerde. Von den boͤſen eẏden . Dar nach verbuͤtt man auch allermengelich. ez ſi frrauwe oder man. rích oder arm. pfaffe oder leye. wie ſie genant ſin. geiſtlich oder werltlich. alle boͤſe vͤppige . verlazzene . ſchemliche . vnd auch vnredliche eẏde. vnd auch beſunder. vnd mit namen. alle die eyde die vnſern lieben hˢrengot. an kein ſin gelidern. oder auch mit dem minſten woͤrte mohte beruͤren. daz íeman kan oder mag geſprechē vf daz daz vns got alle vnſer ding zuͦ dem beſten wolle fuͤgen. vn̄ auch wer der eẏde eínen ſwert. ez ſi hˢre oder kneht. man oder wib. magt oder kint. der ſol zwen heller zuͦ buͦzze geben. als dicke er daz tuͦt. vnd wer der neheſt iſt. der den eẏt hoͤrt. der ſol die zwen heller eſchen mit guͦten zuͦhten. oder ein pfand der fuͤr. wider rett er daz zuͦ geben. daz ſol man bringen fuͤr den rat. ſo muͦz er einen ſchilling pfenninge gebē der zuͦ. anͤ gnade. als dicke er ſich des widerſetzet. Man gebutt auch allermengelich. daz ieder mā in ſim hofe. oder huſe. mit ſime geſinde vnd huſgenoͤzzen daz halte. vnd wernde ſi mit guͦten truͤwen anͤ geuerde. ſo er aller beſte muͤge. vnd auch daz er von ſime geſinde vnd huſgenoͤzze. die vor geſchriben heller vorder. vnd neme wenne er ſi hoͤre ſwern. oder ſelber geben . ob er ſwer bi der pen. als vor ſtet geſchriben. Wer auch iemann hoͤrt ſwern. vnd daz niht vordert oder ruͤget. als vor geſchriben iſt. der ſol die buͦzze ſelber geben. Man gebuͤtt auch aller mengelich zuͦ dem vzwartege luͤte kumen. oder wandeln. vnd bi ime zuͦ herberge ſín. daz ſie die vnderwiſen. daz ſie ir ſwˢn lazzen. wolten ſie des niht lazzen. er ſol die buͦzze oder pfant von in vordern. tete er des niht. er ſol die buͦzze ſelber geben. Wer aber der eyde eínen ſwert. der niht zuͦ geben hat. den ſol man in daz halſẏſen fuͤren. der ſol vber tag dar inne ſten. als dicke er daz tuͦt. Woͤlt aber er daz zuͦ dicke tuͦn. dem wil man die zungen. oder eín ore ſlítzen. daz manz doch von im wirt vberhabē. Wizzet auch man hat ſunderlich vil luͦte dar vber geſetzet. die zuͦ den heiligen geſwoͤrn haben dar vͤbˢ. vor dem rate. daz ſie des wartnde ſin. daz ſich ieder man deſte baz da vor huͤte vnd wer auch daz die die dar vber geſetzet ſin. ieman der alſo einen boͤſen eit ſwuͤre oder einen andern. der daz gelt mit zuͤhten an ín vorderte. vbel handelte mit worten. oder mit werken. wizzet. den wil der rat ſwerlich dar vͤmb buͦzzen. Von wín machen . Man verbuͤtt auch aller mengelich. ez ſi pfaffe oder leẏe. herre oder kneht. frawe oder magt. rich oder arm. daz níeman kein win machē ſol. mit keínem gemechde . noch groͤz. noch klein. noch mít namen mit gebrantem wíne. denne alleín mit kemmen. vnd mit bern. wer aber daz tuͦt. oder heizzet tuͦn. der ſol als dicke von eime eímer eínn ſchilling phennīge geben. die buͦzze ſol geuallen den. die des wartnde ſín. vnd ſol dar zuͦ einen monden die ſtat rumen. als ofte er daz tuͦt. wer aber ſinen win mit kemmen alſo macht. den er verkauft. der ſol ez dem vor ſagen. der den win kauffen wil. bi der ſelben buͦzze. Des ſullen warten egene. blidenſteẏn. hans roͤtermunt. die wínmezzer. henkín fiſíerer. hans vom heller. vnd goͤtze leinliten ſun. Von dem weizzin melwe . Ez iſt auch bedaht. vm daz wezzin mel. man hat moͤz gemacht der gen ſiben beſtríchen in ein metzen beſtrichen. vnd iſt geaht. gilt ein malter weizzes víer ſchillinge pfenninge. ſo gilt der moͤz eínz eínen pfenníng. Gilt der weizze ſehtzig pfennínge. ſo kumen zwei moͤz vmb fuͤnf heller. Gilt er ſehs ſchillínge pfennínge ſo kumt ein moͤz vmb dri hellˢ. Gilt er ſiben ſchillínge. ſo kumē zwo moͤz vmb ſiben heller. Gilt der weizze aht ſchillinge pfennīge. ſo kumt eín moͤz vmb vier heller. Gilt er aber nuͤn ſchillínge pfennínge ſo kumen der moͤz zwei vmb nuͤn heller. Gilt aber der weizze zehen ſchillinge pfennínge. ſo kumt ein moͤz vmb fuͤnf heller. vnd dar nach waz der weizze giltet. er ſlahe vf. oder abe. ſo vínt man wol. wiͤ man daz mel ſol geben. Von heberinem mel . Man hat auch geſetzͭ vͤmb daz heberíne mel. daz ſol man auch verkauffen mít dem ſelben moͤzze. vnd ſol daz geben. nach dem daz der haber vf oder abe ſleht. in aller des wiſe. als íetz gerett íſt von dem weízze. vnd auch als von dem weizzín melwe vor ſtet geſchriben. Von dem ſaltze . Auch hat man gemacht. moͤz zuͦ dem ſaltze. der gen ſiben beſtrichen ín die ſaltz metzen. nu wil man vnd gebuͤtt. daz man daz ſaltz fuͤrbaz vˢkauffe mit den ſelben moͤzzen. vnd iſt funden. Gilt ein malter ſaltzes vier ſchillinge phennínge. ſo kumt Dˢ moͤz eínz vmb eínen pfennīg. Gilt ez ſehtzig pfennínge. ſo kumē zwei maͤz vmb funf heller. Gilt daz ſaltz ſehs ſchillinge pfennínge. ſo kumt eín moͤz vmb dri heller. vnd dar nach gilt daz ſaltz. ſiben ſchillinge. aht ſchillinge nuͤn ſchillinge. oder zehen ſchillinge pfennīge. vnd waz ez furbaz gilt. ez ſlahe vf oder abe. ſo vint man alle zit. wie ſich der moͤz einz geburt. vnd wie man daz ſol geben. vnd auch ſwelhe zit am tage ſaltz her kumt. daz ſol ſten zu markte vf den andern tag. zer glocken anͤ furkauf biͤ der buͦzze. vom pfunde vier ſchillinge pfenninge. Von ſaltze vnd mel . Wer auch ſin ſaltz oder mel hoͤher gebe . der ſol zuͦ bezzerūge geben ſehs pfenninge ie von eim moͤzze. als dicke er daz tuͦt. Bi wem man aber andere moͤz funde. oder bi wem die wurden begriffen. wizzet den wil man ſwerlich dar vmb buͤzzen. Von den mazzen zuͦ koln . Man hat auch gemacht kueffelech beſlagen mit ẏſenínn reíffen. da mit man fuͤrbaz koln vz mezzen ſol. Eínn halben korb odˢ ein vierteil eíns korbes. daz richen vnd armen deſte rehter geſchehe. vnd mag ſi iederman heím zechen. oder ſchicken wor ínne. oder wa mít man wíl. Diſe geſetze ſin vollebraht. geſetzet vnd gemachet. In dem iare. Da man zalte. von vnſers herren geburte. drutzehen hundert íar. in dem dru vnd vierzegeſten iare. vn ſin vnſer herren her Goͤtfrid von Nẏdecke. vnd her Dietrich von Maſpach. von des Capitels wegen zuͦ dem tuͦme. da bi geſezzen vnd geweſen. | // ᵽtinent ad dnem ᵽpositum. Sber anno d(omini) M. ccc. xlij. feria tercia post diem bteni Kyliani publicata sunt hec statuta. d(omini) Ottonis Epin Herbipolen. infrascripta. // Publicata sunt etiam infra scripta statuta sub anno d(omini) M. ccc. xliij. in d(omini)ca die an diem Waltburgis. et itm. publicata. |