Texttitel (Kurzbezeichnung) | Athis und Prophilias |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | AthP |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | Athis |
Textsorte, spezifisch | Poesie |
Textsorte | Antikenroman |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | V |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Edition |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Handschrift |
Aufbewahrungsort | [a] Berlin, Staatsbibl.; [b] Krakau, Bibl. Jagiellon\'ska |
Signatur | [a] Nachlaß Grimm 196 (angebunden); [b] Berol. mgq 846 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/1429 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 8 Blätter |
Ausschnitt | Fragmentbezeichnung: 1 = A, 2 = A*, 3 = B, 4 = C, 5 = C*, 6 = D, 7 = E, 8 = F |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | mitteldeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | ostmitteldeutsch, westmitteldeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | hessisch-thüringisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 13,2 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | 13,1 (um oder nach 1215-20?) |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | hess.-thür., nordöstl. Hess.? (Th. Klein 1982, 203; vgl. auch Th. Klein 2007, 118f) |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Carl von Kraus (Hg.), Mittelhochdeutsches Übungsbuch, 2. vermehrte und geänderte Auflage (Germanische Bibliothek I,III,2), Heidelberg 1926, S. 63-82, 276-279 |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | MiGraKo |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Projektgruppe Mitteldeutsch (Köln) |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Christine Hentschel, Claudia Kläs, Marika Fußer (Bonn) |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Projektgruppe Mitteldeutsch (Köln), (Bonn) |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Projektgruppe Mitteldeutsch (Köln) |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Joachim Bumke, Thomas Klein (Köln) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[1a,1] [1a,2] [1a,3] [1a,4] [1a,5] [1a,6] [1a,7] [1a,8] [1a,9] [1a,10] [1a,11] [1a,12] [1a,13] [1a,14] [1a,15] [1a,16] [1a,17] [1a,18] [1a,19] [1a,20] [1a,21] [1a,22] [1a,23] [1a,24] [1a,25] [1a,26] [1a,27] [1a,28] [1a,29] [1a,30] [1a,31] [1a,32] [1a,33] [1a,34] [1a,35] [1a,36] [1a,37] [1a,38] [1a,39] [1a,40] [1a,41] [1a,42] [1a,43] [1a,44] [1a,45] [1a,46] [1a,47] [1a,48] [1a,49] [1a,50] [1a,51] [1a,52] [1a,53] [1a,54] [1a,55] [1a,56] [1a,57] [1a,58] [1a,59] [1a,60] [1a,61] [1a,62] [1a,63] [1a,64] [1a,65] [1a,66] [1a,67] [1a,68] [1a,69] [1a,70] [1a,71] [1a,72] [1a,73] [1a,74] [1a,75] [1a,76] [1a,77] [1a,78] [1a,79] [1a,80] [1a,81] [1a,82] [1a,83] [1a,84] [1a,85] [1a,86] [1a,87] [1a,88] [1a,89] [1a,90] [1a,91] [1a,92] [1a,93] [1a,94] [1a,95] [1a,96] [1a,97] [1a,98] [1a,99] [1a,100] [1a,101] [1a,102] [1a,103] [1a,104] [1a,105] [1a,106] [1a,107] [1a,108] [1a,109] [1a,110] [1a,111] [1a,112] [1a,113] [1a,114] [1a,115] [1a,116] [1a,117] [1a,118] [1a,119] [1a,120] [1a,121] [1a,122] [1a,123] [1a,124] [1a,125] [1a,126] [1a,127] [1a,128] [1a,129] [1a,130] [1a,131] [1a,132] [1a,133] [1a,134] [1a,135] [1a,136] [1a,137] [1a,138] [1a,139] [1a,140] [1a,141] [1a,142] [1a,143] [1a,144] [1a,145] [1a,146] [1a,147] [1a,148] [1a,149] [1a,150] [1a,151] [1a,152] [1a,153] [1a,154] [1a,155] [1a,156] [1a,157] [1a,158] [1a,159] [1a,160] [1a,161] [1a,162] [1a,163] [1a,164] [1a,165] [1a,166] [1a,167] [1a,168] [2a,1] [2a,2] [2a,3] [2a,4] [2a,5] [2a,6] [2a,7] [2a,8] [2a,9] [2a,10] [2a,11] [2a,12] [2a,13] [2a,14] [2a,15] [2a,16] [2a,17] [2a,18] [2a,19] [2a,20] [2a,21] [2a,22] [2a,23] [2a,24] [2a,25] [2a,26] [2a,27] [2a,28] [2a,29] [2a,30] [2a,31] [2a,32] [2a,33] [2a,34] [2a,35] [2a,36] [2a,37] [2a,38] [2a,39] [2a,40] [2a,41] [2a,42] [2a,43] [2a,44] [2a,45] [2a,46] [2a,47] [2a,48] [2a,49] [2a,50] [2a,51] [2a,52] [2a,53] [2a,54] [2a,55] [2a,56] [2a,57] [2a,58] [2a,59] [2a,60] [2a,61] [2a,62] [2a,63] [2a,64] [2a,65] [2a,66] [2a,67] [2a,68] [2a,69] [2a,70] [2a,71] [2a,72] [2a,73] [2a,74] [2a,75] [2a,76] [2a,77] [2a,78] [2a,79] [2a,80] [2a,81] [2a,82] [2a,83] [2a,84] [2a,85] [2a,86] [2a,87] [2a,88] [2a,89] [2a,90] [2a,91] [2a,92] [2a,93] [2a,94] [2a,95] [2a,96] [2a,97] [2a,98] [2a,99] [2a,100] [2a,101] [2a,102] [2a,103] [2a,104] [2a,105] [2a,106] [2a,107] [2a,108] [2a,109] [2a,110] [2a,111] [2a,112] [2a,113] [2a,114] [2a,115] [2a,116] [2a,117] [2a,118] [2a,119] [2a,120] [2a,121] [2a,122] [2a,123] [2a,124] [2a,125] [2a,126] [2a,127] [2a,128] [2a,129] [2a,130] [2a,131] [2a,132] [2a,133] [2a,134] [2a,135] [2a,136] [2a,137] [2a,138] [2a,139] [2a,140] [2a,141] [2a,142] [2a,143] [2a,144] [2a,145] [2a,146] [2a,147] [2a,148] [2a,149] [2a,150] [2a,151] [2a,152] [2a,153] [2a,154] [2a,155] [2a,156] [2a,157] [2a,158] [2a,159] [2a,160] [2a,161] [2a,162] [2a,163] [2a,164] [2a,165] [2a,166] [2a,167] [2a,168] [3a,1] [3a,2] [3a,3] [3a,4] [3a,5] [3a,6] [3a,7] [3a,8] [3a,9] [3a,10] [3a,11] [3a,12] [3a,13] [3a,14] [3a,15] [3a,16] [3a,17] [3a,18] [3a,19] [3a,20] [3a,21] [3a,22] [3a,23] [3a,24] [3a,25] [3a,26] [3a,27] [3a,28] [3a,29] [3a,30] [3a,31] [3a,32] [3a,33] [3a,34] [3a,35] [3a,36] [3a,37] [3a,38] [3a,39] [3a,40] [3a,41] [3a,42] [3a,43] [3a,44] [3a,45] [3a,46] [3a,47] [3a,48] [3a,49] [3a,50] [3a,51] [3a,52] [3a,53] [3a,54] [3a,55] [3a,56] [3a,57] [3a,58] [3a,59] [3a,60] [3a,61] [3a,62] [3a,63] [3a,64] [3a,65] [3a,66] [3a,67] [3a,68] [3a,69] [3a,70] [3a,71] [3a,72] [3a,73] [3a,74] [3a,75] [3a,76] [3a,77] [3a,78] [3a,79] [3a,80] [3a,81] [3a,82] [3a,83] [3a,84] [3a,85] [3a,86] [3a,87] [3a,88] [3a,89] [3a,90] [3a,91] [3a,92] [3a,93] [3a,94] [3a,95] [3a,96] [3a,97] [3a,98] [3a,99] [3a,100] [3a,101] [3a,102] [3a,103] [3a,104] [3a,105] [3a,106] [3a,107] [3a,108] [3a,109] [3a,110] [3a,111] [3a,112] [3a,113] [3a,114] [3a,115] [3a,116] [3a,117] [3a,118] [3a,119] [3a,120] [3a,121] [3a,122] [3a,123] [3a,124] [3a,125] [3a,126] [3a,127] [3a,128] [3a,129] [3a,130] [3a,131] [3a,132] [3a,133] [3a,134] [3a,135] [3a,136] [3a,137] [3a,138] [3a,139] [3a,140] [3a,141] [3a,142] [3a,143] [3a,144] [3a,145] [3a,146] [3a,147] [3a,148] [3a,149] [3a,150] [3a,151] [3a,152] [3a,153] [3a,154] [3a,155] [3a,156] [3a,157] [3a,158] [3a,159] [3a,160] [3a,161] [3a,162] [3a,163] [3a,164] [3a,165] [3a,166] [3a,167] [3a,168] [4a,1] [4a,2] [4a,3] [4a,4] [4a,5] [4a,6] [4a,7] [4a,8] [4a,9] [4a,10] [4a,11] [4a,12] [4a,13] [4a,14] [4a,15] [4a,16] [4a,17] [4a,18] [4a,19] [4a,20] [4a,21] [4a,22] [4a,23] [4a,24] [4a,25] [4a,26] [4a,27] [4a,28] [4a,29] [4a,30] [4a,31] [4a,32] [4a,33] [4a,34] [4a,35] [4a,36] [4a,37] [4a,38] [4a,39] [4a,40] [4a,41] [4a,42] [4a,43] [4a,44] [4a,45] [4a,46] [4a,47] [4a,48] [4a,49] [4a,50] [4a,51] [4a,52] [4a,53] [4a,54] [4a,55] [4a,56] [4a,57] [4a,58] [4a,59] [4a,60] [4a,61] [4a,62] [4a,63] [4a,64] [4a,65] [4a,66] [4a,67] [4a,68] [4a,69] [4a,70] [4a,71] [4a,72] [4a,73] [4a,74] [4a,75] [4a,76] [4a,77] [4a,78] [4a,79] [4a,80] [4a,81] [4a,82] [4a,83] [4a,84] [4a,85] [4a,86] [4a,87] [4a,88] [4a,89] [4a,90] [4a,91] [4a,92] [4a,93] [4a,94] [4a,95] [4a,96] [4a,97] [4a,98] [4a,99] [4a,100] [4a,101] [4a,102] [4a,103] [4a,104] [4a,105] [4a,106] [4a,107] [4a,108] [4a,109] [4a,110] [4a,111] [4a,112] [4a,113] [4a,114] [4a,115] [4a,116] [4a,117] [4a,118] [4a,119] [4a,120] [4a,121] [4a,122] [4a,123] [4a,124] [4a,125] [4a,126] [4a,127] [4a,128] [4a,129] [4a,130] [4a,131] [4a,132] [4a,133] [4a,134] [4a,135] [4a,136] [4a,137] [4a,138] [4a,139] [4a,140] [4a,141] [4a,142] [4a,143] [4a,144] [4a,145] [4a,146] [4a,147] [4a,148] [4a,149] [4a,150] [4a,151] [4a,152] [4a,153] [4a,154] [4a,155] [4a,156] [4a,157] [4a,158] [4a,159] [4a,160] [4a,161] [4a,162] [4a,163] [4a,164] [4a,165] [4a,166] [4a,167] [4a,168] [5a,1] [5a,2] [5a,3] [5a,4] [5a,5] [5a,6] [5a,7] [5a,8] [5a,9] [5a,10] [5a,11] [5a,12] [5a,13] [5a,14] [5a,15] [5a,16] [5a,17] [5a,18] [5a,19] [5a,20] [5a,21] [5a,22] [5a,23] [5a,24] [5a,25] [5a,26] [5a,27] [5a,28] [5a,29] [5a,30] [5a,31] [5a,32] [5a,33] [5a,34] [5a,35] [5a,36] [5a,37] [5a,38] [5a,39] [5a,40] [5a,41] [5a,42] [5a,43] [5a,44] [5a,45] [5a,46] [5a,47] [5a,48] [5a,49] [5a,50] [5a,51] [5a,52] [5a,53] [5a,54] [5a,55] [5a,56] [5a,57] [5a,58] [5a,59] [5a,60] [5a,61] [5a,62] [5a,63] [5a,64] [5a,65] [5a,66] [5a,67] [5a,68] [5a,69] [5a,70] [5a,71] [5a,72] [5a,73] [5a,74] [5a,75] [5a,76] [5a,77] [5a,78] [5a,79] [5a,80] [5a,81] [5a,82] [5a,83] [5a,84] [5a,85] [5a,86] [5a,87] [5a,88] [5a,89] [5a,90] [5a,91] [5a,92] [5a,93] [5a,94] [5a,95] [5a,96] [5a,97] [5a,98] [5a,99] [5a,100] [5a,101] [5a,102] [5a,103] [5a,104] [5a,105] [5a,106] [5a,107] [5a,108] [5a,109] [5a,110] [5a,111] [5a,112] [5a,113] [5a,114] [5a,115] [5a,116] [5a,117] [5a,118] [5a,119] [5a,120] [5a,121] [5a,122] [5a,123] [5a,124] [5a,125] [5a,126] [5a,127] [5a,128] [5a,129] [5a,130] [5a,131] [5a,132] [5a,133] [5a,134] [5a,135] [5a,136] [5a,137] [5a,138] [5a,139] [5a,140] [5a,141] [5a,142] [5a,143] [5a,144] [5a,145] [5a,146] [5a,147] [5a,148] [5a,149] [5a,150] [5a,151] [5a,152] [5a,153] [5a,154] [5a,155] [5a,156] [5a,157] [5a,158] [5a,159] [5a,160] [5a,161] [5a,162] [5a,163] [5a,164] [5a,165] [5a,166] [5a,167] [5a,168] [6a,1] [6a,2] [6a,3] [6a,4] [6a,5] [6a,6] [6a,7] [6a,8] [6a,9] [6a,10] [6a,11] [6a,12] [6a,13] [6a,14] [6a,15] [6a,16] [6a,17] [6a,18] [6a,19] [6a,20] [6a,21] [6a,22] [6a,23] [6a,24] [6a,25] [6a,26] [6a,27] [6a,28] [6a,29] [6a,30] [6a,31] [6a,32] [6a,33] [6a,34] [6a,35] [6a,36] [6a,37] [6a,38] [6a,39] [6a,40] [6a,41] [6a,42] [6a,43] [6a,44] [6a,45] [6a,46] [6a,47] [6a,48] [6a,49] [6a,50] [6a,51] [6a,52] [6a,53] [6a,54] [6a,55] [6a,56] [6a,57] [6a,58] [6a,59] [6a,60] [6a,61] [6a,62] [6a,63] [6a,64] [6a,65] [6a,66] [6a,67] [6a,68] [6a,69] [6a,70] [6a,71] [6a,72] [6a,73] [6a,74] [6a,75] [6a,76] [6a,77] [6a,78] [6a,79] [6a,80] [6a,81] [6a,82] [6a,83] [6a,84] [6a,85] [6a,86] [6a,87] [6a,88] [6a,89] [6a,90] [6a,91] [6a,92] [6a,93] [6a,94] [6a,95] [6a,96] [6a,97] [6a,98] [6a,99] [6a,100] [6a,101] [6a,102] [6a,103] [6a,104] [6a,105] [6a,106] [6a,107] [6a,108] [6a,109] [6a,110] [6a,111] [6a,112] [6a,113] [6a,114] [6a,115] [6a,116] [6a,117] [6a,118] [6a,119] [6a,120] [6a,121] [6a,122] [6a,123] [6a,124] [6a,125] [6a,126] [6a,127] [6a,128] [6a,129] [6a,130] [6a,131] [6a,132] [6a,133] [6a,134] [6a,135] [6a,136] [6a,137] [6a,138] [6a,139] [6a,140] [6a,141] [6a,142] [6a,143] [6a,144] [6a,145] [6a,146] [6a,147] [6a,148] [6a,149] [6a,150] [6a,151] [6a,152] [6a,153] [6a,154] [6a,155] [6a,156] [6a,157] [6a,158] [6a,159] [6a,160] [6a,161] [6a,162] [6a,163] [6a,164] [6a,165] [6a,166] [6a,167] [6a,168] [7a,1] [7a,2] [7a,3] [7a,4] [7a,5] [7a,6] [7a,7] [7a,8] [7a,9] [7a,10] [7a,11] [7a,12] [7a,13] [7a,14] [7a,15] [7a,16] [7a,17] [7a,18] [7a,19] [7a,20] [7a,21] [7a,22] [7a,23] [7a,24] [7a,25] [7a,26] [7a,27] [7a,28] [7a,29] [7a,30] [7a,31] [7a,32] [7a,33] [7a,34] [7a,35] [7a,36] [7a,37] [7a,38] [7a,39] [7a,40] [7a,41] [7a,42] [7a,43] [7a,44] [7a,45] [7a,46] [7a,47] [7a,48] [7a,49] [7a,50] [7a,51] [7a,52] [7a,53] [7a,54] [7a,55] [7a,56] [7a,57] [7a,58] [7a,59] [7a,60] [7a,61] [7a,62] [7a,63] [7a,64] [7a,65] [7a,66] [7a,67] [7a,68] [7a,69] [7a,70] [7a,71] [7a,72] [7a,73] [7a,74] [7a,75] [7a,76] [7a,77] [7a,78] [7a,79] [7a,80] [7a,81] [7a,82] [7a,83] [7a,84] [7a,85] [7a,86] [7a,87] [7a,88] [7a,89] [7a,90] [7a,91] [7a,92] [7a,93] [7a,94] [7a,95] [7a,96] [7a,97] [7a,98] [7a,99] [7a,100] [7a,101] [7a,102] [7a,103] [7a,104] [7a,105] [7a,106] [7a,107] [7a,108] [7a,109] [7a,110] [7a,111] [7a,112] [7a,113] [7a,114] [7a,115] [7a,116] [7a,117] [7a,118] [7a,119] [7a,120] [7a,121] [7a,122] [7a,123] [7a,124] [7a,125] [7a,126] [7a,127] [7a,128] [7a,129] [7a,130] [7a,131] [7a,132] [7a,133] [7a,134] [7a,135] [7a,136] [7a,137] [7a,138] [7a,139] [7a,140] [7a,141] [7a,142] [7a,143] [7a,144] [7a,145] [7a,146] [7a,147] [7a,148] [7a,149] [7a,150] [7a,151] [7a,152] [7a,153] [7a,154] [7a,155] [7a,156] [7a,157] [7a,158] [7a,159] [7a,160] [7a,161] [7a,162] [7a,163] [7a,164] [7a,165] [7a,166] [7a,167] [7a,168] [8a,1] [8a,2] [8a,3] [8a,4] [8a,5] [8a,6] [8a,7] [8a,8] [8a,9] [8a,10] [8a,11] [8a,12] [8a,13] [8a,14] [8a,15] [8a,16] [8a,17] [8a,18] [8a,19] [8a,20] [8a,21] [8a,22] [8a,23] [8a,24] [8a,25] [8a,26] [8a,27] [8a,28] [8a,29] [8a,30] [8a,31] [8a,32] [8a,33] [8a,34] [8a,35] [8a,36] [8a,37] [8a,38] [8a,39] [8a,40] [8a,41] [8a,42] [8a,43] [8a,44] [8a,45] [8a,46] [8a,47] [8a,48] [8a,49] [8a,50] [8a,51] [8a,52] [8a,53] [8a,54] [8a,55] [8a,56] [8a,57] [8a,58] [8a,59] [8a,60] [8a,61] [8a,62] [8a,63] [8a,64] [8a,65] [8a,66] [8a,67] [8a,68] [8a,69] [8a,70] [8a,71] [8a,72] [8a,73] [8a,74] [8a,75] [8a,76] [8a,77] [8a,78] [8a,79] [8a,80] [8a,81] [8a,82] [8a,83] [8a,84] [8a,85] [8a,86] [8a,87] [8a,88] [8a,89] [8a,90] [8a,91] [8a,92] [8a,93] [8a,94] [8a,95] [8a,96] [8a,97] [8a,98] [8a,99] [8a,100] [8a,101] [8a,102] [8a,103] [8a,104] [8a,105] [8a,106] [8a,107] [8a,108] [8a,109] [8a,110] [8a,111] [8a,112] [8a,113] [8a,114] [8a,115] [8a,116] [8a,117] [8a,118] [8a,119] [8a,120] [8a,121] [8a,122] [8a,123] [8a,124] [8a,125] [8a,126] [8a,127] [8a,128] [8a,129] [8a,130] [8a,131] [8a,132] [8a,133] [8a,134] [8a,135] [8a,136] [8a,137] [8a,138] [8a,139] [8a,140] [8a,141] [8a,142] [8a,143] [8a,144] [8a,145] [8a,146] [8a,147] [8a,148] [8a,149] [8a,150] [8a,151] [8a,152] [8a,153] [8a,154] [8a,155] [8a,156] [8a,157] [8a,158] [8a,159] [8a,160] [8a,161] [8a,162] [8a,163] [8a,164] [8a,165] [8a,166] [8a,167] [8a,168] | Er ſach wie ſich der helit balt Sinin uijandin uirgalt Mit uerch ſerin wundin Ouch ſach er uz der ſcrundin Wie die iuncurouwe intran Vn̄ wie ſie denedilin man Sinir cleidir intnactin Vn̄ mit louberin bedactin Vn̄ wurffin erde uffin Vn̄ ſach wie ſie ſluffin Durch die murin an daz uelt Daz ſie nichein widir gelt Ir mordiſ da intphiengin Vn̄ ſach wie ſie gͥengin Anz gebirge inden walt Do dit der mere helit balt Alliz wol beſcouwite Harter ſich unurouwite Deſ iuncherrin todiſ Daz der menniſche ſuſ brôd. iſ Sprach der wolgemuote Virholine an ſíním muote Waz ſule wir arme lute Dirre knappe lebite hute Allir ſorgin enic Vn̄ uirſach ſich harte wenic Suſ getanir zuͦ uirſicht Vn̄ ich unreiniz wicht Sturbe gerne ob ich mochte Diſim edilin kinde tochte In der werlt wol zuͦ lebine Wend alſin dinc ſtunt ebine Al liger nuͦ zuͦ houwin Er minnite ſine urouwin In ſime herzin binnin Mit getruwelichin minnin Da widir minnite ſie in Vn̄ ſtunt iewedirſ ſin Wie iz dem andirn daz getete Deſ er ganze urouwide hete Dit waſ ein lebin uon wille kuͦre Hie nemich al die werlt nicht uvͦre Ob ich ſolde kieſin Suſ nemich eine bieſin Uvor min lebin ſprach athiſ Daz ich ie wart alſuſ wiſ Ander liebe und ander leide Vn̄ daz ich armir man ſie beide Alſo rechte wol irkenne Vn̄ daz ich ettiſſwenne Liebiſ ſo gwaldic waſ Da mich min urunt prophiliaſ Alſuſ uerre abe ſciet Der mich hute irkente niet Do er mich ſo durftic ſach Dar mir alliſ deſ gebrach Deſ ich zuͦ den erin ſolde tragin Daz wil ich iemir gote clagin Daz ich ie lieb zuͦ liebe irkoſ Vnd ich iz ſo ſciere uirloſ Weſtich nicht waz lieb were So were mir ummere Daz ich min lieb uirlorn habe Da mir dit leit iſt kuͦmin abe Daz ich hie muoz uirendin Mit windindin hendin Mit herze ſwerindin notin Gienc er zuͦ dem totin Vn̄ huobin uon der erdin Do truoc er den werdin Hin̄ zuͦ ſinir ſcrundin Do bluͦtin ime die wundin Vn̄ machite den wec rot Wie mac ich iemir minin tot An ichte baz irwerbin Sit ich doch wil ſterbin Den an diſime kinde Gedachte der ſwinde Vn̄ reditiz ſelbe widir ſich Diſin mort den zie ich uffe mich Morgine ſo man ſin inbirt Vnd bimir uvndin wirt So ſprech ich daz ich in hab irſlagin Vn̄ zuͦ mir indaz hol getragin So wirt daz uolc mich uahinde Vn̄ ſan zuͦ tode irſlahinde Der tot iſt ſamftir harte uil Sit ich ot nicht gneſin wil Mit iemirlichir pine Den mir die hande mine Den tot ſelbin tetin In diſin ungeretin Lac der helit un̄ qual Wen biz der morgin ubir al Luchte· un̄ die ſunne ſcein Do die romere ubir ein Giengin widir und uort Do uvndin ſie daz bluͦt dort Da der knappe ir mordit wart Vn̄ uolgitin der irſlahinde uart Wen biz zuͦ der ſcrundin Den totin ſie da uvndin Vn̄ den lebindin da bi ligin Mit den bluͦte gar beſigin Groz iamir ſie begiengin Den lebindin ſie uiengin Den totin lichamin In einin ſcilt ſie namin Vnd uragitin den lebindin Do ſie ſich uirebindin Wer den knappin ſluͦge Vnd in die ſcrundin truoge Daz han ich ſprach der helit ſan Wer hetiz andirſ getan Wendich bin hir eine Sie ſprachin al gemeine Daz wuͦrdime al zuͦ leide Do uvorte man ſie beide Zuͦ rome uvͦr den dinc ſtuͦl Bime hare durch den phuͦl Wart er dicke gezogin Vn̄ zuͦ der erdin gebogin Alſ man in ſterbín wolde Wen daz iſ nicht weſin ſolde Vmme rome waſ iz ſo geſtalt Daz der richin gewalt Vbir die armin nine gienc Swenne ſo man da geuienc Einin ſculdigin an ichte So muoſter uvͦr daz gerichte In torſte niemin ſterbin Noch nicheine wiſ uirterbin An guͦte· noch an libe An kinde noch an wibe Er dan er uvͦrz gerichte quam Vnder clegere alſam Iſt daz er ſich int ſagite Deme der uf in clagite So wart er ledic gelazin ſan heter abir ſo miſſe tan Daz uvͦr in ſtuͦnt nichein bete So beſloz man in zuͦ ſtete In eine ketinin die da lac Da muſter unz anden drittin tac Inne ligin geſpannin Uvͦr wibin· un̄ uvͦr mannin Daz al daz uolc an ime geſe Von wilchir ſcult ſin ueme geſce So den der dritte tac irſcein So quam daz uolc ubir ein Zuͦ rome in den uronin ſal Vn̄ die conſule ubir al Vn̄ uirteiltin den haft Swie den ſin ueme waſ geſcaft Die wart da bereitit Daz deſ nicht wart gebeitit Suſ ſtarb da manic manige wiſ In diſin ketinin wart athiſ Geſpannin durch gerichte Zuͦ der werlde geſichte In der lac er mit ſorgin Vnz an den drittin morgin Do der dritte morgin quam Vn̄ die nacht abe nam Daz uolc al zuͦ houe gienc Ein ieclich conſul der beuienc Einin ſtuͦl den er uͦrbuͦrte Athiſin man do uvorte Irn lib ſolde ſlizin Den ſie mit werdin ulizin Ir zogin het unz an den tac Sie rou daz ſie ſin ie gephlac Mit ſo getanin ulizin Sit ſie zuͦ langin wizin Mit bilaſe ſolde weſin Mit deme ſie wande nicht gneſin Deſ wart ir harte leide Owe mir dirre ſcheide Der ich mich uon athiſe Mime liebin amiſe Durch bilaſin ſcheidin ſol Ir lutir ougin wuordin uol Vil iamirgir trehne Die warin an zuͦ ſehne Swa man ſie uant behangin An den wol getanin wangin Von der roſin durch ſchine Geuar alſe rubine Uon der wizze glich berillin Sie kondin nicht geſtillin Wen tran uloz nach trane Wen ſie waſ uroudin ane Uol iamirſ un̄ ruwin Von den ganzin truwin Irſ uil liebin urundiſ Daz nidir teil irſ mundiſ Daz gar uon minnin uvre wiel Ir alſo zertliche intphiel Alſo ob ſie zurnin ſolde Swie gerne ſie abir wolde Zurnin ſie nekonde Daz obir teil begonde Ein wenic uf zuͦ diezéne Irn rotin munt zuͦn ſlezine Daz man der zene ein wenic ſach Sie leit ot michil ungemach Vn̄ waſ da bi ſo minne ſam Daz ſie dem beſtin wol inzam Der do deſ ert richiſ wielt Den lib ſie kume behielt Von den ſenindin ſorgin Die ſie truͦc uirborgin Vmme den helit reinin Euaſ irſach irweinin Vn̄ begondin irbarmin Er beſweif ſie mit dén armin Vn̄ irſuftite uil tiefin Sin ougin ime ubir liefin Vn̄ bat ſie ſwigin ſtille Er ſach wol daz ir wille Anden kuͦninc nine ſtuͦnt Er tet ot ſo ſie alle tuont Die da leiſtin wollint truwe Ir liez ſie habin ir ruwe Vn̄ ſciet ſich uon der megide Vn̄ gienc ſcaffin um ir getregide Daz ir nuwit deſ gebrach Deſ im iemin uor geſprach Prophiliaſ un̄ cardioneſ Vn̄ ir muͦtir undir deſ Mit gaýtin belibin Ir iamir ſie uirtribin Mit uroude gebinde troſte Daz ſie doch ſer loſte Vz irn ſenindin ruwin Ir bruͦdir ſprach intruwin Daz er ſie wolde loſin Odir ſich alſo uirboſin Daz erſ nimmir mere Widir an ſin ere Queme· noch an ſine macht In diſin dingin wart iz nacht Vn̄ giengin die lute ſlafin Do griffin ſie zuͦn wafin Athiſ un̄ prophiliaſ Vn̄ alliz daz zuͦ rome waſ Daz ot zuͦ wafin tochte Vn̄ ſich bereitin mochte Daz bereitte ſich gare Vn̄ quam gemeinlichin dare Uvͦr die ſtat an ein graſ Da ir ſaminunge waſ Vf einir wiſin uor ein holz Dar quam manic rittir ſtolz Vn̄ manic helit uirmezzin Alſ daz uolc waſ geſezzin In buͦrgin dorphin· un̄ ſtetin Euaſiſ tochtir bereitin Gaýtin alſo quam iz dare Do ſcuofin ſie ir ſcare Do ſie zuͦ ſamine quamin Die rede gar uirnamin Nach der wiſin rate Vn̄ tatin daz uil drate Sie liezin athiſin Vffe die ſtraze wiſin Un̄ gabin ime tarquinin Mit allin den ſinin Margwetin· iulin· iulium Androinem· un̄ gracium Dar zuͦ ſechſ hundirt Rittere uz geſundirt Vz allin den beſtin Die ſie inden landin weſtin Ob ſie mit gaýtin Woldin ab intritin Vn̄ diſe ſie ane quemin Daz ſie die magit in nemin Ob ſie die uvͦr ge uaztin Dioniſin ſie ſaztin Mit thuſint halſpergin An die huote uor den bergin Rechtin halb deſ kuͦningiſ herſ Daz er die ſtige deſ merſ Werte mit den ſinin Sie ſaztin palatinin Der oheim waſ gaýtin Zuͦ der lerzin ſitin Mit achte hundirt mannin Ob ſie die magit dannin Uvͦr ſie zuͦ ſciffe uvortin Daz ſie ſchilde urbuͦrtin Vn̄ wigiſ ſie geſattin Diſe dri ſcare ſie beſtattin In telrin un̄ in holzin Sie hetin manigin ſtolzin Rittir un̄ manigin helit Zuͦ uechtine uil uz gewelit Da iz zu vechtine geriet Die geſamnitin diet Die nicht orſe hatin Ir ſtat doch wol uirtratin Vn̄ ir werc wol torſtin nutzin Sariande un̄ ouch ſcutzin Die ſaztin die wiſin Daz ſie durch athiſin Beidinthalb deſ uanin ſtritin Vor den ſariantin ritin Duſint rittir in einir ſcare Mit uirdactin orſin iſin uare Die leitin zwene uvrſtin Die wol werbin geturſtin Vmme den werltlichin priſ Daz waſ marqueſ un̄ engriſ Zwene helide uz irkorn Vn̄ warin uon rome geborn Von kuͦningiſ geſlechte Vn̄ ſoldin uon len rechte Vor den uanin ritin Vn̄ zuͦ dem erſtin ſtritin Nach der ſcare gienc der uane Da ſie houbitin ane So ſie ritin in den ſtrit Daz waſ ein rotir ſamit Gezierit nicht zuͦ ſwache Ein uf gerichtit trage Alſ er ie zuͦ uliegin ſolde Von geſpunnenime golde Meiſtirliche dar in gewebin Der hangite da benebin Gehaft in eine ſtangin Dar er mochte gelangin Vn̄ die in mochte uirtragin Mit iſirne wol beſlagin Vn̄ ſtuͦnt uf eime karrin Den zuͦgin zwene uarrin Vn̄ wold in habin durch ſtochin Sinin liebin mac gerochin Deſ dachter ime uil angin Vn̄ bot ſich geuangin Daz er in nicht inſteche Er dan der kuͦninc geſpreche Prophiliaſ hiez in ſichirn Er hete eine kichirn Genuͦmin uor ſalerne Er ſprach daz tuon ich gerne Vn̄ ſichirt ime anſine hant Den helm man ime abe bant Der kuͦninc waſ dar undir Daz dunkit mich nicht wundir Wieual alſ ein aſſche Zuͦ ſinime harnaſſche Hiez er uvorin beide Vn̄ ſaz uf andir weide Do quamin ſine knapin Vn̄ ebindin ſine wapin In uil kurtin ſtundin Sin houbit ſie im bundin Den ſcilt langitin ſie dare Der waſ uon lazure gare So daz nicht bezzirſ mochte ſin Da waſ uil meiſtirlichin in Von berniſſchin gold ein arn Alſ er in die luft wolde uarn Gemalit un̄ intworfin Der hete ſich zuͦ worfin Mit den uetichin beidin Mit zwiſ golde undir ſceidin An lidin un̄ an uedirin Ouch heter ietwederin Uvor bideme libe hine Daz der zagil da durch ſcine Vf den ſcilt geſtreckit Die clawin wol zuͦ reckit Einin wapin roc er uvorte Der andie wadin ruorte Von brunime ſamitte Geſnitin uon guͦtir wîte Alſ er intragin wolde Von geſpunnime golde Arne gnuͦc dar ī gewebin Vorne· hindene· benebin An gerin undᵉ an ſitin Man ſach in zuͦ den zitin Einin halſberch ane uvorin Mit riemin un̄ mit ſnuͦrin Geſtrickit zuͦ den mailin An der ſinir fantailin Daz ſie sich mochtin nicht intlôſin Vn̄ zwo ſilbir wizin hoſin Geſtrickit umme ſine bein Vn̄ ein helm der uerre ſchein Von ſpiegil brunin ſtâle Mit manigim golt mâle Die ſich da uerre wiſtin Gezierit an den liſtin Vn̄ an dem barbiere Eine riche baniere Uvorter an ſinir hant Die waſ uerre bekant Nach ſinin ſcildin geſnitin Ein guͦt march heter beſcritin Virdacht mit zwein deckin Ein ſwert mit ganzir eckin Daz ſere mochte ſnitin· Uvorter an ſinir ſitin Vn̄ reit uz an daz hôſte Er warb nach einir iôſte Mit manlichir pine Ime uolgitin die ſine Mit manlichin geberdin Daz urouwite den werdin Uon meſſine margoz Mit einir ſtorien die waſ groz Quam inden buhurt geuarn Er ſach andirnthalb den arn Von eime ſcafte wedilin Daz irwegite den edilin An einin manlichin nit Er reit ein ſcone rauit Verre ſwarzir dan ein kole Vn̄ waſ gewapinit wole Da mite ſi die rede uirant Ein ſper uvorter ander hant Ein ziechin uon richir habe Verre wandilte dar abe· Vn̄ irſprancte durch bilaſin Vf prophiliaſin Mit uf gerichtir baniͤr Meſſine ſcieualier Rief er do er irſprancte Prophiliaſ ouch uirhancte Sime orſe uil drate Ein ſtarc ſper er hate Geſlagin undir ſinin arm Die mailin warin wuordin warm Deme kuonin iungelinge Vn̄ ſtach indurch die ringe Vor me ſcilde inden buch Vn̄ warf in tot ineinin ſtruch Daz ſper dannoch ganz beleib Daz orſ er uort mit ſporn treib Vn̄ uvͦr in allin beuorn Er het inandir ſit irkorn Den helit dioniſin Wa ime daz ſper iſin Steckite inder ſitin Vn̄ ſach ſie ſtarke ſtritin Deſ herſ in beidin endin Daz uolc uaſte ſwendin Die beidinthalb ſich wertin Mit ſpern un̄ mit ſwertin Die uil dicke beſuffin Den orſ in den guffin Vn̄ inden kuonin lutin Athiſ ot ſine trutin Rome uil ſcedeliche irwarb Wendir uil dar um irſtarb Prophiliaſ der geherte Vbir dioniſin kerte Deſ uil manigir intgalt Vn̄ beſcutte mit gewalt Den kuonin dioniſin Deſ lobitin in die wiſin Sie hetin in uz den urundin Wunt un̄ ungeſundin Vndir den romerin zuͦ troſte Den uienc er· un̄ loſte Dioniſin ſinin mac Er waſ an tugindin nicht trac Do er den herzogin uienc Sulche tat er da begienc Wen der ſtrit der waſ hart Daz er da uon ſo muode wart Von den manic ualdin ſlegin Daz er ſich mochte nicht geregin Vn̄ reit uz rouwin uon diſin Vndir boume an eine wiſin An ein wunniclichiz graſ Daz gnuͦc nâ deme ſtrite waſ Wen biz ir orſ uirblieſin Er ſprach wir ſuln hie ſin Vnſ rouwin eine wile Ob der kuͦninc uon bile Mit allir macht puniere Daz wir mine baniere Kerin im zuͦ gegine Beſeht uch allir wegine Ob ir noch athiſiſ Miniſ liebin amiſiſ Jergin werdit geware Do ubir ſahn ſie die ſcare Durch ein wetir dunniz loub Vn̄ irſahin grozin ſtoub Von athiſe uffe ſtiebin Vn̄ begondin ime liebin Sie ſprachin ieniz iſt athiſ Vn̄ hat irworbin den priſ Er iſt die uijnde ane kuͦmin Vn̄ hat gaýtin genuͦmin Daz iſt unſ wol an muote Deſ urouwite ſich der guͦte Do ſanter androcheum Den conſul anthicheum Bilaſ da uon bile Waſ ouch al die wile Von der erdin uf geſprungin Zuͦ ſamine ſie drungin Min er athiſ un̄ bilaſ Alixander un̄ kolibaſ Dienſ un̄ dorilauſ Walfaram korillauſ Vn̄ der kuͦne pandaron Der herzoge uon korillon Zuͦ der erdin uon ir ueiztin Orſin uil drate irbeiztin Mit allin irgeuertin Daz ſie den kuͦninc wertin Athiſ un̄ gracienſ Androineſ un̄ iulienſ Lucegwie und florentinuſ Anthoniuſ un̄ latinuſ Mit allin irn geſellin Durch irbaldiz ellin Den kuͦninc zuͦ uvoz bestuͦndin Do giengin die wol tuͦndin Vn̄ truͦgin irbaniere Da uogile un̄ tiere Warin beide ingeſnitin Alſ manlich truoch nach ſinin ſitin Vaſte an ein andir Kolibaſ un̄ alexandir Mit allin den die ſie hatin Bilaſin gaſ uirtratin Vn̄ ſtattin deſ nicheine wiſ Daz der kuͦninc un̄ athiſ Intſamint uvchtin einin wic Sie irkantin wol irbeidir cric Daz ſie geuech warin Vn̄ note ſich uirbarin Deſ torſtin ſiez nicht wagin Die bilaſiſ phlagin Vor ſiniſ libiſ uvorchte Wend athiſ wundir worchte Deſ tagiſ an ſinir rittirſcaft Er hete manheit und craft An libe un̄ an ſinnin Ouch half im craft der minnin Daz er geturſtilichin ſtreit Mit ſorcſamir arbeit Die notueſtin giengin Vn̄ gabin un̄ intphiengin Manigin ſmerzindin ſtrich Da uon inbeidintalbin ſich Der kuͦnin ſcade gemerte Ir nichein da uirherte Dem andirn zuͦ ſlane Ir nichein zuͦ uane Deſ andirn da gerte Da gienc ſwert gegin ſwerte Slac gienc gegin ſlage Wen biz ſich zuͦm mittin tage Die ſunne begonde neigin Vn̄ ſich die wale ueigin Beidintalbin uz gelaſin Sie uuchtin anbilaſin Mit hezlichime zorne Bilaſ der uz irkorne Stuͦnt in manlichin uore Den ſcilt truoc er inppore Verre uor den handin Er ſtuͦnt in den gewandin Do er nicht mochte geſigin Daz er wolde da beligin Vn̄ er nicht geneſin wolde Deſ uacht der erin holde In helidiſ geberdin Vn̄ tungite die erdin Mit reueigin bluͦte Siniſ libiſ ane hute Dannoch ſtuͦnt deſ kuͦningiſ uane Da ſie houbitin ane Deſ phlac der helit abſterne Der kuͦninc uon palerne Vn̄ dimotheneſ der degin Sie ſahn harte ungewegin Den ſtrit irſ herrin halbin weſin Vndaz er mochte nicht geneſin Swaz er in gebe ſinir habe Sie nie hulfin ime dar abe Vn̄ ſahn den kuͦninc in notin ſtan Vn̄ manigin nit ſlach ſlan Vn̄ degintlichin ſtritin Vn̄ ſahn in andir ſitin Haldin eine groze ſcare Mit uirdactin orſin iſin uare Die der karroſchin phlagin Vn̄ ir lib wol torſtin wagin Durch den werltlichin priſ Der phlac marqueſ un̄ engriſ Die irſach abſterne Do het er uil gerne Bilaſin uonme ſtrite bracht In manlichir andacht In den buhurt er rorte Ein ſtarc ſper er uvorte Brinuſ den kuͦninc irſach Da er durch die ſcare brach Vn̄ rantin manlichin ane Er reit ein orſ wiz alſ ein ſwane Daz waſ ſnel un̄ ſtarc Mitme ſcilde er ſich barc Do er den kuninc het irkorn Daz orſ nam er mit den ſporn Daz inuil ſnellichin truoc Vndirz ochiſe er daz ſper ſluoc Daz ſelbe tet abſterne Wender waſ ein kerne Zuͦ tuͦne werde rittirſcaft An den halſ er in traft Da er inuellichī wiſte Brinuſ der uirmiſte Abſterne waſ uon grozir craft Er ſach den eſſchinin ſcaft Daz er ſich uon creftin bouc Vn̄ brinuſ uon dem orſe ulouc Vn̄ er wunt uiel uffin ſant Daz orſ nam er an die hant Bilaſe er iz brachte Deſ not er uor bedachte Wender uil truwin hate Wol uf ſprach er uil drate Vn̄ wartit war irwellit Sich hat ſere miſſe ſtellit Daz uolc indeme ſtrite Nein a helit nuͦ bite Noch eine cleine wile Sprach der kuͦninc uon bile Daz uolc uon eime ſcricke Virzagit harte dicke Vn̄ irſcamit ſich uor leide Vn̄ irmannit andirweide Vn̄ ſtritit danne baz dan er Swenne der helit wirdit ſer So irmannit ir uon den wundin Vn̄ geſigit undir ſtundin Daz ſelbe mac unſ hie geſcehn Daz ſolt du helit ane ſehn Nein ſprach der andir degin Der ſtrit iſt alſ ungewegin Daz ir nicht geſigin muͦgit Liebe herre deſ gehuͦgit Vn̄ lazit uch nicht totin Sich ſol in ſinin notin Der helit wol uirſinnin In glucke un̄ in gwinnin Dunkint alle lute wiſ Daz iſt ein lobilichir priſ Swenniz dem manne miſſegât Daz er ſich dan wol gehat Vn̄ ſich ſtellit dar ingegin Alſ im ſin dinc iſt gelegin Sprach der helit mere V ſint die romere Alſo wol geſezzin Woldirſ nicht uirgezzin Vn̄ woldiz dar nach handiln Daz ſie v̇ muozin wandiln Swaz ſie v̇ laſtirſ habint irbotin Ouch geloubich v̇ bi unſin gotin Woldir min dieniſt dar zuͦ Daz ichz deſte gernir tvͦ Vn̄ ſcuofin dar daz dieniſt Nuͦ dit al geſchen iſt Vn̄ der mittir tac zuͦ gienc Vn̄ die kuolde ane geuienc Do wart der magit gaýte Gegin der hochgecite Gecleidit ſo nie magit baz An irn brute ſtuol geſaz Daz het ir uatir uor bedacht Ir allir phert warin bracht In den hof durch ritin Do huob man uf gaýtin Evaſ nam ſie an die hant Vn̄ cardionem zuͦ hant Athiſ ir reit geſelle waſ Dar nach reit prophiliaſ Vn̄ ſin muͦtir ſaluſtine Dar nach al die ſine Dar nach die urouwin uon der ſtat Der ieclich hete ſich gegat Zuͦ deme der ir ebine quam Vn̄ ir zuͦ dieniſte gezam Vil uidilere quamin Die da wole gezamin Vn̄ uidiltin uil ſuoze In muoziclichir muoze So ritin ſie gnuͦc trage Gegin der wuͦrmlage Wende der wec waſ kurt Vor ime irhoub ſich der buhurt Von allin den iungin rittirn Die machtin manige ſplittirn Vz den wiz nuwin ſceftin Swa ſie den ſcaft beheftin Vffe die uirſſchin ſcilde Daz iſt unſ noch ein bilde Vn̄ ein gezuc der elicheit Vil manic rittir gemeit Quam zuͦ deme buhuͦrde Ich wene den wol wurde Gewartit uon den urouwin Got laz in wol gezouwin Daz ſiez muozin ſo begehn Daz ſie zuͦ lobe dar abe ſtehn Nvͦ wart zuͦ rome ein ſpil gedacht Daz wart deſ tagiſ uollin bracht Durch den werltlichin ruom Swen ein wert bruteguom Mit ſinir brut zuͦ houe reit So waſ deſ da gewonheit Daz alle iunge lute Witewin· megide brute Den ſulche ſpil gezamin Dan zuͦ ſamine quamin Vn̄ ſich bihandin uiengin Vn̄ uvͦr die brute giengin Ir ieclich nach ir echte So ſie geleiſtin mechte Hete ir dinc da geſazt Vn̄ ſich mit cleidirn uz geuazt Von richin rockin wol geſnitin Nach den franzziſchin ſitin Vil ebin an ſich geſcurzt Vn̄ zuͦ der erdin gekurzt Ir arme ſubire uirnât So die werlt noch ſite hat Mit guͦtin gurtlin langin Beſlagin mit golt ſpangin Mit turin uvͦr ſpannin Do ſie giengin dannin In hoe gerindin muote Truoginſ uf ir huote Daz ſie nine uirblichchin Ir hantzgin angeſtrichchin Und ebine ſich geſtellit Suſ giengin ſie geſellit Wen biz ſie dar quamin Dar ſie die brut uirnamin Da ſazin ſie un̄ beittin Wen biz ſie ſich bereittin Mit zuchtlichin gelazin So ſie dan uf geſazin So irhuobin die werdin Vor der brute pherdin Ein ſpil daz waſ ein linde hut Vbir ein weich har geſut Alſ ein kule alſo groz Diſin hande weichin kloz Den wurffin ſie ein andir Swilch ir da waſ gerandir Vn̄ ſnellir dan die andirn So ſie begondin wandirn Die behielt da den ſcal Dit ſpil waſ geheizin bal In romiſſchir zungin Suſ giengin die iungin Huͦpphinde un̄ ſpringinde Von den brutin ſinginde Ein andir werfinde den bal Der an ſpile nicht ruowin ſal Uvͦrz tempil der gottinne Die urouwiſt ubir die minne Die waſ do uenuſ gnant So quam ir ewart zuͦ hant Ein man aldir un̄ griſ Der ſeginte ſie ſine wiſ Vn̄ gab ſie mit wortin Die dar zuͦ gehortin Zuͦ ſamine zuͦ rechtir ê So tatin abir diſe alſ ê Biz zuͦ den herbergin widir So ſie dan ir beiztin nidir So gab man in ir beidir Ir orſ· ir phert· ir cleidir Vn̄ ſwaz ſie zierdin uvͦrtin ane Da mite huobin ſie ſich dane Vffe den hof uronin Da tanztin die ſconin Iungin urouwin inne Zerin der gottinne Dit warin heidinſſche ſite Hie wart gekondierit mite Athiſ un̄ gaýte So nie uor der gecite Iuncurouwe wên ich wuͦrde Mit ſpile un̄ mit buhuͦrde Mit zuchtigirn gelazin Zuͦ houe un̄ zuͦ ſtrazin Geuvorit wart erſamir Da waſ uroud ane iamir Waz touc ein umme creizin Die urouwin al ir beizin Beſundirn uor der portin Die in da zuͦ gehortin Die uvͦrtin die phert hin Vn̄ die rittere zuͦzin Daz manigin wart zuͦ pinin Ir ieclich nam die ſinin Vn̄ uvͦrte ſie uil ſcone Da der tiſch urone Gaýtin bereitit waſ Do hiez ir uatir euaſ Den urouwin gebin wazzir Athiſ da nicht uirgazzir Vn̄ trat zuͦ gaýtin Ebine an ir ſitin Mit zuchtigin gelazin Sie ſazin nidir un̄ azin Man gab in alliſ deſ gnuͦc Deſ daz ertriche truoc Da mite ſi die rede uirant Vil kerzin wart da uf gebrant Do man deſ abindiſ intſuob Einin tanz man ane huob Durch daz die muͦt truobin Die gerne iamir uobin Vroude da intphiengin Vil uidelere giengin Vn̄ uidiltin uil ſuoze notin Da wart uil dienſtiſ irbotin Den wol getanin urouwin Die ammicht lut ir zouwin Die ir ware da namin Sie azin gâſ un̄ quamin Do der tanz ſich uirliez Trinke man brengin hiez Den wirtin un̄ den geſtin Do uvͦrtin ſie die beſtin Vil urouwin mit uil mannin Mit grozin urouwidin dannin Da ir bette waſ bereittit Daz uolc nicht langir beittit Vn̄ liez ſich nuwit ſtraphin Swaz da nicht ſolde ſlafin Daz nam urlob un̄ gienc Die brut ir dinc ane uienc Vil gezogēliche Her euaſ der riche Beualch die magit athiſe Do ſciet ſich der griſe Von der wolgetanin magit Waz ſol da me uon geſagit Iſt daz ich uvͦrdir ſagite Dem uolkiz miſſehagite Vn̄ begondiſ irlangin Gaýte die wart begangin So nie kint uon kuͦningiſ art Erſamir hie begangin wart Dar ane lat v̇ gnuogin Athiſ mit ſconin uvogin Legite ſich zuͦm erſtin nidir Gaýtein wenic ſtreit da widir Daz in dunkit mich nicht wundir Da waſ uirborgin undir Deſ manniſ uorchte kindiſ ſcame Iz iſt ein groz dinc manniſ name Ein ſulch dinc zuͦ geſcehinde Daz ein magit zuͦ ſehinde Den lutin· tritit an die ſtat Dar nie ir uvoz an getrat Swie lieb ſie den man habe Die ſcame wiſit ſie dar abe Daz ſiez blodilichin tvͦ Saluſtine ſprach ir zuͦ Vn̄ hiez ſie ſich cleidin Prophiliaſ gab in beidin Guͦte nacht un̄ gienc dar uvͦre Ein urowe beſloz die tvͦre Vn̄ incleiditin ſie undir deſ Saluſtine un̄ cardioneſ Namin gaýtin mit gewalt Vn̄ legitinſ an den helit balt Vil urolichin er ſie intphienc Sie nam urlob un̄ gienc Vn̄ die urowin al zuͦ gatir Vn̄ legite ſich biirn uatir Den bidiruin euaſin Nebin prophiliaſin Legite ſich cardioneſ Uvͦrdir tar ich nicht ſprechin weſ Sie begondin odir tetin Grozin ſcal ſie hetin Ir urunt und irmage In der wuͦrme lage Wen biz ſie ſich geurouwitin gnuͦc Vn̄ man trinkin dar getruoc Do ſciedin ſie ſich alle Vn̄ uvorin dan mit ſcalle Dar ſie zuͦ tuone hatin Vil wachtere uf tratin Vn̄ bewartin ſie uor den diebin Seht diſe zwei geliebin Bi ein andir lagin Vil uroudin phlagin Alſo manlich wol wizzin mac Do lieb bi liebe gelac Vnd erz an ſinin arm genam Waz da uroudin abe quam Vroude gerindin ſinnin Iſt daz ime uon der minnin Ie ſich ein ungemach An ſime libe geſcach Do er cardionem uirkôſ Vn̄ ſin erbe uirloſ Deſ in die minne intſaztte Wie wol ſieſ in irgaztte Mit der ſconin gaýtin Die ſie biſinir ſitin Mit grozin notin hete bracht Er hetiſ andirſ gedacht Kuͦninc bilaſ do er ſie nam Die ſelhde waſ ime gram Vn̄ gondir baz athiſe Den ſie an rittirſ priſe Gehoit hete ſere Waz ſolde der rede mere Athiſ bi gaýtin lac Wen biz uerre uffin tac Vn̄ daz die ſunne ſcein Die wile die romer ubir ein Zuͦ den bete huſin ritin Ir gote um ir hulde bitin Do warin ouch diſe irwachit Vn̄ hetin ſich uf gemachit In muozilichir muoze Mit manigin ſemftin gruͦze Schiet ſich athiſ dannin Vnd gienc zuͦ den mannin Da der allir meiſte waſ Do uvͦrtin prophiliaſ Da er ſich ſolde cleidin Man hetin gliche beidin Gwunnin cleidir harte guͦt Do ſie hetin ſich geſcuot Vn̄ ir ermln uirnetin Vn̄ ſich geuangin hetin Vf ir phert ſie ſazin Mit ſconin gelazin Hie mochtich uil abe ſagin Wie ſin geſmide waſ betragin Mit rot gebrantin golde Ob ichz nicht kurtin ſolde Sie ritin mit ir urundin Da ſie daz tempil uvndin Veneriſ der gotinne Die urouwiſt ubir die minne Do man ir recht in da getete Vn̄ ſie zwene an ir gebete Gewarin mit ir magin Wen biz ſieſ gnuͦc gephlagin Do ritin ſie ungebeitit Da iz geſtuole waſ bereitit Mit ſconin buhuͦrde widir Da lege wir die rede nidir Saluſtine un̄ cardioneſ Warin ouch kumin undir deſ Vn̄ heimliche lute Vn̄ hulfin uf der brute Ir cleidir tatin ſie ir ane Vn̄ uvͦrtin ſie dane In ein andir pauliun Ein phellil uiolin brûn Von golde tier dar ingewebin Loubir zwige win rebin Vn̄ we geuluochtin ſtricke Vndir worcht uil dicke Mit golde deme rotin Dar abe waſ irſcrotin Ein mantil wol mit ſinnin Bezogin wol inbinnin Mit herminin uedirin An dem orte iecwedirin Nidine zuͦ gedeckit Vndᵉ obine uvͦr geſtreckit Ein brun zobil zuͦ mazin ruch Alſ er wart in einir druch Geuangin dar zuͦ ruzin Zwei taſſel in buzin Von golde warin geſmidit Vn̄ wie zuͦ ſamine gelidit Mit guͦtin ſteinin undir ſatzt Alſe ſie uil ture geſcatzt Do wuͦrdin uon den wiſin Die guͦt wol kondin priſin Vn̄ achte wiſtin werkiſ Vn̄ des ſelbin gemerkiſ Waſ ein roc ir geſnitin Nach den franzzoiſchin ſitin Wedir zuͦ lanc· noch zuͦ kurt Da hete ſie ſich ingegurt Mit einin beſlaginin bortin Inmittin un̄ zuͦ den ortin Mit cleinin golt ſpangin Geuvogin nicht zuͦ langin Von gold ein uvͦrſpan harte wol Geſmidit un̄ edilir ſteine uol Daz im argiſ niht geſchach. Gayte dit wol geſach. Daz her peritheus was So geuallin uffiz gras Daz er von un mechtin Lac in ſwachin echtin Alſ ob er were tot geſlagin Vnd begondin leitlichin clagin Uvidir cardioneſin Zware ſol dit war weſin Umme ſinin tot ual Sprach die ſtat ubir al So wirt ūtworcht athene Sie wurbinz wol. ſie zwene Kunic kaſſidorꝰ. vnd er Vn̄ ſol deſ nuͦ nicht weſin mer Daz peritheꝰ iſt ir ſlagin Wer ſol die lâſt unſ helfin tragin Die vroͮwin die da ſâzin An venſtirn. an therrâzin Die wurdinſ ualliſ ge war Und virſwigin. in. doch gar Beide ſweſtir vn̄ die muͦtir Karſidorꝰ waſ ein guͦtir Daz thet er dicke wol ſchîn Er liez alle rede ſîn Und ir beizt uffin ſant Den helm er im abe bant Sam thet er die fantͪailin Do vant ern von den mailin Ze qwetzit. am antlitze Sam vant ern ane witze Da ligind amme ſande Daz er uvoze noch hande Regite noch daz houbit Alſo waſ er bethoubit Karſidorꝰ ſprach im zuͦ Peritheꝰ wie uerſ duͦ Sprich mir zuͦ. liebir urunt Do regiter den munt Vnd warf uf dovgin trâge Gein deſ kvnigiſ vrâge Waz iſt an mir ir gangin Bin ich. ſpᵃch er. geuangin Han ich geſichirt. nein duͦ niet Spᵃch er. ſon iſt mir nicht geſchiet Wend daz ich orſiſ nicht in hân Und ſpranc uf von dˢ erdin ſân Hie ſtet ſpᵃch er din ſelbiſ ors Daz dir der kunic laumacors Liez. do duͦ den ſtêche nidir Do gienc er zuͦm orſe widir Mit urolichin gebêrdin Do ge ſach er die werdin Uroͮwin. obrime ſitzin Sinſ linkin uvoziſ ſpitzin Sazt er. in den ſtegereif Mit den handin er begreif Beidinthalb. die ſathilbogin Und quam uf ſin orſ geulogin Recht alſ ein uogil wilde Do greif er nach me ſchilde Den helm den hiez er bindin Und bat im gâſ ir uindin Waz dort ſin uatir tête Der in uir ritin hête Mit urundin vn̄ mit mannin Daz ſien nicht vuͦrtin dannin Ouch pūgierte phedrias Athiſ vnd prophilias Durch werdir erin be iac Aldiewîle.daz er lac Vnwizzind anme ſande Manigim ſchildiſ rande Wart ir punieͥz zuͦ leide Die not geſtadlin beide Pphilias vnd athîſ Wurdin werbind ūmin prîs Und wurdin ſulche rittirſcaf. Thuͦnde. daz. da nicht zuͦ getraf Saluſtîn der vuorte Den uanin vnd ruorte mālichī. in die dickin Daz imͤ moht ir ſtickin Sin orſ uon gedrange Mit bittirin antphange Wart er intphangin dicke Daz waſ im alſ ein wicke Wend er waſ wîſ vn̄ ſtarc Mit me ſchild er ſich barc Vnd hielt ot uaſte den uanin Die romer drungin an. in. Uil manic notueſte man Der ich nicht genennin kan Diez alſo wol da tâtin Alſ die da nâmin hâtin Der herzoge uon pîſe Waſ. în. geuarn nach prîſe Gewapint grozlichī wol Sin orſ was ſwarz alſ ein kol Mit gerechtin march mâlin Sin helm brûn lutir ſtâlin Mit lîſtin wol gezierit Vnd uaſte gebarbierit Uvor doͮgin. vnd vuͦrz antlitz Nach den aldin ſitin ſpitz Alſ ſie pͪlâgin. bi den tagin Waz ſoldich me drabe ſagin Sin decke waſ vnd ſin kvrſît Ein undir webin brun ſamît Mit golde deme rôtin Sin banier waſ geſcrôtin Nach dem. alſ er wapin truͦc Der herre wîſ. waſ. vnd cluͦc In den rinc quā er gerant Pphiliâſin er vant Uf einim orſe ſprûzuale Den rinc in einſit zuͦ tale Mit ſime ſper wol rîtin Und abrin ander ſîtin Wol houwin. mit me ſwerte Den ſelbin prîſ. er gerte Den der helit ſtête Uor. ir worbin hête Mit ſime ſper irwerbin nâch Iedoch hêt. in. ein teil zuͦ gâch Uffe den helit reinin Und nâmiz orſ mit beinin Alſ iz mochte meiſt geuarn Der romer. ovch ſinin arn Gegin den uvrſtin wante Daz orſ mit ſporn er mante Sin ſper er vorne ſancte Daz níedir uz geinwancte Den herzogin von dˢ ſtath Stach er. in ein horc gewath Daz im daz anlutze Belac in der phutze Dem vurſtin da von pîſe Pphilias der wîſe Zuct uf daz ſper. dôz ganz beleib Uf sinin geuertin er treib Durch ſiniſ ſchildiſ urbuor Der nach im durch huote uvor Und ſtach. in. hindirſ orſiſ zagil Phîle. vil dickir dan. ein hagil Schuzzin ſchutzin im ingegin Daz ſie geualtin den degin Doch quā er widir ane ſcadin Al wer er ſere gnuͦc virladin Von tripe di. mothene gedâchte diſe zwene Mit einir ioſte rechin Daz man von im ovch ſprechin Wol muͦſte. uor den vrouwin Und îlte. deſ. gâſ zouwin Er hete guͦte wapin an Und quā wol alſ ein huuiſc man Geuarn. an deſ ringiſ ort Pphiliaſ uvor ouch fort Mit einir banier indˢ hant Sie tâtin beide dorſ gemant Mit genendigin zorne Die ſper ſanctin ſie uorne Die uv̂ſt ſie uaſte twͧngin Do dorſ zuͦ ſamne ſprungin Und trâfin beidein andir ſich Der romer truͦc hôr ſinin ſtich Die wapin unſ uirroſtin Soz niemin let ſich koſtin Die rittire uirterbin Die nicht in wâpin werbin Die mildin uirkargin Die guotin uirargin Die minnindin uirminnin Daz ſie nicht thuon beginnin Vnd nicht der urouwin achtin Die ſorger ſich uirtrachtin So ſie nicht werkiſ uͦbin Die urôn gemuͦtin. truͦbin Die niemin uroudin reizit Suſ wirt daz uolc uirbeizit Glîch den uirbeiztin trappin Unſ uirdorppirn die knappin Die warin thugint. er gelârt Zucht. wirt. in unzucht. gekârt Der houiſſcheite wirt. intwonit Wie ſere ſelhde uon unſ uonit Und unheil unſir râmit Leit. alſ ein ſâme ſâmit Mit iemir werndin ſmerzin In unſir allir herzin Duͦn ſtirbiſ nicht al eine Sie ſterbin al gemeine Mit dir. die zathene ſint Aldin. iungin. vnd die kint Der allir houbit wêre duͦ Daz ſtirbit allinſamit nuͦ Deſ werdich niemir wol gemuͦt Er ſprach dvͦ wer ouch alzuͦ guͦt Waz ſoldiſtuͦ ſo guͦt geborn Sit got ſo ſere ſinin zorn An dir gedâcht ir zeigin Wer al die werlt min eigin Die geb ich liebe ſuͦn uvͦr dich Wer abir daz ich ſelbe mich Mocht alſo uvͦr dich gegebin Daz duͦ geſunt ſoldiſ lebin Und ich uvor dich irſturbe Wie gernich daz ir wurbe Daz ſelbe tête din muotir Aý. liebe uatir. waz tuot. ir Daz ir mich tôtit er der zit Ich weiz wol daz ir ruwic ſit Minſ leidiſ. daz iſt mir leit Und zwiualdit min arbeit Sprach der wol gemuotir Stûrit minir muotir Und alemandînin Daz ſie nuwit pinin Den lib. nach mir. al zuͦ uil Und tuot deſ ich bitin wil Min lebin iſt nicht langir Ich bin einſ tôdiſ ſwangir Wordin. deſ muoz ouch ich bekorn Wendich durch ſterbin wart geborn Do min muotir min genas Der romer prophilias Der hat min. intgoldin gnuoc Do man mich. in. die ſtath truoc Mit ſulchim ummuͦte Do wânde die guͦte Cardiones daz ich wêre Prophiliaſ der romêre Wende mich ſin geſelle truͦc Don waſ ſie leidir nicht. ſo kluͦc Daz ſie deſ kond inthaldin ſich Und ſtarb uon leidin ūme mich Von deſ todiſ ubir trite Nuͦ tuͦt deſ ich uch gebite So min ougin ſich beſliezin So lâzit mich des geniezin Daz ich des nie nicht hie zuͦ brach Deſ uwir munt zuͦ mir geſprach Und begeht unſe bigraft Mit urouwin mit rittirſcaft Nach rechtir kuniclichin guft Lâzit unſ welbin eine kluft Mit edilin marmir ſteine Mit golde gemuoſit reine Da legit unſ beidin ſamt. în Wende wir tôt geſellin ſîn. In alſo riche ſerke Daz man da bi wol merke Daz wir wol adil mochtin habin Mit rôt guldinin buochſtabin Lât unſin namin ſcrîbin Daz wir alſo belîbin Daz niemin unſ zuͦ ſcheide Swen ir. dan andir weide Zuͦ uroudin. ſit geſezzin Und unſir hât uirgezzin Alſ die lebindin alle thuͦn So die lûte. ſich gnuͦc gemuon Mit herzelichin leidin So muoz der lib doch ſceidin Daz leit. mit libiſ trôſte Wen daz iſt recht iz hôſte Daz die tôtin zuͦr erdin uarn Wend. in. daz niemin kan bewarn Die lebindin druffe ſîn So lât. alr erst werdin ſchîn Daz ir lieb. hêtit minin lib Und geldit im ſin liebe wib Der ſie durch mich hat uirlorn Zwar. er iſt. ir gnuoc geborn Und iſt ir bidirue genuoc Wende die werlt noch nie getruoc Not ueſtirn man zuͦ degin heit Und wêne niemir mer getreit Die werlt. ſin glich iſt und noch wirt Abir der nichtis. recht inpirt Nach ſiniſ libiſ muͦgindin Uon al ir korn thugindin Der wirdit noch ſeltſêne Der werlt alſ ich wol wêne Daz iſt min her prophiliaſ Der ist luttirre dan ein glaſ Uon dem. daz ſcand iſt genamit Nuͦ gebit im beidin ſamit Mine ſweſtir zuͦ wîbe Daz uon ir zweýer libe Geborn noch helde werdin Zuͦz erbe diſir erdin Daz ſie nach uwirn libe Nicht erbelôſ belibe Sit daz. man min inpern muoz Er ſprach liebe ſweſtir tuoz Durch minir ſele geniſt Ob duͦ mir der gunſtic biſt Sie ſprach. nicht. uil hôſ lûtiſ Ich thuͦ. ſwaz du gebûtiſ Ob uatir un̄ muotir wil Die mir geſatz hân ein zil Daz ich nicht ſol ubir tretin Er ſprach. deſ ich han gebetin Deſ muͦgin ſie dir uirhengin Und duͦ machtiz uollin brengin Uil gerne. durch dinſ ſelbiſ urvͦmin Wendich nie man baz uollinkuͦmin An allir ſlachte tuͦginde Geſach. uon kindiſ iuginde Der ie ſin swert begurte Sie gâbin im ant wurte Sin uatir. und ſin muotir Zwâr. er iſt. gar ein guotir Beide guͦtiſ vnd libiſ Gert er ſicheiniſ wibis Zuͦ nemine durch ſin iamir Son konde wir nicht ærſâmir Alemandînin beſtatin Mag ſiz. abir nicht gegatin So daz er nicht wil wibiſ nemin Er ſprach. ſo lâzit. in. be zemin Und gebit ſie. dem. ir wellit Die rede mir wol geuellit Sprach daz ſere claginde wib Er ſprach. nuͦ lôſit minin lib Ich lig. in grôzir ummacht Und lât mir zien. ûz den ſcacht Man gniſit grôzir wundin Daz han ich dickir uvndin Ein arzit waſ die wîle kuͦmin Der hête ſalbin uil genuͦmin Hindene den ſcaft geclobin Und dar. in. winplin geſcobin | Margwêten. Julîn. Julium ûf Prophiliâsen Messîne schevalier Walfaram Kôrillâus vile gezogenlîche neben Prophiliâsen wider Cardionesen und Alemandînen Alemandînen bestaten |