Texttitel (Kurzbezeichnung) | Prüüler Wurmsegen |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | PrüWurmsegen |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | - |
Textsorte, spezifisch | Religion, Poesie |
Textsorte | Segen |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | V |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Verse (Müllenhoff/Scherer) |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Hs.: Blatt (r/v), Zeile |
Aufbewahrungsort | München, Staatsbibl. |
Signatur | clm 536 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/15463 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 84r |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | ostoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | bairisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 12,1 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | _ |
Zeit (genauere Datierung) | - |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | - |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | K. Müllenhoff und W. Scherer (Hgg.), Denkmäler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII-XII Jahrhundert. 4. Ausgabe. Berlin/Zürich 1964, Bd. 1 S. 181 (XLVII, 2), Bd. 2 S. 276ff. |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | ReM I |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[0a,0] [0a,1] [0a,2] [0a,3] [0a,4] [0a,5] [0a,6] [0a,7] [0a,8] [0a,9] [0a,10] [0a,11] [0a,12] | Contᵃ uermeſ . Iob lage indē miſte. er rief ze criſte. er chot. du gnadige criſt. du dᵉr indemo himile biſt. du buoze demo menniſken deſ wrmiſ· N. Durch die iobeſ bete. dier zuo dir tete. doer indemo miſte lág. doer indemo miſte riêf. zuo demo heiligincriſt. der wrm iſt tôt. tôt iſt der wrm. | Contra uermes. |