Texttitel (Kurzbezeichnung) | Tobiassegen G |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | TobiassegG |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | Tobiassegen |
Textsorte, spezifisch | Religion, Poesie |
Textsorte | Segen |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | V |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Vers nach Schönbach/Müllenhoff |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Hs.: Blatt (r/v), Zeile |
Aufbewahrungsort | Graz, Universitätsbibl. |
Signatur | Cod. 1703 Nr. 363 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/1699 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 1r-1v |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | westoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | alemannisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 13,2 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | - |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | - |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Anton Schönbach und Karl Müllenhoff, Ein Bruchstück des Tobiassegens (Denkmäler XLVII,4), in: ZfdA 19 (1876), S. 495-497 (mit Abdruck). |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | ReM I |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[0a,1] [0a,2] [0a,3] [0a,4] [0a,5] [0a,6] [0a,7] [0a,8] [0a,9] [0a,10] [0a,11] [0a,12] [0a,13] [0a,14] [0a,15] [0a,16] [0a,17] [0a,18] [0a,19] [0a,20] [0a,21] [0a,22] [0a,23] [0a,24] [0a,25] [0a,26] [0a,27] [0a,28] | wenen· das er niemer wider keme· umb sinen ſun was im leide. er sante ín vͥber manige tage wei=de. do erínhiez vur in ſtan· eín guͦter segen wart vͥber ín getan ... er nihtes ver... oͮch vil war... er ſpᵃch ſun der got d... ...e · des eigen kneht du biſt· der da níet ... wenket· ſínes armen wol gedenket· der ruͦche dich behaltē ſchone. vor dem gehen to=de. er ruͦche dich be=huͦten. durch ſín uaterlich=... guͦte· vor waſſer vnd vor viure· mín trech=tin ſi din ſtuͥre· got ge=ruͦche din gebet vil w... ...en· got geſeg=ne dir die wege vͥ=ber ſtraze· vnd vͥber ſtege vͥber velt vnd durch walt· vnd vͥber anger vil manígvalt. du ſíj́eſt ín holze |