Dokumentansicht: M204-N1.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Rittersitte
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)Rittersitte
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch-
Textsorte, spezifischPoesie
TextsorteLehrdichtung
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)V
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Hs.: Blatt (r/v), Zeile
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)Menhardt: Zeilen, fortlaufend wie Hs., keine Verszählung vorhanden
AufbewahrungsortWien, Österr. Nationalbibliothek
SignaturCod. 2871 Adligat
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/2336
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
Blattangabe5v
Ausschnitt-
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)mitteldeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)westmitteldeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)rheinfränkisch
Lokalisierung/Schreibort-
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)12,2
Bemerkungen zum Überlieferungsträger_
Zeit (genauere Datierung)-
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes-
Autor des Textes-
Sprache des Autors-
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)Menhardt, Hermann: Rittersitte. Ein Rheinfränkisches Lehrgedicht des 12. Jahrhunderts. In: ZfdA 68 (1931), S. 153-163.
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)ReM I
Bemerkungen zur Texterfassung/TranskriptionBlatt beschnitten.
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[5va,1]
[5va,2]
[5va,3]
[5va,4]
[5va,5]
[5va,6]
[5va,7]
[5va,8]
[5va,9]
[5va,10]
[5va,11]
[5va,12]
[5va,13]
[5va,14]
[5va,15]
[5va,16]
[5va,17]
[5va,18]
[5va,19]
[5va,20]
[5va,21]
[5va,22]
[5va,23]
[5va,24]
[5va,25]
[5va,26]
[5va,27]
[5va,28]
[5va,29]
[5va,30]
[5va,31]
[5va,32]
[5va,33]
[5va,34]
[5va,35]
[5va,36]
[5va,37]
[5va,38]
[5va,39]
[5va,40]
[5va,41]
[5va,42]
[5va,43]
[5va,44]
[5va,45]
[5va,46]
[5va,47]
[5va,48]
[5va,49]
[5va,50]
[5va,51]
[5va,52]
[5va,53]
[5va,54]
... ichi wil ime got gut lihin· wirt imi
... arm· wil er gote gut lihin· wirt imi got
.... machit ſundigi ſeli· fo rihtindez herzi.
... och demi libi goti· vatir allir dingi. daz
... gutin ſin tragi. Swenne dir wint wegit·
... unzvhthi . daz firwizit ime ſin giſlahti. ſo
... .nini tati· obir Guti ſiti heti· Swer hvrrin
... der giwinnteiſ nimer eri. Swa mon here.
...ni ſo ueſt· undi chomint dar· vil libi geſte.
... Sundi ani rviwe. undi man· ani trivvi·
... ſeltin hin zichirchin gat. undi ani rehti
... ſlagin. Swer nolch ticki zichirchin gat·
... iſt andir weide gituffit. Swer ſini ſeli bifiliht
...dint nialtir .. ſiſ .....tin ſtatir· inihimili.
... darf niemin gitrvwin· Swer geſti phahin
... da. mac min vindin untſchaphit nidir giſiniti·
... di libir giuerti. niiſ .. dimi landi. daz iſt
... ein groz wnni. w..... wart der di fruent
... biſt ani gar ſomeſt.....ſ dir rat· undi witīt
... undi caphint cerſ. Zobin ani hizzi· undi
...t inieni  Spachin ſ... undi. urin ..ſt· un
... wol cimet tegin. cappe in ſtritin· alſi tut dem
... undi boſi iuncherri. ... zwei ſint luzil ſteti ſt
...it. daſ nimin giruchit· der untfahit nimer
... harti giſchendit. ſwi wit er dannin wendit·
... undi da fluith da n........... zviht· heldin
... ſolman gebin noch libin· dem mac man mit
... zagin· gizalt· Sweren.. eini ſo unwilligin
.... undi eini wol giſinti choni hat· der mac
... ſudir Rabi. chuni alſi dir adil ari· Swir ſcach
... wibi. andaz ſi gizoginlichi nigi· undi habi
...nni dir iungi man clopfit· unzi imi di duri l.
....li· in iri clainimi ſtenndi· for der cheminete
...n rat. erin gidenchit undir lin wat.
... ſprechin. ſin lait alit bi immi rechin. Swi
... undi iſt div naht finſtir· undi rurit ſich daz
...ſt gihit. Swer ſo ſinchit· daz ir nimir irwindit·
... wart giborn. der hat di ſeli uirlorn· Iarlanc
... umbi wazziR. ruchit umbi cloſtir. iarlanc
... diu got mainit. Nimin iſt ziuolin wol gibit·
... lnunnin woli giht. In dimi holzi get dir licht·
... ſun. dir hunt iſt iſt zohin ſun· diz rechi widir
..... undi ſidu ſeniwe. undi ſtet arnᷤ giuidiri· ſi
...wer hat uili lieb. der giwinnit nini irgi
...ummari. Swer alli ſini ſinni cherit·
...rzin. Manic man w..it· daz er manic man ſi
... ſo waz don manic man· daz er nie wart irmanit
... gihaizzi dihainimi ſ...in man. daz ſ... ſ...
...n wz holin. chuphir demi goldi· ubir ... ....
... rihteri. machit rehti ſteti. wenigiz luzil ſtub...
... im man ubili. Wol girimit rot furbugi. ..
... ſnellimi helidi. mit zi tragin ſinu ſper· er..
... ſcowin· wi dir celtir ſini ſweſtir frowit· d..
...iſ ruchin· fil ganzi ſigi ſuechin· ...
-- ne alter -- -- -- stæter. ine himele.
-- unde kapfent --. -- âne hitze. unde
-- --. -- -- unde. -- --. und
-- --. gezalt. swer -- -- unwilligen
-- wîbe. an daz si gezogenlîche nîge. unde habe
-- sun. dir hunt ist ist zohensun. diz reche wider
-- geheize decheineme -- manne. daz -- --
-- -- --. kupfer deme golde. über -- --