Dokumentansicht: M171-G1.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Predigten, Züricher
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)PrZü
Textkürzel im Mittelhochdeutschen WörterbuchPrWack
Textsorte, spezifischReligion
TextsortePredigt
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)P
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Handschrift
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)Edition
AufbewahrungsortZürich, Zentralbibl.
SignaturCod. C 58
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/1282
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
BlattangabeBl. 105va-114va, 182rb-183va
Ausschnitt-
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)oberdeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)westoberdeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)alemannisch
Lokalisierung/Schreibort-
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)12,2
Bemerkungen zum Überlieferungsträger-
Zeit (genauere Datierung)12
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes-
Autor des Textes-
Sprache des Autors-
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)Wilhelm Wackernagel (Hg.), Altdeutsche Predigten und Gebete aus Handschriften, Basel 1876, S. 3-32
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)MiGraKo
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription-
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Dany-Sophie Klukas (Halle)
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Aletta Leipold, Heike Link, Hans-Joachim Solms (Halle)
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Gohar Gasparyan (Bonn)
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Gohar Gasparyan (Bonn)
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Marika Fußer, Kathrin Chlench, Elke Weber (Bonn)

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[105va,3]
[105va,4]
[105va,5]
[105va,6]
[105va,7]
[105va,8]
[105va,9]
[105va,10]
[105va,11]
[105va,12]
[105va,13]
[105va,14]
[105va,15]
[105va,16]
[105va,17]
[105va,18]
[105va,19]
[105va,20]
[105va,21]
[105va,22]
[105va,23]
[105va,24]
[105va,25]
[105va,26]
[105va,27]
[105va,28]
[105va,29]
[105va,30]
[105va,31]
[105va,32]
[105va,33]
[105va,34]
[105vb,1]
[105vb,2]
[105vb,3]
[105vb,4]
[105vb,5]
[105vb,6]
[105vb,7]
[105vb,8]
[105vb,9]
[105vb,10]
[105vb,11]
[105vb,12]
[105vb,13]
[105vb,14]
[105vb,15]
[105vb,16]
[105vb,17]
[105vb,18]
[105vb,19]
[105vb,20]
[105vb,21]
[105vb,22]
[105vb,23]
[105vb,24]
[105vb,25]
[105vb,26]
[105vb,27]
[105vb,28]
[105vb,29]
[105vb,30]
[105vb,31]
[105vb,32]
[105vb,33]
[105vb,34]
[106ra,1]
[106ra,2]
[106ra,3]
[106ra,4]
[106ra,5]
[106ra,6]
[106ra,7]
[106ra,8]
[106ra,9]
[106ra,10]
[106ra,11]
[106ra,12]
[106ra,13]
[106ra,14]
[106ra,15]
[106ra,16]
[106ra,17]
[106ra,18]
[106ra,19]
[106ra,20]
[106ra,21]
[106ra,22]
[106ra,23]
[106ra,24]
[106ra,25]
[106ra,26]
[106ra,27]
[106ra,28]
[106ra,29]
[106ra,30]
[106ra,31]
[106ra,32]
[106ra,33]
[106ra,34]
[106rb,1]
[106rb,2]
[106rb,3]
[106rb,4]
[106rb,5]
[106rb,6]
[106rb,7]
[106rb,8]
[106rb,9]
[106rb,10]
[106rb,11]
[106rb,12]
[106rb,13]
[106rb,14]
[106rb,15]
[106rb,16]
[106rb,17]
[106rb,18]
[106rb,19]
[106rb,20]
[106rb,21]
[106rb,22]
[106rb,23]
[106rb,24]
[106rb,25]
[106rb,26]
[106rb,27]
[106rb,28]
[106rb,29]
[106rb,30]
[106rb,31]
[106rb,32]
[106rb,33]
[106rb,34]
[106va,1]
[106va,2]
[106va,3]
[106va,4]
[106va,5]
[106va,6]
[106va,7]
[106va,8]
[106va,9]
[106va,10]
[106va,11]
[106va,12]
[106va,13]
[106va,14]
[106va,15]
[106va,16]
[106va,17]
[106va,18]
[106va,19]
[106va,20]
[106va,21]
[106va,22]
[106va,23]
[106va,24]
[106va,25]
[106va,26]
[106va,27]
[106va,28]
[106va,29]
[106va,30]
[106va,31]
[106va,32]
[106va,33]
[106va,34]
[106vb,1]
[106vb,2]
[106vb,3]
[106vb,4]
[106vb,5]
[106vb,6]
[106vb,7]
[106vb,8]
[106vb,9]
[106vb,10]
[106vb,11]
[106vb,12]
[106vb,13]
[106vb,14]
[106vb,15]
[106vb,16]
[106vb,17]
[106vb,18]
[106vb,19]
[106vb,20]
[106vb,21]
[106vb,22]
[106vb,23]
[106vb,24]
[106vb,25]
[106vb,26]
[106vb,27]
[106vb,28]
[106vb,29]
[106vb,30]
[106vb,31]
[106vb,32]
[106vb,33]
[106vb,34]
[107ra,1]
[107ra,2]
[107ra,3]
[107ra,4]
[107ra,5]
[107ra,6]
[107ra,7]
[107ra,8]
[107ra,9]
[107ra,10]
[107ra,11]
[107ra,12]
[107ra,13]
[107ra,14]
[107ra,15]
[107ra,16]
[107ra,17]
[107ra,18]
[107ra,19]
[107ra,20]
[107ra,21]
[107ra,22]
[107ra,23]
[107ra,24]
[107ra,25]
[107ra,26]
[107ra,27]
[107ra,28]
[107ra,29]
[107ra,30]
[107ra,31]
[107ra,32]
[107ra,33]
[107ra,34]
[107rb,1]
[107rb,2]
[107rb,3]
[107rb,4]
[107rb,5]
[107rb,6]
[107rb,7]
[107rb,8]
[107rb,9]
[107rb,10]
[107rb,11]
[107rb,12]
[107rb,13]
[107rb,14]
[107rb,15]
[107rb,16]
[107rb,17]
[107rb,18]
[107rb,19]
[107rb,20]
[107rb,21]
[107rb,22]
[107rb,23]
[107rb,24]
[107rb,25]
[107rb,26]
[107rb,27]
[107rb,28]
[107rb,29]
[107rb,30]
[107rb,31]
[107rb,32]
[107rb,33]
[107rb,34]
[107va,1]
[107va,2]
[107va,3]
[107va,4]
[107va,5]
[107va,6]
[107va,7]
[107va,8]
[107va,9]
[107va,10]
[107va,11]
[107va,12]
[107va,13]
[107va,14]
[107va,15]
[107va,16]
[107va,17]
[107va,18]
[107va,19]
[107va,20]
[107va,21]
[107va,22]
[107va,23]
[107va,24]
[107va,25]
[107va,26]
[107va,27]
[107va,28]
[107va,29]
[107va,30]
[107va,31]
[107va,32]
[107va,33]
[107va,34]
[107vb,1]
[107vb,2]
[107vb,3]
[107vb,4]
[107vb,5]
[107vb,6]
[107vb,7]
[107vb,8]
[107vb,9]
[107vb,10]
[107vb,11]
[107vb,12]
[107vb,13]
[107vb,14]
[107vb,15]
[107vb,16]
[107vb,17]
[107vb,18]
[107vb,19]
[107vb,20]
[107vb,21]
[107vb,22]
[107vb,23]
[107vb,24]
[107vb,25]
[107vb,26]
[107vb,27]
[107vb,28]
[107vb,29]
[107vb,30]
[107vb,31]
[107vb,32]
[107vb,33]
[107vb,34]
[108ra,1]
[108ra,2]
[108ra,3]
[108ra,4]
[108ra,5]
[108ra,6]
[108ra,7]
[108ra,8]
[108ra,9]
[108ra,10]
[108ra,11]
[108ra,12]
[108ra,13]
[108ra,14]
[108ra,15]
[108ra,16]
[108ra,17]
[108ra,18]
[108ra,19]
[108ra,20]
[108ra,21]
[108ra,22]
[108ra,23]
[108ra,24]
[108ra,25]
[108ra,26]
[108ra,27]
[108ra,28]
[108ra,29]
[108ra,30]
[108ra,31]
[108ra,32]
[108ra,33]
[108ra,34]
[108rb,1]
[108rb,2]
[108rb,3]
[108rb,4]
[108rb,5]
[108rb,6]
[108rb,7]
[108rb,8]
[108rb,9]
[108rb,10]
[108rb,11]
[108rb,12]
[108rb,13]
[108rb,14]
[108rb,15]
[108rb,16]
[108rb,17]
[108rb,18]
[108rb,19]
[108rb,20]
[108rb,21]
[108rb,22]
[108rb,23]
[108rb,24]
[108rb,25]
[108rb,26]
[108rb,27]
[108rb,28]
[108rb,29]
[108rb,30]
[108rb,31]
[108rb,32]
[108rb,33]
[108rb,34]
[108va,1]
[108va,2]
[108va,3]
[108va,4]
[108va,5]
[108va,6]
[108va,7]
[108va,8]
[108va,9]
[108va,10]
[108va,11]
[108va,12]
[108va,13]
[108va,14]
[108va,15]
[108va,16]
[108va,17]
[108va,18]
[108va,19]
[108va,20]
[108va,21]
[108va,22]
[108va,23]
[108va,24]
[108va,25]
[108va,26]
[108va,27]
[108va,28]
[108va,29]
[108va,30]
[108va,31]
[108va,32]
[108va,33]
[108va,34]
[108vb,1]
[108vb,2]
[108vb,3]
[108vb,4]
[108vb,5]
[108vb,6]
[108vb,7]
[108vb,8]
[108vb,9]
[108vb,10]
[108vb,11]
[108vb,12]
[108vb,13]
[108vb,14]
[108vb,15]
[108vb,16]
[108vb,17]
[108vb,18]
[108vb,19]
[108vb,20]
[108vb,21]
[108vb,22]
[108vb,23]
[108vb,24]
[108vb,25]
[108vb,26]
[108vb,27]
[108vb,28]
[108vb,29]
[108vb,30]
[108vb,31]
[108vb,32]
[108vb,33]
[108vb,34]
[109ra,1]
[109ra,2]
[109ra,3]
[109ra,4]
[109ra,5]
[109ra,6]
[109ra,7]
[109ra,8]
[109ra,9]
[109ra,10]
[109ra,11]
[109ra,12]
[109ra,13]
[109ra,14]
[109ra,15]
[109ra,16]
[109ra,17]
[109ra,18]
[109ra,19]
[109ra,20]
[109ra,21]
[109ra,22]
[109ra,23]
[109ra,24]
[109ra,25]
[109ra,26]
[109ra,27]
[109ra,28]
[109ra,29]
[109ra,30]
[109ra,31]
[109ra,32]
[109ra,33]
[109ra,34]
[109rb,1]
[109rb,2]
[109rb,3]
[109rb,4]
[109rb,5]
[109rb,6]
[109rb,7]
[109rb,8]
[109rb,9]
[109rb,10]
[109rb,11]
[109rb,12]
[109rb,13]
[109rb,14]
[109rb,15]
[109rb,16]
[109rb,17]
[109rb,18]
[109rb,19]
[109rb,20]
[109rb,21]
[109rb,22]
[109rb,23]
[109rb,24]
[109rb,25]
[109rb,26]
[109rb,27]
[109rb,28]
[109rb,29]
[109rb,30]
[109rb,31]
[109rb,32]
[109rb,33]
[109rb,34]
[109va,1]
[109va,2]
[109va,3]
[109va,4]
[109va,5]
[109va,6]
[109va,7]
[109va,8]
[109va,9]
[109va,10]
[109va,11]
[109va,12]
[109va,13]
[109va,14]
[109va,15]
[109va,16]
[109va,17]
[109va,18]
[109va,19]
[109va,20]
[109va,21]
[109va,22]
[109va,23]
[109va,24]
[109va,25]
[109va,26]
[109va,27]
[109va,28]
[109va,29]
[109va,30]
[109va,31]
[109va,32]
[109va,33]
[109va,34]
[109vb,1]
[109vb,2]
[109vb,3]
[109vb,4]
[109vb,5]
[109vb,6]
[109vb,7]
[109vb,8]
[109vb,9]
[109vb,10]
[109vb,11]
[109vb,12]
[109vb,13]
[109vb,14]
[109vb,15]
[109vb,16]
[109vb,17]
[109vb,18]
[109vb,19]
[109vb,20]
[109vb,21]
[109vb,22]
[109vb,23]
[109vb,24]
[109vb,25]
[109vb,26]
[109vb,27]
[109vb,28]
[109vb,29]
[109vb,30]
[109vb,31]
[109vb,32]
[109vb,33]
[109vb,34]
[110ra,1]
[110ra,2]
[110ra,3]
[110ra,4]
[110ra,5]
[110ra,6]
[110ra,7]
[110ra,8]
[110ra,9]
[110ra,10]
[110ra,11]
[110ra,12]
[110ra,13]
[110ra,14]
[110ra,15]
[110ra,16]
[110ra,17]
[110ra,18]
[110ra,19]
[110ra,20]
[110ra,21]
[110ra,22]
[110ra,23]
[110ra,24]
[110ra,25]
[110ra,26]
[110ra,27]
[110ra,28]
[110ra,29]
[110ra,30]
[110ra,31]
[110ra,32]
[110ra,33]
[110ra,34]
[110rb,1]
[110rb,2]
[110rb,3]
[110rb,4]
[110rb,5]
[110rb,6]
[110rb,7]
[110rb,8]
[110rb,9]
[110rb,10]
[110rb,11]
[110rb,12]
[110rb,13]
[110rb,14]
[110rb,15]
[110rb,16]
[110rb,17]
[110rb,18]
[110rb,19]
[110rb,20]
[110rb,21]
[110rb,22]
[110rb,23]
[110rb,24]
[110rb,25]
[110rb,26]
[110rb,27]
[110rb,28]
[110rb,29]
[110rb,30]
[110rb,31]
[110rb,32]
[110rb,33]
[110rb,34]
[110va,1]
[110va,2]
[110va,3]
[110va,4]
[110va,5]
[110va,6]
[110va,7]
[110va,8]
[110va,9]
[110va,10]
[110va,11]
[110va,12]
[110va,13]
[110va,14]
[110va,15]
[110va,16]
[110va,17]
[110va,18]
[110va,19]
[110va,20]
[110va,21]
[110va,22]
[110va,23]
[110va,24]
[110va,25]
[110va,26]
[110va,27]
[110va,28]
[110va,29]
[110va,30]
[110va,31]
[110va,32]
[110va,33]
[110va,34]
[110vb,1]
[110vb,2]
[110vb,3]
[110vb,4]
[110vb,5]
[110vb,6]
[110vb,7]
[110vb,8]
[110vb,9]
[110vb,10]
[110vb,11]
[110vb,12]
[110vb,13]
[110vb,14]
[110vb,15]
[110vb,16]
[110vb,17]
[110vb,18]
[110vb,19]
[110vb,20]
[110vb,21]
[110vb,22]
[110vb,23]
[110vb,24]
[110vb,25]
[110vb,26]
[110vb,27]
[110vb,28]
[110vb,29]
[110vb,30]
[110vb,31]
[110vb,32]
[110vb,33]
[110vb,34]
[111ra,1]
[111ra,2]
[111ra,3]
[111ra,4]
[111ra,5]
[111ra,6]
[111ra,7]
[111ra,8]
[111ra,9]
[111ra,10]
[111ra,11]
[111ra,12]
[111ra,13]
[111ra,14]
[111ra,15]
[111ra,16]
[111ra,17]
[111ra,18]
[111ra,19]
[111ra,20]
[111ra,21]
[111ra,22]
[111ra,23]
[111ra,24]
[111ra,25]
[111ra,26]
[111ra,27]
[111ra,28]
[111ra,29]
[111ra,30]
[111ra,31]
[111ra,32]
[111ra,33]
[111ra,34]
[111rb,1]
[111rb,2]
[111rb,3]
[111rb,4]
[111rb,5]
[111rb,6]
[111rb,7]
[111rb,8]
[111rb,9]
[111rb,10]
[111rb,11]
[111rb,12]
[111rb,13]
[111rb,14]
[111rb,15]
[111rb,16]
[111rb,17]
[111rb,18]
[111rb,19]
[111rb,20]
[111rb,21]
[111rb,22]
[111rb,23]
[111rb,24]
[111rb,25]
[111rb,26]
[111rb,27]
[111rb,28]
[111rb,29]
[111rb,30]
[111rb,31]
[111rb,32]
[111rb,33]
[111rb,34]
[111va,1]
[111va,2]
[111va,3]
[111va,4]
[111va,5]
[111va,6]
[111va,7]
[111va,8]
[111va,9]
[111va,10]
[111va,11]
[111va,12]
[111va,13]
[111va,14]
[111va,15]
[111va,16]
[111va,17]
[111va,18]
[111va,19]
[111va,20]
[111va,21]
[111va,22]
[111va,23]
[111va,24]
[111va,25]
[111va,26]
[111va,27]
[111va,28]
[111va,29]
[111va,30]
[111va,31]
[111va,32]
[111va,33]
[111va,34]
[111vb,1]
[111vb,2]
[111vb,3]
[111vb,4]
[111vb,5]
[111vb,6]
[111vb,7]
[111vb,8]
[111vb,9]
[111vb,10]
[111vb,11]
[111vb,12]
[111vb,13]
[111vb,14]
[111vb,15]
[111vb,16]
[111vb,17]
[111vb,18]
[111vb,19]
[111vb,20]
[111vb,21]
[111vb,22]
[111vb,23]
[111vb,24]
[111vb,25]
[111vb,26]
[111vb,27]
[111vb,28]
[111vb,29]
[111vb,30]
[111vb,31]
[111vb,32]
[111vb,33]
[111vb,34]
[112ra,1]
[112ra,2]
[112ra,3]
[112ra,4]
[112ra,5]
[112ra,6]
[112ra,7]
[112ra,8]
[112ra,9]
[112ra,10]
[112ra,11]
[112ra,12]
[112ra,13]
[112ra,14]
[112ra,15]
[112ra,16]
[112ra,17]
[112ra,18]
[112ra,19]
[112ra,20]
[112ra,21]
[112ra,22]
[112ra,23]
[112ra,24]
[112ra,25]
[112ra,26]
[112ra,27]
[112ra,28]
[112ra,29]
[112ra,30]
[112ra,31]
[112ra,32]
[112ra,33]
[112ra,34]
[112rb,1]
[112rb,2]
[112rb,3]
[112rb,4]
[112rb,5]
[112rb,6]
[112rb,7]
[112rb,8]
[112rb,9]
[112rb,10]
[112rb,11]
[112rb,12]
[112rb,13]
[112rb,14]
[112rb,15]
[112rb,16]
[112rb,17]
[112rb,18]
[112rb,19]
[112rb,20]
[112rb,21]
[112rb,22]
[112rb,23]
[112rb,24]
[112rb,25]
[112rb,26]
[112rb,27]
[112rb,28]
[112rb,29]
[112rb,30]
[112rb,31]
[112rb,32]
[112rb,33]
[112rb,34]
[112va,1]
[112va,2]
[112va,3]
[112va,4]
[112va,5]
[112va,6]
[112va,7]
[112va,8]
[112va,9]
[112va,10]
[112va,11]
[112va,12]
[112va,13]
[112va,14]
[112va,15]
[112va,16]
[112va,17]
[112va,18]
[112va,19]
[112va,20]
[112va,21]
[112va,22]
[112va,23]
[112va,24]
[112va,25]
[112va,26]
[112va,27]
[112va,28]
[112va,29]
[112va,30]
[112va,31]
[112va,32]
[112va,33]
[112va,34]
[112vb,1]
[112vb,2]
[112vb,3]
[112vb,4]
[112vb,5]
[112vb,6]
[112vb,7]
[112vb,8]
[112vb,9]
[112vb,10]
[112vb,11]
[112vb,12]
[112vb,13]
[112vb,14]
[112vb,15]
[112vb,16]
[112vb,17]
[112vb,18]
[112vb,19]
[112vb,20]
[112vb,21]
[112vb,22]
[112vb,23]
[112vb,24]
[112vb,25]
[112vb,26]
[112vb,27]
[112vb,28]
[112vb,29]
[112vb,30]
[112vb,31]
[112vb,32]
[112vb,33]
[112vb,34]
[113ra,1]
[113ra,2]
[113ra,3]
[113ra,4]
[113ra,5]
[113ra,6]
[113ra,7]
[113ra,8]
[113ra,9]
[113ra,10]
[113ra,11]
[113ra,12]
[113ra,13]
[113ra,14]
[113ra,15]
[113ra,16]
[113ra,17]
[113ra,18]
[113ra,19]
[113ra,20]
[113ra,21]
[113ra,22]
[113ra,23]
[113ra,24]
[113ra,25]
[113ra,26]
[113ra,27]
[113ra,28]
[113ra,29]
[113ra,30]
[113ra,31]
[113ra,32]
[113ra,33]
[113ra,34]
[113rb,1]
[113rb,2]
[113rb,3]
[113rb,4]
[113rb,5]
[113rb,6]
[113rb,7]
[113rb,8]
[113rb,9]
[113rb,10]
[113rb,11]
[113rb,12]
[113rb,13]
[113rb,14]
[113rb,15]
[113rb,16]
[113rb,17]
[113rb,18]
[113rb,19]
[113rb,20]
[113rb,21]
[113rb,22]
[113rb,23]
[113rb,24]
[113rb,25]
[113rb,26]
[113rb,27]
[113rb,28]
[113rb,29]
[113rb,30]
[113rb,31]
[113rb,32]
[113rb,33]
[113rb,34]
[113va,1]
[113va,2]
[113va,3]
[113va,4]
[113va,5]
[113va,6]
[113va,7]
[113va,8]
[113va,9]
[113va,10]
[113va,11]
[113va,12]
[113va,13]
[113va,14]
[113va,15]
[113va,16]
[113va,17]
[113va,18]
[113va,19]
[113va,20]
[113va,21]
[113va,22]
[113va,23]
[113va,24]
[113va,25]
[113va,26]
[113va,27]
[113va,28]
[113va,29]
[113va,30]
[113va,31]
[113va,32]
[113va,33]
[113va,34]
[113vb,1]
[113vb,2]
[113vb,3]
[113vb,4]
[113vb,5]
[113vb,6]
[113vb,7]
[113vb,8]
[113vb,9]
[113vb,10]
[113vb,11]
[113vb,12]
[113vb,13]
[113vb,14]
[113vb,15]
[113vb,16]
[113vb,17]
[113vb,18]
[113vb,19]
[113vb,20]
[113vb,21]
[113vb,22]
[113vb,23]
[113vb,24]
[113vb,25]
[113vb,26]
[113vb,27]
[113vb,28]
[113vb,29]
[113vb,30]
[113vb,31]
[113vb,32]
[113vb,33]
[113vb,34]
[114ra,1]
[114ra,2]
[114ra,3]
[114ra,4]
[114ra,5]
[114ra,6]
[114ra,7]
[114ra,8]
[114ra,9]
[114ra,10]
[114ra,11]
[114ra,12]
[114ra,13]
[114ra,14]
[114ra,15]
[114ra,16]
[114ra,17]
[114ra,18]
[114ra,19]
[114ra,20]
[114ra,21]
[114ra,22]
[114ra,23]
[114ra,24]
[114ra,25]
[114ra,26]
[114ra,27]
[114ra,28]
[114ra,29]
[114ra,30]
[114ra,31]
[114ra,32]
[114ra,33]
[114ra,34]
[114rb,1]
[114rb,2]
[114rb,3]
[114rb,4]
[114rb,5]
[114rb,6]
[114rb,7]
[114rb,8]
[114rb,9]
[114rb,10]
[114rb,11]
[114rb,12]
[114rb,13]
[114rb,14]
[114rb,15]
[114rb,16]
[114rb,17]
[114rb,18]
[114rb,19]
[114rb,20]
[114rb,21]
[114rb,22]
[114rb,23]
[114rb,24]
[114rb,25]
[114rb,26]
[114rb,27]
[114rb,28]
[114rb,29]
[114rb,30]
[114rb,31]
[114rb,32]
[114rb,33]
[114rb,34]
[114va,1]
[114va,2]
[114va,3]
[114va,4]
[114va,5]
[114va,6]
[114va,7]
[114va,8]
[114va,9]
[114va,10]
[114va,11]
[114va,12]
[114va,13]
[114va,14]
[114va,15]
[114va,16]
[114va,17]
[114va,18]
[114va,19]
[114va,20]
[114va,21]
[114va,22]
[114va,23]
[182ra,34]
[182rb,1]
[182rb,2]
[182rb,3]
[182rb,4]
[182rb,5]
[182rb,6]
[182rb,7]
[182rb,8]
[182rb,9]
[182rb,10]
[182rb,11]
[182rb,12]
[182rb,13]
[182rb,14]
[182rb,15]
[182rb,16]
[182rb,17]
[182rb,18]
[182rb,19]
[182rb,20]
[182rb,21]
[182rb,22]
[182rb,23]
[182rb,24]
[182rb,25]
[182rb,26]
[182rb,27]
[182rb,28]
[182rb,29]
[182rb,30]
[182rb,31]
[182rb,32]
[182rb,33]
[182rb,34]
[182rb,35]
[182va,1]
[182va,2]
[182va,3]
[182va,4]
[182va,5]
[182va,6]
[182va,7]
[182va,8]
[182va,9]
[182va,10]
[182va,11]
[182va,12]
[182va,13]
[182va,14]
[182va,15]
[182va,16]
[182va,17]
[182va,18]
[182va,19]
[182va,20]
[182va,21]
[182va,22]
[182va,23]
[182va,24]
[182va,25]
[182va,26]
[182va,27]
[182va,28]
[182va,29]
[182va,30]
[182va,31]
[182va,32]
[182va,33]
[182va,34]
[182vb,1]
[182vb,2]
[182vb,3]
[182vb,4]
[182vb,5]
[182vb,6]
[182vb,7]
[182vb,8]
[182vb,9]
[182vb,10]
[182vb,11]
[182vb,12]
[182vb,13]
[182vb,14]
[182vb,15]
[182vb,16]
[182vb,17]
[182vb,18]
[182vb,19]
[182vb,20]
[182vb,21]
[182vb,22]
[182vb,23]
[182vb,24]
[182vb,25]
[182vb,26]
[182vb,27]
[182vb,28]
[182vb,29]
[182vb,30]
[182vb,31]
[182vb,32]
[182vb,33]
[182vb,34]
[183ra,1]
[183ra,2]
[183ra,3]
[183ra,4]
[183ra,5]
[183ra,6]
[183ra,7]
[183ra,8]
[183ra,9]
[183ra,10]
[183ra,11]
[183ra,12]
[183ra,13]
[183ra,14]
[183ra,15]
[183ra,16]
[183ra,17]
[183ra,18]
[183ra,19]
[183ra,20]
[183ra,21]
[183ra,22]
[183ra,23]
[183ra,24]
[183ra,25]
[183ra,26]
[183ra,27]
[183ra,28]
[183ra,29]
[183ra,30]
[183ra,31]
[183ra,32]
[183ra,33]
[183ra,34]
[183rb,1]
[183rb,2]
[183rb,3]
[183rb,4]
[183rb,5]
[183rb,6]
[183rb,7]
[183rb,8]
[183rb,9]
[183rb,10]
[183rb,11]
[183rb,12]
[183rb,13]
[183rb,14]
[183rb,15]
[183rb,16]
[183rb,17]
[183rb,18]
[183rb,19]
[183rb,20]
[183rb,21]
[183rb,22]
[183rb,23]
[183rb,24]
[183rb,25]
[183rb,26]
[183rb,27]
[183rb,28]
[183rb,29]
[183rb,30]
[183rb,31]
[183rb,32]
[183rb,33]
[183rb,34]
[183va,1]
[183va,2]
[183va,3]
[183va,4]
[183va,5]
[183va,6]
[183va,7]
[183va,8]
[183va,9]
[183va,10]
[183va,11]
[183va,12]
[183va,13]
[183va,14]
sermo dᵉ angeli Got vnſir herre· deſ anegenge· v. deſ ende
niman wizzin nemag· īdiſime libe. dˢ wolte
erchēnit werdin· v wolte gelobit wˢdin· v
geminnot wˢdin· dar vmbe. daz vone dendⁱn
dingin· ettewˢ teil īphienge. ſinir gote lichir
hˢſchephte. Vone diſen drin dingin geſchopher
eine geiſtliche geſchepphede. ſolichir nat᷑e
daz ſiv niene mahti mit handen gerͮoretwˢdin·
noch mit handin gehebit wˢdī· daz warī die
heiligin engele. ſo ſtarcher· v ſo ſtater nat᷑e
daz ſi niemir zer vallen ne mugin· v. geſchoͮph
ſie ſo wizzige. d. ſie got er chandin· ſo ſi īallerereſt
aniſahin· v· gab ī ſelbchure. v· friheit
ze toͮnne ſwedir ſie wͦltin· daz ſi ir ſchepphare
warī gehorſam· odˢ ungehorſā· v· ſi uone
iewedˢme rehtinlon inphingin· uondˢ gehorſami
den ewigin lib· uone dˢ ungehorſami
den ewigin tot. Alſolich geſchoͮphunſir herre
got. alle engele da zihimile. Undˢden engilen
allen· waſ einir dˢ hereſte. dˢ oͮchnuiſt aller
tiuele furſte. dˢ choͮm uone ſinen tiephin
gedanchen. ze nidᵉ· v· zoͮ vbirmoͮtin· vnz er
ſo verre geſundote. d· ez imo niemˢ virgebin
wirt. Vaz waſ divſvndᵉ ſo unfirtᵃginlichv
Dazſagin wir iv· Er bechande ane got dazer
ſin ſchephare waſ· ubir die warvn wizzintheit.
ſprach er inſineme moͮte. mit gedanchin
nuit mit offener ſtīme. d. er wolti werdin
ebinhere. dem aller hohiſtime . ſime herrin·
Deſ gedahte er dainne. mit ubeleme willin·
vone div biwil oͮcher. mit allen imenach volgentin
gnozzin mittē uuillinīimeſelbin·
ſo uerre. d· er niemir ne mag noch ne wil widir
chomin. Undᵉ zidˢ ſelbun ſtundᵉ ſo er geſchaphin
wart. do beuil er oͮch· wane ware er ſo lange
mit gote geſtandin· unz er uolle hatibieſuchit
wazgot ware. ſone ware. daz nieht mugilich
dazer danne bei uiele. alſe dv ſcriphit quît.
Non timet lapſum. qui dei intrat habitaculum Dane waſ
nehein twale. alſe dˢ tiwel geſchaphin wart.
do bechandˢ wole· daz got ſin ſehphare waſ.
do nidote er ī ſinir herſchepte. v· beherete
ſich dazer ime undirtan ware. Sa zieden
ſtundin uiel er vndᵉ alle ſine volgare. vondˢ
herſchephte. daſie zoͮ gieſchphin warin· vn̄
die ſie dennoch gwinnen ſolton· vbe ſie geſtādī
warin· Do hoͮb ſich. daz urloͮge da zihime alſe
divſcriphit quît. Factum eſt ſilentium incelo dum
conmitteret bellum draco cum michael archangelo. et audita
eſt uox milia miliumdicentium. ſaluſ deo noſtro. Vnſir herre
dˢ almathigot geſchohp die zoͮ nat᷑e dˢ engele.
v. dˢ mēniſgon· ze div daz er uone in beiden
irchennit wrdᵉ. Den menniſchin gieſchupher
dar umbe daz dˢ cehindᵉ chor wrdᵉ ir fullit. den
dˢ tiuil hat virlorn· dvrch ſin uber moͮt. Derſelbe
mēniſge beuil uon deſ tiuveleſ rate. den choͮphte
got widire ziſinen gnadon· mit neheineme
anderen wˢdᵉ wan mit ſin ſelbiſ bloͮte.
Der heiligon ēgile ſint nivnchore. wane
wir wizzin uone dˢ heiligun ſcripht daz
da zihimile ſint. ang(e)li· arch(angel)i· vⁱtuteſ· pot(eſ)tateſ·
pⁱncipat(uſ)· dominationeſ. thoni · cherubin·
(et) ſeraphin· Alſe hat (ſanctuſ) paulꝰ genēmit die nū
ſamenunge dˢ heiligen engele. Von div ſprach
dˢ wiſſage. uondeme engele dˢ aller hereſt.
vbir die nivn ordineſ geſchaphin waſ. Wie
Wie ſprac er Alſuſ. Tu ſignaculum ſimilitudiniſ plenuſ
ſapientia. et perfectuſ decore indeliciiſ paradiſi dei fuiſti.
Daz ſpricht alſuſ. dazer ware ein īſigile. nachdᵉmo
frone bilidᵉ· vollir wiſheite. v· uollechomener
īaller gicirdᵉ· ī aller dˢ wnne. v· ī aller dˢ wolgitani·
v· ī allen den zartnuſſen deſ paradiſiſ·
deſ almahtigen goteſ. Dabi mag man mˢchin
daz ſin nat᷑ alſe herliche waſ· ſodazfrone
bilidᵉ gotiſ· ie uerrer undᵉme an ime irhabin
waſ. Undᵉ alſe dͣᷦ wahe geſmidᵉ gezieret wirt mit
dᵉme edelen geſteine. alſo waſ dˢ heret engil·
dˢ da hͥez lucifer. v· nv heizit ſatanaſ· Waz waſ er
Wndirliche gecirit mit allen den lohczondenſteinī
deſ groͮnin paradiſiſ· daz ſint die nivn chore
dˢ heiligon engele· mit den daz himilriche gecierit
iſt. alſe daz wahe geſmidᵉ mit deme edᵉin
geſteine. Abir alliudv ſchonheit div andᵉn nivn
ſamenungenwaſ· div waſ uollichliche anime
einin· alſe dageſcribin ſtat. Omniſ lapiſ precioſuſ
operimentum tuum. Vil lebin nv hant ir virnomin
vondˢ michelir herſchephte. dadˢ tvvel zoͮ geſchaphin
wart. die er daͤnnoch gewīnī ſolte.
ob er mit gote geſtādin ware. v· wie er die
herſchat alle virloſ durchſine ubirmoͮt . nv
vir nement oͮch vone den heiligen engilen·
die domit gote da zimele geſtundin· v· nv allezaneſchinint
vor dˢ aneſiht deſ almathtigingoteſ·
Die ſelbin geiſte dˢ himilſchvn heinmoͮte die ſint
iemir alle ſtundᵉ geiſte· v· nemvgin abir nviwet
alle ſtvndᵉ werdin gihezzin engele. wandᵉ dˢ namo
dˢ man qvîd engil· dˢ horet zoͮdeme ammite.
daz den edilen geiſtin bievolet wirt ſoman ſie
ſendit. zoͮdˢ ſtvnde heizīt ſie engile. v· andirſ
nimir. Ez geſchihit vndir ſtvndin daz enchvnic
einbiſcgof ſendit. die wile denne dˢ biſgof ī dˢ
boteſchphte ſchinit. ſo heizit er ein bote. Swͤnne
er abir ſine boteſchat irwirbit. v· er heim
chvmit. ſo hezzit er abir ein biſgof. Alſo chvmit
ezvmbe die edilen geiſte. da ze himile. ſo ſie
got ſendit ſo ſint ſie engele. wan angeluſ
daz qvît nuntiꝰ· vntvzin bote. ſo ſi ir boteſchpaht
er werbint. ſo heizzint ſie geſte.
vone nat᷑. Vondiv ſprachdˢ wiſe daniel· Milia
milium miniſtrabant ei. et decieſ milieſ centena
milia aſſiſtebant ei. Vil libin· Alle nach ire
ammite werdint ſie genemmit angeli·
ſo ſi mazlichin gewerb īdiſe welt boteſchephtont.
Archangeli. ſo ſie die hereſtin boteſchephte wˢbint.
alſe (ſanctus) gabⁱel zoͮ vnſer froͮwn (ſanct)e mariū· Indirre
werlte moͮzman die lvte benamen nemmin
odˢ niemā neweiz wenman neimit. abir īdˢ
himilſgun gnozſchepte daman alliv ding erchēnit.
ane zwi vil alſe ſie ſint. danebedͣrph
nimā neheiniſ namin· Swnne ſi abir her
nidir zoͮ vnſ geſendit werdint. ſo moͮzin wir
ī namin gebin· ieglicheme nach ſineme ammite.
daz wirſie dabi erchēnē. īdˢ vn vir wizzinheite
diſſiſ gagin wartigin libiſ. daz iſt
vnſ offin an(ſanct)o michahele. Michahel daz qvît
q(ui)ſ ut deuſ. ver iſt alſo got. Da hat er den namin.
nah ſineme ammite. Waz waſ (ſanct)i michaheliſ
ammet Daz ſagin wir iv· (Sanctus) michahel
dˢ hat alſo fri ſelb chvre· ſo dˢ tvivil· v· mahti
andie vbirmoͮt gevallin ſin· mit deme tivvil
ober wolti· Alſo er do innan wart daz dˢ heriſt
engil widir gote gedahte. do dahte (ſanctus) michahel
her widir zegote. v. dahte alſuſ. quiſ ut deuſ. Wer
mohti ſo her ſin ſo god ſelbe· min ſchepphare.
Indengedanchin ſo dˢ tvivil widir got gedahte.
vndᵉ (ſanctus) michahel her widˢe ze gote gedahte.
do wart ein ſtilli alſe ein halbv ſtvndᵉ dazihimile·
Waz waſ div ſtilli Einſo lang hant wile
daz die nivn chore geſtͦndin mit (ſanct)o michahele.
do dˢ tivvil ſigin begvndᵉ· mit allen ime
nach volgenden genozzin· Indˢ ſtilli hoͮb ſich
daz vrlvge in zwiſſen (ſanct)e michahele. v·
deme tivvele· daz imir weſin moͮz vnz
an daz iungiſt vrteildᵉ· Waz waſ daz vrloͮge
Swa vrloͮge iſt. die īeinime teile ſint. die
welneindinc· die ime andir teile ſint· die
weneinandirz· Die deme tivvele gevolgeton·
die nemvgin noch weln niemir widir
chomin· Die (ſanct)o michahele gievolgeton.. den
wart daz gigebin daz ſinie mvgin noch wellen
niemir vone gote gicherin· daz ſint zwei
vngelichiv dinc. Diz vrlvge hoͮb ſich do der
tivvil biviel· dvrch ſin vbirmoͮt. v· do (ſanctus)
michahel mit gote geſtvͦnt. Nach dˢ ſtiᷝli do
hoͮb ſic ein gebrahte da ziͫͥle daz alliv div tvſīt
dˢ heiligon engele. die dazi himile bilibin
warin· die riephin. v· lobeton denalmahtigin
gotſinir genadon· alſvſ· Nunc facta eſt ſaluſ.
honor. et virtuſ. omnipotenti deo. Vil liebin· noh hant
ir die ſelbchvre· alſe dˢ tivvel habete. nv
bewarnt ivch deſ valleſ. dendˢ tivvel erlitin
habit. vndᵉ dˢ wize ſo er iemittont lidit.
Nv bewarnͭ vvch ī diſeme vnſtatin zite ī die hoͮte
v. die biſcirmunge· (ſanct)e michelſ· v· ſinir ginoze
dˢ heiligon eingilon· dˢ hereſton engelon· dˢ himilſclichon
tuginde. dˢ himilſclichon giewalte· deſ
fvrſtintoͮn· dˢ herſchephton· dˢ geſtvlie deſalmahtigin
gotiſ chervbin vn̄ ſeraphin· Mit
dˢ allir helfe. mvzint ir beidiv erchennin· v.
minnon vnſirn herrin den almachtigin got
ī dˢ phalinze ſiniſ ewigin richiſ. Quod ipſe preſtare dignetur.
Sermo de . Aſcenſione . domini .
Uilliebin· Hvte iſt uollochomin· div ſigenvph
vnſirſ herrin criſtiſ· Hvte ſolman von rehte
vf rihtin beidv crvce. v· van· div zideme ſige
horint. Hivte iſt aller ereſt deme tivvele
ein īneklichiz leit gieſchehin· do er ſine gevangin
ſo herliche foͮrin ſach īdaz ewige riche.
Hivte froͮwit ſich allez himelſgiz her. daz dˢ
ſchadᵉ widir tan iſt den dˢ tivvil wilont da
zimile gefrvmete. Hivte iſt vnſir mēniſheit
beſtatit zoͮdˢ zeſvwn deſ ewigen vatir.
hivte hat diemēniſheith herſchat giewnnin
vbir alle geſchephedᵉ. Hivte ſint ir zefvzin
chomin alle himilſce furſtin· alle himilche
gewalte. alle himilcſe tvgindᵉ· Hivte nam
anegenge dˢ nviwe weg dannan dˢap(oſ)t(olu)ſ ſprichit.
Quia per carnem chriſti adituſ celi. per quem nulla priuſ caro tranſierat.
reſeraturuſ eſt. Hivte hat īſlozzin daz himileſge bvrgetor
vnſir herre criſt. mit ſime fleiſge. da
ê nie niemin in kom· Hivte hat den himil
vf getan. daz frone hoſtir lamp· daz dvrch vnſh
alle irſlagin wart. daz div ſibin īſigil ir offinot
ſinſelbiſ. wandᵉ allez dazerfvllit iſt daz indˢ altvn
ê gebildot wart. v· daz die wiſſagin geſprochin
hant. von ſiner mēniſgheite. Hivte iſt daz
ir fvllit daz (ſanctus) paulꝰ geſprochin hat. Deſcendit
primo chriſtuſ ut noſtrae particepſ fieret naturae.
Hodie aſcendit ut ſue noſ participeſ faceret gloriae.
Daz qvît. Criſt chom her nidir· d. eranſich name
vnſir mēniſheit· Hivte foͮr er hin vf daz
wir ewigliche haben ſine goteheit. er
er com her nidir daz er vnſ hivte gehohti· er
foͮr hin vf hvte· daz wir ſant ime. vn̄ nahime
dar foͮrinVillibin wandᵉ wir nv deſ giewiſſin
daz wir ſant ime īdirre welte geſihtikliche
ne hein weſin habin mvgin. vone div ſvln
wir gahon mit aller dˢ andaht vnſirſmotiſ
d· wir ī ewigliche ſehen ī ſime riche.
Dar ana kerte er alle die genadᵉdie er mit vnſ
begangͤn hat. daz er vnſ brahti ī ſin riche. vn̄
vnſ da geſateti ſiniſ ant lvteſ. Dar zoͮſpric͛hit
der ap(oſtolu)s. Videbimuſ eum ſicuti eſt. Dar zoͮ ſprichit
dir pſalmiſta· Saciabor cum aparuerit gloria tua.
Daz iſt dˢ richtoͮm dendˢ herre d(avi)d hiemitte
meindᵉ. ut uideaſ bona hieruſalem. Qve nec oculuſ
uidit nec auriſ audiuit. nec in cor hominiſ aſcendit.
Daziſt div wnne. divſchonheit· dˢ richtoͮm·
div froͮdᵉ. div geſelleſchat. div gienoſchpat.
div chvnneſchat· div trvtſcaph. div herſcaph·
div wirtſcapht. div bechennvnge. div mandvnge.
div volle wonvnge. die dˢ herre d(avi)d ſach· alſī
eineme ſpigele. odˢīenir tvncheli· ſouilſoer
eſ chieſin mahte. Wie ſprac er Qvidnam mihi eſt
in celo et ate quid uolvi ſuper terram Herre war
vmbe gebat ich dich ie ivteſ andˢerdᵉ. dauuidir
ſo dv mir da zie himile geſchaphot haſt
Warvmbe wart mir íé ze hivwete mare
daz min oͮgen íé gͤſahin· odˢ deſ min lib íé bechorte.
da widˢe ſo dv mir da zehimile gehaltin
haſt Heía wazez iſt. Daz ez abir iſt· daz
nechan ihc ne wedir irdenchin· noch geſcribin·
noch geſprechin· Dar iſt dˢ goͮte hirte
giwarn· qui poſuit animam ſuam pro ouibuſ. Wir ſinſinv
ſcaph· nv heben vnſ balde nachime. Dar zie
himele ſol vnſ hvngeron· alſe den arnre
nachdeme fleiſſe. Alſe ez giſcribin iſt. vone
deme aren· er ſmechit daz tote fleiz al vbir
dazmer. v· iſt oͮch ſchire dar vbir geflogin·
Nv han wir geſmechit ein teil wa vnſir lib nar
vnſir ſpiſe iſt. nv heben vnſ dar vbir daz wehtēdᵉ
mere. dirre werlte. Wir han daz ſnelle gevidire
damite wir ſchiere dar gefloginſin · obe
vnſ die zwene vettachce vor allen dingen
behvgit ſint· Div minne goteſ vndᵉ eineſ
iegelichin menſſin· So wirt anvnſ daz irfvllit.
Vbi fuerit corpuſ illuc congregabuntur aquile. Nv denchint
uilliebin welech wndˢ da zimele hivte īdiſeme
tage geſcah· do die heiligin engele ze ſamine
ſahin· v. vor wndˢe ſprachin· Qviſ eſt iſte qvi uenit
de edom. tinctiſ ueſtibuſ de boſra Iſte formoſuſ
inſtola ſua gradienſ in multitudine fortitudiniſ uel uirtutiſ
ſuae. Da hine vf foͮrte er hivte die gevangin
die for fiunf tuſent iare hine ze helle
gevangin waren· Daz iſt vnſer reth herre.
deme mvgin wir gerne dienin· dˢ vnſ vone
gevangenen ſchalchin ī ſineme riche gemachot
hat· ime ſelbin ze chindin vone div ſvl wir
ſprechin mit (ſanct)o paulo· Qviſ noſ ſeparabit
acaritate chriſti tribulatio an anguſtia fameſ. an
nuditaſ. periculum. an gladiuſ Swēne vnſ gileitit
vnſir herre zoͮſin ſelbiſ antlvte . ſo wirt
eriſt vnſ allen· allez daz· deſ wir dageren. vndᵉ
gedenkin mvgin. Einiſ ſolichin herrin ſoldat
mugin ſine ellindᵉ rechin gerne īphahin· eine
wile īdirre werlte. vnz iegelicher ſinin
champh gevehte· So gibit in denne ī ſineme
ewigin riche dˢcheiſir allir chvnege eine alle
ſoliche corone. mit riche betalle. dˢ newedirz
niemir nehein alter virſlizit. Denſo gelonot
wirt. die mvgin ſprechin. Funeſ ceciderunt michi
in preclariſ. Die gebroͮdire teilenͭ ir erbe hie in
dirre werlte. ettewenne mit ſeilen· dadenne
daz ſeil hine geuiellit ez ſi ubel odˢ goͮt. da moͮz
ez dˢ nemin. Der denne wellin ſol· daziſt ein nvit.
ez zirgat einir hant wile. Die abir hie ſo dienint
daz ſiv inphahint die corone deſ ewigin
richiſ. die mugin warliche ſprechen· Ecce hereditaſ
mea praeclara eſt mihi. So iſt dˢ alte ſach intrēnit
vnſirſ irdiſchin libiſ· v· iſt dˢ edele ſcaz uz genomī
den got ſelbe drin gab ze gehaltinne. Waz
gewandiſ han wir denne an Gaudium. et leticiam.
Froͮdᵉ. v· mandvnge. Vt cantet tibi gloria mea et
non conpungar. zoͮ fronen hohzitin horit ſchone
gewate. Zoͮſchoneme gewate· ne hein vnfroͮdᵉ·
Die wiele wir īdeme fvlen ſacche ſin· deſ
fleiſglichen gewatiſ· ſo moͮzzin wir iemir
mit rvwe ſin· vmbe vnſer ſvndᵉ. Sed poſtquam ſpirituſ
redierit ad eum qui dedit illum. Sone fvrhten wir
niet mere. ſoneweinen wir nieh mere.
Zoͮdē oſtˢon horenwir einir ſlahte allelvia
div nimir gehoret wirt· inerdᵉ noh in himile
ê daz urteile erget. zeiungeſt. zoͮdˢ wnne
moͮze uiwich bringin· dˢ von himele dvrch
vnſ her nertriche kam· v. widir dar ziMele
iſt gie varn· v. da richiſot von ewon vnz. e · (per)
Sermo in natiuitate domini ·
Alſe (ſanctus) aug(uſtinus) geſcribin hat· Sancta trinitaſ
adfabricandum hominem ingreſſa eſt in uterum uirginiſ.
Dvrch daz chondˢ uatir· v. dˢ ſvn· v. dˢ heilige geiſt
īdie toͮgini (ſanct)e marieͮᷠ · libiſ· daz von den drin
ein ſolig men̄iſge da īne gewort wrdᵉ· alſo
gevazzoter· v· alſo gewaphiniter. mit vnſerſ
herrin mēneſgheite. widir den tvuel· (chriſtus)
d(ominus) n(oster). dˢ daz allez volle brahte an daz endᵉ· nach
ſinengenadon· v· nah vnſir allir not dvrfftin·
Alle drie chomin ſi dare. ſi worhton abˢ ungeliche
da· Deſ nemint bildᵉ andiſenfvnf dingin·
andᵉme ſvnnen· v· an eineme zwigebeln
holze. v· andˢ harphvn· v· an dˢ gerte deſ herrī
aaron· v· anden nvzzin den div gerhte
gebar. So man· daz eine wort ſprichit. ſvnne.
da ſehen wir driv dinc ane. Solarem globun.
radium. et calorem. dˢ ſvnne wirt genemmit.
dˢ ſchime intlivhtit. div hizze wermit.
trvcchinit. v· dˢrit. Der vatir· v. dir ſvn· v. dˢ
heilige geiſt. chomen ſament dare. v· worhton
vngeliche da· Got dˢ ewige ſvnne· ordinote
allez dazdageſcah· dˢ heilige geiſt warndᵉ ſie.
zoͮdˢ geloͮbe· er drvcchinte. v. darte ī ir alle
menneſgliche acuſte. noch nie vir liz ī ir libe
nihein ſvndichikin gelvſt. v· alſe dˢ ſchimdͤſ
ſvnnin dvrch daz gleſine fenſtir ī daz gadin
ſchinit. v· allez. d · intlvihtit· d · drinne iſt. v· alſe
d ·· gleſine fenſtir ganz belibit· v· vnfirſcertet·
ſo dˢ ſvnne drin ſlehit. v· widir uz get́. alſo chom
dˢ ewige goteſſvn zoͮ vnſer froͮwen ſancte maRivn·
dar varndᵉ· v· dānā ſcheidinte. d· ſivnewedir
īnan wart getwangeſ· noh ſereſ. Der
îe vor allen werten waſ ane anegengedeſ
ewigin gotiſ ſvn ane moͮtir. dˢ wart zedir wiſ
dˢ ewigir magedᵉ ſvn· Sancte MaRivn· ane irdiſgin
vatir. vffindirerdᵉ. andeme endᵉ dir wˢelte.
Noch nemint bildᵉ vone zwein eſtin· die vzir
eineme ſtāme gewaſſen ſint. die drinamin
horent zoͮ einē holze. alſo habint iv de patre
et de filio et de ſpiritv ſancto. Noch ſchoͮwint an die harphvn·
da iſt· d· holz· v· dˢ ſeite. v· div hant dˢ liſt tͥhtot
tihtot daz werch· div hant roͮrit. dˢ ſeito clingit.
Der ewige vatir tͥhtot. dˢ ewige ſvn werchot.
dˢ heilige geiſt lvtit alle die zvngon dˢ herze
got meinit. Div dvrre gerte deſ herrin
aaron· beceikinot mine froͮwen ſante
MaRivN. div ane manneſ rat· v· ane manneſ
mitiwiſte. den wirtin wocher gebar. da
mite alle ſalige ſelan gelabot werdint.
engele. v· mēniſgen· vone ſinir aneſihte.
zoͮdᵉme ewigin libe. Div noͮz dˢ ſelbvn
gˢte beceichinot vnſeren herrin (Jesu)m (Chriſtu)m·
wane da ſint driv dinch ane. div rindᵉ· div
ſchale. dˢ cherne. Div bitteri dˢ rindᵉ. beceichenot
die arbeite ſiniſ libiſ· andˢ mēniſgheit·
die er leit. vaſtendᵉ. tvrſtindᵉ. moͮdendᵉ. dar
nach den biteren tot. andeme cᵛce. Div ſcale
beceichinot die hertideſ cᵛciſ. dˢ cherne beceihenot
die ſoͮzzi dˢ goteheit. Daz iſt allez irfvllit
anvnſir froͮwn ſancte maRivn· Von ire chom
vnſ div genadᵉ die wir hivte leſen andˢ leczen·
Aparuit. b· Vnſ iſt er ſchinin dˢ goͮte wille. vndᵉ
div mēneſgheit vnſerſ haltareſ dᵉſ almattigī
goteſ. nuwet vone de heinen rehtin wrchin
div wir ſelbe getan haben· wan nach ſiner
michhelen erbarmedᵉ hat er vnſ gehaltin
obe wir ſelbe wellen· Van er ſprichit oͮch·
Ego ſum paſtor bonuſ. et a. m. p. pro ouibuſ meiſ. Ich bin
dˢgoͮte hirte. Ich wil minͬe ſele ane werdin
vndᵉ wil ſie hine ze helle gebin· vmbe minv
ſcaph· Nv virnemint waz dˢ engil ſprach·
Ecce ewangelizo uobis gaudium magnvm. Ich cv̄de
iv goͮte boteſcpahat. michil mandvnge. div
geſchehin ſol alleme livte. Ez waſ warliche
ein michil mandvnge. Wir waren gewāgī
wir lagin indˢ vinſtri dez helle charhareſ. wir
warin verhc wnt. vondeme ewigin tode.
do wart vnſer vatir geborn· v· vnſir ſcephare.
dˢ wart vnſe giſil hine zehelle. er
wart ein wiſir arzat. vber alle die ſvndᵉ
da mite wir den tot habeton garnet.
Facta cum angelo multitudo celeſtiſ exercituſ
laudantium et dicentium. gloria in excelſiſ deo. et interra pax. hominibuſ bone voluntatiſ.
Dodˢ eine engil die boteſchapht ſagite. do erſchein
ſantime michil menigin engile.
deſ himeleſchin hereſ· die lobeton vnſeren
herrin· daz lop ſprach alſuſ· Gloria in excelſiſ deo.
daz quît. frequenſ fama cum laude. emezzig mare
mit lobe. Goter mare. die zeloben ſint.
dˢ ne mag niet ze vile ſin· dˢ got ſahe alſe
er iſt. dˢ mahti mare ſagen· Qvem nec oculuſ uidit
nec auriſ audiuit. Die ſconi gotſ· die ne
geſach nie nehein oͮge. die negehorte
nie neheinv orn· dirnedachte nihein
herze. die geront die heiligin Engil allez ā
beſcovvon· In ane ſehint die heiligin
engele hvte alſe gerne ſo ze dˢ ſtvndᵉ do ſie
in aller ereſt ſchoͮwon begvndon· vnde
iſt in hoͮte alſe not ī zeſcoͮon· obe ſie ze
einir ſtvnde ire antlvtte vone ime
mvſin bicherin· daz ſie nimir ſo ſchire dar
widˢe geſahin· é in etteſwaz īginge an
ſime antlvte. daz ſi da vor nie geſahin· vn̄
oͮch dar nac niemir geſahin· obe ſie die
wile firſvndin· wan anime iſt alſe (ſanctus)
g(re)g(orius) geſcⁱbin hat. cottidiana feſtiuitaſ. horaria
iocvnditaſ. daz kit. An ime iſt tagelic
hohzit. v. zoͮiegelicher wile niwi
lvſſami· v. wnne. Der iſt grozeſ lobeſ
wol wert. An deme diz allez iſt. dˢ wart gieſoͮgit
v. geborn vone einer magidᵉ (ſanctæ) maRivN· alſe
wir hivte begen· Die heiligin engele froͮton
ſih daz mit dˢ gebvrte die mēniſchin widir
geladit wrdin· beidiv zegoteſ hvldin· vn̄
zoͮ ire gnozſchephte. inden cehindin chor
da dˢ tievel vz virſtozin wart. mit allen
ime volgenden genozin· Michelmereſvln
die mēneſgin gefroͮwit werdin den dˢ
fridᵉ gemachot waſ. andˢ erdᵉ. Der fride
chom an dˢcite. wandiv gewette werete
fvnf tvſint iare. vndᵉ mere. daz wir armenneſgen
ne wedir habeton goteſ hvldᵉ
noch dˢ engile mīne· Der fridᵉ wart gechvndit
andˢerdᵉ den mēniſgen v. nivt
allen· ſvndirbare abir dendie da warin
goͮtiſ willin· Daziſt dˢ goͮte wille daz ſie
die ſoͮne niet wer wrchen mit dᵉheinen
vnzvhten· die gotiſ oͮgin niene zemen·
ane ze ſchoͮwenne· wane dageſcⁱbin ſtat
Mvndi ſunt ocvli domini ne videant malvm. Soreine
ſint div oͮgin vnſereſ herrin daz ſie nehein
vbil ī ir beſchowedᵉ dvltin wellin· Siv
ſvngin· genadigliche. bone uolvntatiſ. daz
kit· goͮtiſ willin· daz ſiv vir ſwicton goͮtͥR
werke. daz waſ dannan von· wandˢ menneſge
hat genoͮg an deme goͮtin willin
vorgotiſ oͮgon. ob er dˢ werche niht brīgī
mag· Der gvte wille hilfit ane div werch
da man ire nieht geleiſtin mag. Swe
goͮt abir div werch ſint. daſi dˢ goͮte
wille mite. d. man dir mite niene meine
wan ein valtigliche got. ezne hilfet ze
gote niht. Vondiv ſprac er goͮtiſ willin·
d .· wort iſt gemeine allen den mēneſgen
vffen dˢ erdᵉ· die gehaltin ſuln werdin· FR(atre)ſ.
Daz ir nv hie virnomin hant. d . iſt ein hêre
ding· ein michil gebe. ein groz genadᵉ· ein
magit gebar got ſelbin· ire ſchepphare. ein
tohtir ir vatir. tohtir dˢgoteheit· moͮtir
dˢmēniſgheit. Wir bechēnen zoͮgebvrte
vnſereſ herrin· eine goteliche . einandˢe
mēniſliche . eine ane moͮtir da zimele.
eine ane vatir hienerdᵉ· Hivte hat div virſiechitv
mēniſgheit inphangin daz ewige
heil· v. die ſtatvn geſvntheit. Hivte ſint
alle die haphte . frigemachot. die dir tievil
hate gebvndin mit den ſvndon· vbe ſiv
ſelbe wellen· Hivte iſt dˢ ellindᵉ mēniſge
widir chomin zoͮſineme herbe. īdˢ himeleſgvn
heinmoͮte. Nv garwen wir die herberge
vnſirſ herzin ſolichime gaſte. ſolichime
chvnige· d· er vnſgeroͮche zenphanne
īdie phallinze daniemir nivwit
vnſchoniſ in chvmit. Der phallinze geſtate
vnſ nach diſime libe· vnſir herre. Iesvſ(chriſtuſ).
qve non recipit ullam maculam. per infinita ſecula. Amen
Sermo In Octava domiNi .
Denahtodin tag vondˢ gebvrte vnſeˢſ
herrin· den begen wir hivte. andemevnſir
herre (Iesus). vonden ſinen vorderon beſnitī
wolte werdin· nach dˢ altvnewe. die er
wolte irfvllin· v· zirſtorin· Der ahtodᵉ
tag vnſereſ herrin gebvrte. v· ſin beſnidvnge.
chomin zeſamine. andiſin heiligen
tag. nivwet ane ſache. Ein iegwelich
octaua· beceichinot den ewigin lib· die
ſibintage die īdˢ octaua ſint becechinōt daz
da irgangin zit. diſſiſ flvhtigiſ ellindiſ· v· alſe die
ſibintage vir endot werdint mittˢ octaua·
ſameliche nimet diſiv werlt endᵉ. mit deme
ewigime libe. Indenſibin tagin hat man
vnmvze iegelicher alſe dˢ ſin gewerb getan
iſt. Andeme ahtodin tage deſewiginlibiſrvͦwet
v·· grvnet beidiv ſele· v· lib. indˢ ane ſihte deſ
almathigin goteſ· Indirre werlte ſint iemir ſamint
vrloͮgonte lib. v· ſele· quod caro concvpiſcit
adverſvſ ſpiritum. et ſpirituſ aduerſuſ carnem. Indˢ octaua deſ ewigin
tagiſ. chomint ſie mit ewigir minne
ceſamine. v· habint iemir lieb ane ende.
Der ahtode tag· nimit anegenge ſo dͣᷦ irfullit
wirt. Erit lvx lvnæ quaſi lvx ſoliſ et lux solis ſeptempliciter
quaſi lvx ſeptem diervm. ī illa die qvando alligabit
dominuſ uulnera populi ſvi. dˢ mane wirt alſo lieht
ſodir ſvnne. dˢ ſvnne wirt ſibinvalt alſo lieht
ſodˢ liehtiſte tag den ie deheineſ mēneſgen
oͮge beſhoͮwote. deſ tageſ ſo vnſir herre got
alle die wnden virbindit die wir íe von
adameſ ſvndon gefrvmeton· v· ſie ſoverre
geheilit· d· die heiligin engele an vnſ neheine
mâſvn ne chiſint. So wirt oͮch. d ·
erfvllit. Celvm nouum. terra noua. etiam homineſ noui.
Der himel wirt nivwe. div erdᵉ wirt niwe
ebine. v· brvͦne . alſe. d · paradiſe. dānāadam.
virſtozin wart. Alſo lic waſ dazparadiſe
alſe (ſanctus) g(re)g(orius) geſcⁱbin hat. d· nie nehein holz
ſo dvrre wart. noch ſo vvl· mohtez darī
gebotin werdin· ez groͮneti· ez loͮbeti·
v.· bare wochir. So wirt. d · erfvllit.
Fvlgebvnt iuſti ſicut ſol in regno patriſ eorum. Deſ tagiſ
irſchinent alle die rehtin· ī ir vatir riche.
alſe dˢ fivrine ſvnne īdirre welte. Dieſibin
tage nemint endᵉ. cum uenerit dominuſ iudicare ſeculum
perignem. ſogot chvmit zer teiln alle diſe werlt
mitdime fvͥre. So. d · vrteil erget· tunc incliantur
vmbre. et aſpirat dieſ. Sone wirt niemer mere
naht vf dˢ erdᵉ· noc nimir tach īdˢ helle. alſez
do waſ do got die martir leit andieme cᵛce.
v.· ze helle vvr. v· dannā nādie ſinin willin heton
getan· Daz feſtinot oͮch die heiligv ſcⁱph. Habitantibuſ
inregione vmbre mortiſ lvx orta eſt.
denrecheinein michil liht die da wan īder
gegin diſtodiſ· Nach deme vrtelle ſo zoͮgit
ſich dˢ ewig‍e morgin· ſo wir alle vor gote
ſtanden mit libe. v· mit ſele. d · iſt div frone
octaua· d · iſt dˢ ahtodᵉ tag. deſ ewigin richeſ·
dˢ denne allerſt geſehin wirt. Der negewan niefurgēdintin ...
nie nach gantintach· dˢnegewan nie geſtrgin
tach· noch morgenigen· dˢ newart nie mit
morgene ge angengot. noch mit abinde
beſlozzin· dˢ newart nͥe morginliche ītlvtit.
noch mit abindᵉtvnchelin virſelvvit. dˢ iſt
dˢeindˢda vnvirwandelot iſt· v· iſt ane anegēge.
v.· oͮch iemer iſt an endᵉ· Der ahtodᵉ tag·
gebirt den mēniſgē ī· d · ewigeriche. gotteliche.
alſe ī ſin moͮtir gebar īdiſe welt
mēniſliche. Alſe wir ī den ſibin taginnv
werken· alſo ir ſchinen wir īdˢ octaua·
hin zeivngiſt. Alſe (ſanctus) paulꝰ geſcⁱbin hât.
Si conplantati ſumuſ ſimilitudini Mortiſ chriſti. ſimvl
et reſurrectioniſ erimuſ. Nv ſvln wir got bittin
d·· wir alſo erſtandē vondēſvndon· īvnſirn
ſiben tagin· d· wir an dˢſtvnt gebor werdē.
nͥwi chint. deſ almahtigin gotiſ īdˢ octaua
deſ ewigin libiſ. Qvod nobiſ preſtare dignetur.
Sermo in Annuntiacionͤ dominica ·
Miſſuſ eſt angeluſ gabriel a deo inciuitatem galileæ.
cui nomen nazareth ad virginem deſponſatam uiro. cui nomen
erat ioſeph. dedomo dauid et nomen virginiſ MARIA.
Gabriel fortitudo appellatur. dˢ engil dˢ zoͮ vnſer
froͮwn ſancte MARIV̄ geſendit wart. deſ name
gabriel· wirt geantphriſtet gotiſ ſtˢchi· von
div. d· er die maget ſancte mariv̄ ſolte geſtˢchin.
div dennoch vondˢ nat᷑e lichte irchame.
ne ware ſiv nieht geſtˢchit. mitdˢ creffite
gotiſ. Nazareth. d · qvîd bloͮme. Do got wilont
geroͮhte zeredēne mit vnſerne alt uaterē
vone himile her nidir. die geheizze die er
indo intwandᵉ· die warn rehte ein ſame
von himile her an die erdᵉ geworphin·
zeiner chennvnge deſ altin gotiſ· Der ſame
begvndᵉ bloͮien· anden wndirn· div dˢ ewige
got begingīdˢ welte. do er div zwelph geſlac͛hte
iſraheliſ· dvrch· d · rote mer foͮrite. andeme
wazzere. d · in moýſeſ gewan vzir deme ſteine.
andeme himel brote. an deme ſconen antlvttedeſ
herrin moýſi· anden zehen gebotin
div er ime gab· anden zwein ſteinen tauelon·
an ir gewate. d· ſiv ge werte vnferſlizzen
volle uierzich iare. an manigen
andˢen grozzen herſchephten die er an in
zoͮgete īdˢ woſti· dar nach anden chvnphtigin
genadon· die die wiſſagin vore ſageton·
dar nach daz man chvnige wihen begvndᵉ·
v.· biſgophe. vnz an. d · cît. d· vnſer herre
criſt geborn wart. Daz warin alliz bloͮmin·
die bloͮmin alle. brahton einen wocher. Sicut
ſcriptum eſt. terra noſtra dedit fructum ſvvm. Div edile erdᵉ
(ſancta) maRia· gebar den edelin wochir vnſirn
herrin (iesu)m (Christu)m zoͮ nazaret chom div boteſchapht.
d· got geboRn ſolti werdin vone ſante MaRivn·
wane von deme bloͮmin virſihet manſih deſ
chvmphtigin woͮchereſ. Alſe abir dˢ wochir chvmit
ſo uallet dˢ bloͮme nidir zoͮ dˢ erdᵉ· v· wirt zevnnvzze·
wandᵉ alſe er nidir chvmit ſo dorret er.
vndᵉ wirt ein nvwet. Alſo chomez vmbe got
ſelbin· Do er chom· dadiv warheit an waſ· do ne
bedorphtemendˢ dinge niwet mere div davore
geſchahin ze eineme bildᵉ deſ· d· er chomin ſolti·
īdiſe welt. ware got. v· ware mēneſge.
Divbvrc nazaret. waſ ī eineme landᵉ· v· iſt
hivte. d · heizzit galilea· Galilea· d · quîd tᵃnſmigᵃtio.
verſcheidvnge. van alſe er geborn
wart. do hate allez· d · endᵉ genomin· d · ſine gebvrt
edeſ vore bildote. An weler magidᵉ wˢdin
íe mere zweiſvſ vngelichvding· div deſ wirdig
waſ· d· ein engil zoͮ iR geſendit wrde· v· ſo dimoͮte
d·· ſvi eineme cimbirmanne gemahelet waſ.
Div diemoͮt liebit· v· geziret den maget toͮm
div magettoͮm cierit die demoͮt. Swaaber
div demoͮt nieht iſt. dˢ mēneſge moͮz dvr not
virlorn werdin· wan ſwa div demoͮt nieht
iſt. da iſt aber vbermoͮt· da div vbermoͮt iſt.
da iſt dˢ tivvil· dadˢ tivvil iſt· da iſt oͮchdˢ ewige
tôt. Ichgetarezwol ſpˢchin· ne ware divdᵉmoͮt
vollegliche nieht mit dˢ magetheit anſancte
maRivn· got ne ware nie zoͮire chomin·
Wandiſiv aber beidiv da warin· vonediv chom
erdare. Daͬ zoͮ ſprach dˢ ewige vatir ᵽ ᵱphetā·
Svper qvem reqvieſcet ſpirituſ meuſ. niſi ſvper manſvetum et
hvmilem· Dazqvît. Vffin weme ſol min geiſt
geroͮwen· wan vffin deme ſenphtin· v· vffen
deme demoͮten· Och ſprach got ſelbe. Diſcite a
me qvia mitiſ ſum et hvmiliſ corde. Lirnent von mir
mir . d· ich milte bin· v· demoͮte in mineme hˢzin·
Vondˢ demoͮte chom dˢ heilige geiſt zoͮ minir froͮwen
ſancte MaRivn· alſe ſͥv ſelbe ſprach· Reſpexit
hvmilitatem ancillae ſvae. Er hat ane geſchowot
die demoͮt ſiner dirnvn. Nvmag ſich ein iegelich
vbermoͮtiv vlelweſge wole ſcamen· d· ſich got
ſelbe devmoͮte. v· ſich dˢ arme mēneſgegehohit.
Vondˢ erdᵉ ſin wir genomin· zoͮdˢerdᵉ mvzzin wir
chomin· divſelbe erdᵉ wirt denne einſtuppe.
d ·· ſtuppe wirt gereinit īdemelvterme fivre·
zemeivngeſten vrteile. So gereinet daz
fivr vnſererſ libeſ ſtvpe· d· wir got beſchowen
v· ſant ime beliben· vbe wir ez hienieht
virwrchen· mit dˢ vbermoͮti· Da ſtet geſcⁱbin·
venit nazaret et erat ſubdituſ illiſ. Er waſ
den mēneſgen vndˢ tan· Wir geren aber deſ
d·· vnſ div mēniſgin vndˢtan ſin· darane ſezzen
wir vnſ fure got. Nv iſt iv einding ze wndᵉronne·
dˢ den engil dar ſante. den vant dˢ
engilda· zedˢ magedᵉ. So uil waſgot ſneller dᵉne
dˢ engil· d· dˢ bote nie ſo ſchire dare chomen ne
mahte. erne fvndᵉ īda· Alſ er ingeſante. do
hoben ſie ſich dare bedᵉ· do dˢ bote dar chom·
do waſ dˢ herre gehˢbˢgot. Done ſprach dˢ engil
niwet. dominuſ veniet. vnſir herre chvmet. er
ſprac dominuſ tecum. vnſer herre iſt mit dir. Got
dˢ allent halp iſt. ſwieman īniehet geſahin
mvge mit dˢirchennvnge. man vahit ī ie doc
mit dˢ minne. Daz ir īnv vindin moͮzint mit
goͮteme willen· v· er vvch ſamiliche vindᵉ mit
reinen gedankin· daz rvker iv cevirlihinne
ime ſelbe ze lobe ewikliche. Per omnia ſecula ſeculorum. AMEN
Sermo cotidianvſ ad popvlvm ·
Popule meuſ qvid feci tibi aut qvid moleſtuſ fui tibi.
aut in qvo contriſtaui te. reſponde mihi. Vil liebin.· div
erbarmidᵉ vnſereſ herrin. hat vnſ iezo vil
lange firtᵃgin· v· het vil lange in thebit den
ſlag den wir nvalle wile. mit den meintatin
garnet haben· nvſprichit er vnſ zoͮ· dvrch den
mvnt deſ wiſſagin deſ herrin Miche(ae) Popule m(eu)ſ
Min livt waz han ich dir getan· Andeme anegēge
dˢſoͮne heizzet er vnſ ſin livt. v· zoͮgit vnſ da
mite. d· er nivwet vngenadegliche mit vnſ
tagedingon wil. owir vnſ wellen becherin·
Er ſprichit alſvſ. Quid feci tibi. Waz han ich dir getan
Warvmbe haſt dvmich virlazin· war vmbe biſt
div mir vngehorſam Reſponde mihi. Villibin· da
iſt vnſ gebRoſtin· da iſt vnſer redᵉ uz· Grozer
genadon manot er vnſ. mit diſen wortin·
Qvia edvxi te de terra egypti. Vzer den vinſterin
dirre werlte. vone dˢ gevanchnvſſe deſ tivveleſ.
dannā vz hat er vnſ erloſit. v· vnſ brath
ī admirabile ſuū lum̄. qvod eſt miniſtranſ lucem hiſ
qvi permanſerunt in agone certaminiſ. Villebin· vnſir
herre hat vnſ gewarnot. ê. er ze iungiſt
mit vnſ zerehte ginge. Nv ſehe ivwer iegelich
wazer denne zeantwrte habin mvge. ſo
wir zeivngeſt vore gote geſtanden · Deſ ne
ſi ich ze mineme teile īmime herzin nieht
waz daz ſin mvge. Er hat vnſ manege goͮti beſcheinit.
d· wir neheine gevellige antwrte
habin mvgin· widir ime. Solem ſvvm facit oriri
ſvper bonoſ et maloſ. et pluit ſuper iuſtoſ. et iniuſtoſ. et dat nobiſ
eſcam in tempore oportuno. In alleme ſineme richtoͮme
geroͮchit er dvrch vnſ zewerden pauᵽ (et) egenꝰ·
Der goͮte hirte. vnſir herre. chom īdᵉ wſtvnge
dirre werlte. ze ſoͮchinne. d · ſchaph· d · die wolve
er zvcchit haton· d · want er. v· troͮg ez widˢe
vf ſinen ahſelon· zoͮdˢ genoſephte dˢheiligon engele.
mit den arbeiten ſiniſ todiſ· andeme galgin
deſ heiligen crvciſ. Hinc qvod homo commiſerat. qve non rapuit
tunc exſoluebat. Mit allen diſen arbeiten choͮffte
er ime ſelbin newedir richtoͮm noch ere·
vane . d · er oͮch habin mahte obe diſſiſ nivt
ware. Daz waren ſine genadᵉ. done hein
godwaſ waner eine. d· er vnſ allen· d · er warb
d·· wir goteſ chint ſin· obe wir ſelbe wellen
alſe dageſcribin ſtat. Ego dixi dii eſtiſ et filii
excelſi omneſ. Dawidˢe ſvln wir ſprechin. alle
geliche. Qvid retribvam domino pro omnibuſ qve retribuit mihi
Villiebin. werdint dime almahtigen gote
gehorſam· d· er ſine genadᵉ vone iv niehet
chere. alſe dˢ herre Moýſeſgeſprochin hat. Abſcondam
faciem meam abeiſ. et conſiderabo nouiſſima eorum
Svbtraham eiſ preſentiam gratiae meae. et apparebit adqvem exitum
opera eorum eoſ perdvcant. Introite portaſ eiuſ inconfeſſione.
Alſe er ſprache  Nv ir herrinalle ir ſint biſlozzin
von ivweren ſvndon· vore deme bvrgitor
deſ himilcſgin chvnigiſ· nv ſtent nivt
lange da vor· der tivvel· v· ſine . werbint
dar vmbe. d· ſie iv zoͮ geſpringen· v· ivch nidir
geſlahen· vor deme bvrgetore. Nv mvgint
ir ſpˢchint. d · bvrgetor iſt beſlozzin· waſlvn
wir īchomin· Dazſagen wir iv· Div furbvrge
ſlizzint ſich vf. ſwēne ir ſelbe wellint.
dvrc div fvrbvrge ſvlnt ir chomin adportam
qve reſpicit adorientem. et hec eſt intelligentia. et agnitio
dei. Er qvît. introite portaſ. Welez ſint div manegen
tor. daman hine dvrch ſol ad ianvā regni
Daziſt īnegliche rivwe· v· volletaniv bihte. v·
ewig īthebedevon den ſvndon· rehte geloͮbe
mit goͮten werchin· div heilige zoͮvirſiht.
div ware gotiſ mīne. Haſ portaſ diligit dominuſ ſuper omnia
tabernacula iacob. Der dahine dvr chvmit. dˢ mag
follichike ſpˢchin. Et ecce uenio adte qvem amaui.
qvem queſiui. qvem ſemper optaui. Peccata ſunt repagvla qve obſtruvnt
aditum abhiſ portiſ. Nv mvgint ire ane
zwivel ſin· obe ir ivch wellint becherin. dˢ
heilige wiſſage gibit ſich ſelben. iv ze bildᵉ.
andˢ ſtete da er quît. Dixi confitebor aduerſvm
me iniuſticiam meam domino. et tv remiſiſti impietatem
peccati mei. Pro hac orauit adte ſanctuſ intempore oportuno.
Qvam magna multitudo dulcediniſ tue
domine. dazniemin ſo vbele toͮt. becherit er ſich
rehte. uonden ſvndon· er ne werdᵉ geheiligot.
Villiebin nv gant gerne ze bihte. div bihte
iſt. d · iungiſte· v· d · hereſte lachentoͮm· dˢ ſvndon·
Mit deme heiltranche wart gereinit (ſancta)
maRia· magdalena· v· (ſanctus) petruſ· v· dˢ ſchachare.
vondiv nemiſſe trvwe vnſir neheine
gote nieht. ſwie ſvndig er ſie· wan er
ſprichit. Poſt omneſ abhominationeſ tuaſ reuertere
adme. et ego reuertar ad te dicit dominuſ. Feſtinate
qvia ſecuriſ adradicem arboriſ poſita eſt. et ne feriamini
in mortem. hoc ipſe preſtare dignetur. qvi vivit et regnat.
Sermo cotidianuſ ad populum ·
Uenite filii audite me timorem domini docebo
uoſ. Virnemint villebin mit wie ſoͮzzir ſtīme.
mit wie ſvͦzzen willin· mit wie miltir
ladvnge. vnſ widir ladit īſinriche. Wer
Vnſir herre· v· welche zoͮ virſit er vnſ gibit
anſine genadᵉ. obe wir vnſnine ſvmen an dˢ
rviwe. Virſvmen abir wir vnſ īdiſeme c᷑cime
zite. d· wir die ſvndᵉ niht gerivwen· ſo virdamnot
er vnſ· ze iungiſt mit dirrewortlichir
virteilvnge. deſ iungiſtin vrteiliſ ſo er vnſ
zoͮ ſprichit alſvſ. Neſcio qvi ſitiſ. diſcedite ame
operarii iniqvitatiſ. Vil liebin· Swer īeineme
charchare gevangin liget. dˢ neſparet da
vor nivwet ſiniſ goͮtiſ· er neloſe den lib·
vone deme ane ſtandime vngemache.
Zegelichir wiſ· ſo ez anden tot gat. ſo gabe
der man uile gerne eigin. v· lehin· allez ſin
varndᵉ goͮt· d· er ſich er loſte vone deme todᵉ.
Iſt. d · alſo· Ez iſt warliche ſo· Nv ſchoͮwent wie
tvmbliche . d · iſt. dˢ dauore de heinlieb gehaltit
erne gebez ane twale. vmbe die wnne deſ
ewigin tageſ· dˢ niemir mit neheiner tvnchelin ·
verſelwit wirt. uon deme dˢ herre
d(aui)d. geſprocin hat. Melior eſt dieſ vna in atriiſ tuiſ
ſuper milia. Dane mag ne hein naht ſin dader
ware ſvnne geſehin wirt. alſolich ſoer iſt.
interra uiuentium. Vil liebin nvſvlnt ir mˢchin
wiz getan iſt vmbe dazellindᵉ da wir īne
ſchinen· v· die heinmoͮte dar wir gedīgē
zechominne. Der ellindᵉ ſint zwei· ein
lihtiz· v· einſwarez· dˢ heinmoͮte ſint oͮch
zwo· ein vil goͮtez. v· ein micheleſ bezzir.
ein ellindᵉ iſt diſv werlt. dawir īne ſin· d ·
nimet ſchiere endᵉ. deſ tageſ ſo wir ſtˢben·
Daz ſware ellindᵉ. d · iſt dv helle. dˢ die boͮwen
ſol· dˢ hat iemer lait anendᵉ· Einuilgoͮt heinmoͮte
iſt. d · groͮne paradiſe da adā īne waſ· ê
er geſvndoti· vile micheleſ bezzer iſt div
heinmoͮte deſ ewiginrichiſ. dagot īne er chēnit
wirt. alſolich ſoer iſt. Vzer deme ellindᵉ
dirre welte· moͮzzen wir uarn· eint wedˢ
ubˢ vnſ zeparadiſe. v· dannāīdaz ewigeriche.
odˢabˢvndˢ vnſich zoͮdeme tivwele īdie vinſtri
dˢhelle. Villiebin wan ir nv hine vf geladit
ſînt. ī die ſchonin phalnze. deſ ewigin richeſ
ſo bewart ivch· d· ivch dˢ tiwelieht virſchfphe .
īden vnſchonin charchare deſ ewigin todiſ·
Wie ſulnt ire ivch bewaren· Vil lihte Alſuſ.
Declina amalo et fac bonum. Geloͮbe dich deſ vbelen·
v.· toͮdaz goͮte ſo vil divmvgiſt. Alſe dageſcribin
ſtat. Qvi ingreditur ſine macula. et operatur iuſticiam.
dar zoͮſprichit (ſanctus) g(re)g(orius)· Nec bona adeo accipiuntur. que
ante oculoſ dei malorum admixtione maculantur.
Daz quît alſuſ. Die goͮttate helfint niwet umbe
got. die mantagelichmiſchit mit vbelen wˢkin·
Vondiv· venite filii penitendo. et apecatiſ abſtinendo.
Wieſvlnt ir chomin Alſo· d· ivch rivwe ſwaz ir
zevbele getan hant. v· d· ir niemir mˢe neheine
ſvndᵉtoͮgent. noh willindar zoͮ habent. Inallen
diſendingen ſo iſt gote allergenamiſt. v· allernaheſt.
volvntaria paupertaſ. Daz hat er ſelbe
wole gezoͮgit. damite ſo wir ivſagen· Do er
drie totin lebindᵉ hiez werdin· do bat īeiner
ſiner ivngeronalſvſ· Herre er loͮbe mir·
d·· ich begrabe minin vatir. Deme antwirt
er alſvſ· Volge mir nach· v· ladie totin ir totin
begᵃbin· Alſame er ſprache. Iich hiez in werdin·
ich heizin oͮch ſterbin· ich heize īoͮch vfſten·
ne roͮche dich wie er lige. die noch ī ir getᵃgede
ſizzint. v· noch niet er ſtandin ſint. vonden
ſvndon· die ſint tot. die begᵃbenoͮchir totin·
Swer nverſtan welle vone ſinen ſvndon· dˢ ſehe
d ·· ane. wie vnſer herregot dri totin hiez vf ſten
Anden drin toton uindit er offinliche wie er tot
iſt. v· wie er lebinde ſol werdin· Alſe er ez
vmbe dˢ ſvndare tot getan iſt. aldarnach er
irſtant oͮch die ſvndare. ettelicher ſanffte· ettelicher
vnſanffte. Vonediv hiezer die magit
geſwaſliche uf ſtan īdeme hvſ. den iungelinc
vor deme bvrgetore. lazarv̄ vzer demegrabe.
da er uier tage inne lag. Villebin· dˢ iſt ī dᵉme
hvſ tot. deſ ſvndᵉ dennoc niet uz chomin iſt.
vor dˢ weͬlte. Der iſt fur. d · bvrgetor chomalſo
toter. dˢ offinliche geſvndot hat. Der liget
īdeme gᵃbe toter. dendiv gewonheit dir ſvndon·
beſwaret hat. Der toͮgenliche ſvndot
v.· toͮgenliche zebihte chvmet. dvrch goteſ forhte.
dˢ wirt oͮch toͮgenliche lebindᵉ. dˢ iſt geſwaſliche
er ſtorbin· dˢ iſt geſwaſliche irſtandin·
dˢ hat goteſ hvldᵉ· vone divſol niemen gewahenen
ſiner ſcvlde. Der offencliche ſvndot
dˢ boͮzze oͮch offenliche. Lazaruſ dˢ īdeme
gᵃbe lag. beceichinot den man dˢ ī den ſvndon
wiraltet iſt. dˢſol gerepſit wˢdin· vbˢden
ſvln ſich alle die erbarmen die got erchēnint.
vbˢ den ſol man wenen· vbˢ den ſolman
almoͮſin geben· d· īgot bechˢe. Daz ſint die
miſilſvhtigen· die man uone dˢe menigi
ſvnderot. vn̄ ſolſvnderon· Den miſilſuhtigen
ne mag niemangereinin· wangot einne.
Der īden ſvndon vir altet. dˢ chvmet chvme widˢe vf.
ime welle got ſelbe ſine hant biten· Gerivwet
īabˢ. d· er vnrehtiſ getan hat. ſwie ſpate
er zegote chome. ſo iſt er ie doch gehalten·
Swie ir nvgeſvndot hant. deſ uindent ir bilde.
andͥ%ſen drin toton· wie ir widˢe chomen
ſvlnt. Der ſiner ſvndon gelobit wil werdin
d·· er ſich dˢ vppegheit roͮmet. ſo ne rivwet ez
īniet. die wile oͮchez īninerivwet. ſo virgibet
imo got niemer. d · er zoͮbile hat getan·
Vil liebin nv toͮnt alſe iv dˢ wiſſage geratin
habe. mit diſen worten· Iniqvitatem meam annun
tiabo. et cogitabo propeccato meo ſemper. Lant vich rivwin.
d ·. ir ze ubele hant getan· v· tont nieht
mere vbeleſ· v· habent den ewigin lib· Daz
roͮche er iv zegebinne. qvi vivit et regnat in ſecula ſeculorum. aMeN.
Sermo ī aſſumptione (ſanct)e MARIE ·
INtrauit iheſuſ in quoddam caſtellvm. et mulier qvedam
martha nomine excepit illum indomum ſuam. Indˢ heiligvn
ſhriphte. beceichenot ein dinch vndˢ ſtvndon
manegiv· v· miſlichiv dinge· Eſt leo de tribv iuda.
eſt leo qui circuit qverenſ qvem deuoret. Eſt
igniſ diuinuſ. eſt igniſ qvi paratuſ eſt diabolo et angeliſ eiuſ. Eſt ſol iuſticiæ.
eſt ſol qvi noſ non urat perdiem. Wir leſen von einem
lewen dˢ geborn iſt vone deme geſlahte deſ
herrin ivda · d · iſt god ſelbe. Wir leſen oͮch uone
deme lewen· dˢ allezane vmbe vert ſoͮchinde
wen er virſwellin mvge. d · iſt dˢ tivwel·
Wir leſen vondeme himeleſgen fivre . wir leſen
von deme fivre da zehelle. Wir leſen vonedeme
waren ſvnnen· Wir leſen uone deme fivrinen
ſvnnen· Wir leſen von eineme caſtelle. dar
got ſante nach deme eſele. denerritin wolte.
zoͮiervſalem· Wir leſen vone deme caſtelle da
god ſelbe in gieng. Daz caſtil waſ div vmberoͮrte
magit. (ſancta) MaRia· Ein caſtel heizet daz. da ein
tvrn ſtat. v· mit einer mvre vmbefangin
iſt. v· ſich div zwei beſchirmint. vndˢ einandˢen·
alſo· d· diviande. vor dˢ mvro· zoͮdeme t᷑ne
nieht gegan mvgin· v· oͮch vone dˢ mvre getⁱben
werdint abedˢhohi deſ t᷑neſ. So getaneme caſtille
wirt geebinmazot div moͮtir vnſirſ herrin (ies)v·
div alſo vmbe worht waſ mit dˢ magetheit. beidv
ir libiſ. v· ir moͮteſ· d· nie genahen mahte dᵉhein
dˢ gedanch dˢ zemēniſgheit horite. Nv geſchihit
lihte ananderen mageden· d. div vbirmoͮt.
ein ſtvrm hebit an den maget toͮm· da widˢe habete
divmaget (ſancta) maria· inalmͥͭttin ī ir herzen geſezit
einen t᷑n dˢ devmoͮtin. alſe hohen· d· div vbirmoͮt
niener getorſte dar naher chomin· zoͮdˢ
mvre dˢ magitheit. Von div ſprac vnſˢ hˢre vone
dˢ demoͮte. Qvi ſe exaltat hvmiliabitur. et qvi ſe hvmiliat
exaltabitur. dˢ ſich hohit dˢ wirt gedemoͮtet·
dˢ ſich demoͮtet dˢ wirt gehohit. Do ir dˢengilein
ſvn gehiez· do antwrte ſie ime alſvſ· Qvomodo fiet iſtud
qvoniam uirum non cognoſco. Wie ſol· d · werdᵉn wan dˢ man
nelebet nieht. deſ ich de heine chvndᵉ habe. odˢ ie gewnne.
v· ſprac aber do alſvſ· Ecce ancilla domini fiat
mihi ſecundum verbvm tuum. Ich bin ein dirne. v· ein ſmelenge
deſ almahtͥgen goteſ· mir moͮze geſchehen al
nach dineme worte. Intᵃuit. Indaz caſtil gieng
vnſer herre. daīne īphiengī ein ſvmelich wib·
martha geheizin· div ſelbe hate eineſweſtˢ
genamet MaRia· Die zoͮ geſweſtˢe beceichenont
zwei lebin diſſiſ gagēwartigen libeſ·
vndᵉ deſ ewiginlibeſ· Martha beceichenet diſen
citlicen lib· Maria beceichenit den ewigin lib·
da man got ane ſcowot alſo lich ſo er iſt. Martha
habet gewerb· v· ſorge. vmbe manegͥw dinc·
Maria habet minnecliche wnne mit eineme
dinge. Diz citliche lebin gedienote nie anneheinner
gaſtgeben ſo wole. v· ſo vollegliche ſo
andˢ magedᵉ ſancte maRivn· So wir marthon
v·· marivn nemmen· ſo virnemen wir anin
div zewi lebin· div beidiv zegote horent. in
diſeme flvhtigen ellendᵉ. Vnde· d· wir cvrzliche
ruͦren div ſehſ werch· div zoͮdˢ er barmvnge horent.
divmaget ſancta MaRia div newiſſe vmbe
lihte geſte niet. ſiv geherbˢgote abˢ den allerhoheſten
got īdie toͮgini ir libeſ. ſiv vazzote
in daīne· mit menneſlicgen fleiſge. dar nach
bewant ſiv īmit toͮchen· inhvngerote. ſiv azte
in· īdvrſte ſiv ſoͮgetein· er lag īdˢ wigvnmit
chintlicher vncrephte. da wiſote ſiv ſin ane
twale alle ſtvndᵉ. Siv trvͦgin vf ī ir. ſiv uieng
ī zoͮire. ſiv miltechoſote ime. ſiv floh mit ime
īegýptū. ſiv forte ſin· vor den ivdon· Satagebat
circa frequenſ miniſterium. Siv cherte allen ire fliz
dar ane wie ſiv ime gedinoti· ſollicita eſt. ſiv
habete ſorge vmbeī doſiv ſineſ libeſ forthe
vore erodᵉ. v· vor manegen lagen die ime die
iudin ſchaphaͦton· zeivngeſt do wart ſiv zeherzen
getroͮbet. qvando ipſiuſ animam pertranſiuit gladiuſ. Do ein
ſwert gieng dvrch ire ſele. deſ leideſ· d· ſiv
einen ſolichen ir ſvn vnwirdicliche. v· andˢſ
handelon ſach danne er deſ wirdich ware.
Siv ſach in vahin· ſiv ſach ī bindin· ſiv ſach ī mit
geiſelon villin· alſe ein dieb· ſiv ſach inaneſpigin·
ſiv ſach in halſſlegelon· ſivſach īcronin mit
dornon· ſivſach daz ſie zeſpote uore īme nidir
vielin· ſiv ſach īer blechen vndˢ den hvrwinen
handen die er hate geſchaphin vzzir niehte.
ſiv ſach īandaz crvce nagelon· ſiv ſach īandᵉme
crvce trinkin ezzichmit gallon gemvſget. ſiv
ſach daz ſpere ī ſiner ſitvn· Siv ſach ī ſtˢbin· ſiv ſach
ī begᵃbin· Do wart ſiv aller ereſt fur chvndig
mit deme īnecglichen ſere· d · beidint halb ſneit
alſe ein ſwert. Daz ſiv iner chandᵉ got. v· mēneſgen·
deſ wart ſiv uon iegwedˢem ſvndirbare
getroͮbet. zoͮdˢ ſiner ivgeſtin ir bot ſiv imoein
irbarmeglichin dieneſt. Do ſtoͮnt ſiv· do gebraſt ire.
andᵉme dieneſte. nach dˢ mēneſgheite. v· manote
ir ſvn geiſtliche īir hˢzin· d· er ſie ſchire getᵒſti
v·· ir zehelfe chome. mit dˢ goteheit. die ſiv anime
erkandᵉ· vone tagelicher mite wiſte· deſ heiligen
geiſteſ. Anallen diſen dingin hat ſiv wol
behalten daz teil dˢ froͮwen martvn· Wie ſv abˢ
marivn teil behilte· daz beſte. daz ſiv er welet
hate. waz mag menneſlig herze dannan irkēnin
odˢ dehein zvnge dir vone geſprechin· alſo
nach warheit. dˢ vone zedenchenne. v· zeſpˢchinne
iſt. īdˢdˢ heilige geiſt waſ. dieda habete beſchatevvet
div tvgint deſ alhoheſten goteſ. Waz mohti
ſie anne gote ver holn ſin· īdˢ die rictoͮme ſamint
warin· allir wiſheite. Siv ſacz zoͮdēfoͮzzon
vnſereſ herrin· v· ſaz inneben ime· do er ſamet
ire waſ· ſine redᵉ ſvndˢbare. ſinv wort· vndˢ·
engele wort. vnd hirton· div gehiͤlt ſiv· alliv·
v· habete ſie zeſamine. ī ire herzen· Hie
nieman geſmagte ſorehte. wie ſoͮze vnſer
herre iſt. ſo ſin moͮtˢ. div magit (ſancta) MaRia·
Dazne waſ nehein wndˢ. wandᵉ īir waſ der
lebendᵉ brvnne deſ ewigin libeſ. v · vzzenire
geflozen iſt. div dvrnahtin iegwedˢeſ lebēneſ·
Sundˢliche irwelte ſiv daz beſte teil marivn·
Svndˢbare uolle dienoteſivīdeme teile dˢ froͮwon
marthvn· Nv iſt. d · irfullit deſ ſiv gerete. ſiv
ſchoͮwote ir ſvn· facie adfaciē. alſolich ſo er
iſt. d · iſt daz teil daz aller beſt iſt· d · ſiv iemer
haben ſol· an endᵉ· In daz teil· inphahe vnſ alle
vnſer herre (Iesus) · Item ſermo de ſancta Maria .
Abinicio et ante ſecula creata ſvm. et vſque infuturum
ſeculum non deſinam. É. got geſchoͮphe himel alde
herdᵉ. do waſ er deſ inein worden· d· er uone
ſancte maRivn wolte mēneſge werdin·
Ire ſele waſ. d · goteſ hvſ· īdeme er habenwart
d ·· anegenge. n(oſtrae) redēptioniſ. vnſer loſvnge.
Daz iſt. d · hvſ dannan da geſcribin ſtat. Sapientia
edificauit ſibi domum. excidit colvmpnaſ ſeptem.
div wiſheit ſelbe cimberote ire ſelbˢ einhvſ· uffen
ſibin ſvlen· vn̄ ir groͮb die ſiben ſvle noh waher.
v·· cleiner. danne alle die ſvle ergᵃben odˢ ſnitin
ſin· da div criſtenheit uffe ſtet. Die ſiben
ſvle. d · ſint die ſiben gebe des heiligen geiſtiſ·
Anden ſiben ſvlen hant ſich alle die verſvͦchit
die ie in goteſ namen boͮch ī hant genamen· v· iſt
noch div wacheit niet fvrbrat div dar ane irſnitin
iſt. Mit den ſiben ſvlen habet ſich allvmbe cimberet.
vnſir froͮwe (ſancta) MaRia· Siv habete
oͮchmere drane ir chennet denne alliv div
mēneſgin die īdiſe welt ie geborn wrden·
do ſiv īir habete die arche· da beſlozzin īne
waſ ganzliche dˢ richtoͮm aller wiſheite. Andˢ
vngebrachoton erdᵉ woͮſ ein bloͮme. uon deme
alliv diſiv werlt gecieretiſt. v· goͮten ſmag hat.
Vidervnt eam filiae ſyon. et beatiſſiman predicauerunt.
Alliv divſamenvnge dˢengele. v· dˢmēneſgen die
got aneſchoͮwoͮnt· die habent oͮch ſie nv lange
ane geſchoͮwot. mit uirwizzer aneſihte. v·
ne habent ſich noch nieh volle wundˢot. d· ſiv
nach gebvrte maget iſt. v· hant ſie gelobet
mit ebenhelligˢ chvre. mit wundˢlichir einmoͮtin·
zoͮeiner chvnenginne· ubˢ himel· v.
ubˢerdᵉ· Daz iſt dˢe brvnne beſigiletˢ. garte
beſlozzenˢ· da vnſ uz geflozzin iſt. fonſ aquæ
ſalientiſ in uitam eternam. Deſ moͮzzin wir geſmecchen·
īſineme riche. alſolich ſo er iſt. per omnia ſecula.
Sermo dᵉ reſurrectione d(omini) ·
Pauluſ apoſtoluſ ait. Paſcha noſtrum inmolatuſ eſt chriſtuſ.
Paſcha. dazquîd tᵃnſitꝰ. vberwart. Daz waren
dˢ iudon oſteron· ſie begiengen alliv iar den
tag· d· ſie got loſte uzzir egipto. daſie waren gewā
gevangen· uil nach wier hvndert iare. uondᵉme
cite. d· ioſeph ſinen vatˢ· v· ſine broͮdˢe dar in
brahte unz ane den tag· d· ſie moyſeſ dannanuz
leite mit dˢ crephte goteſ· v· er ſie foͮrte ᵽmare
rubrū. alſo. d· ſich dazrote mere teilte ī zvelph
ſtrazze· d· div zwelph geſlahtie iacobeſ chinde
ī trvccheme landᵉ da dvrch foͮren· v· alſe dauid·
hat geſprochen· Qvi diuiſit mare rubrum indiuiſioneſ.
dˢ wendᵉ waren fiere. v· zwenceg. dˢ ſtrzen waren
zweleve. v· an ieglicher ſtrazze foͮr einhͤre
vnz ſie alle uz chomen· d· ſie einen mēneſgen nieht
verlvrn· die ī abˢ nach foͮren· die ertrvnchen alle
Alſvſ er gieng· d · do moýſeſ ſie an· d · mˢe brahte. da
waſ inpharao nach gezogen· mit alleme ſineme
hˢe. gewapheneteſ livteſ. moýſeſ ne habete aber
einen gewapheneten man nieht. die viandᵉ waren
hindˢirerugge. uile nahe bî· ī· d · gebirge waſ.
īneben in· d · rote mer waſ for in· Inden ſorgen
rieph moýſeſ zoͮgote. v· ſprach alſuſ· Herre di uiande
ſint hirdir vnſ. d · gebirge iſt neben unſ·
d .· wazzer iſt vor vnſ· wandᵉ wir niene wizzen
war wir ſuln· ad tui ſoliuſ conſilium confugimuſ. nv gefliehen
wir zoͮdin eineſ helphe. Bideme worte.
ſloͮger uf. d · mˢemit dˢ gˢte. die er īdˢ hant habete.
do teilte ſich· d · mˢe. v· foͮren ſie dvrch·
Alſe ir virnomen hant. d · waſ div ſelbe gerte
div oͮch zeineme ſlāgen waſ wordin· uffendᵉme
bˢge da ime vnſer hˢre irſchein· da oͮch īeineme
geſpˢidach moýſeſ einfivr ſach· mit dˢ er oͮch divcehen
wndˢ īegýpto geworht habete. Alſuſ brahte
er ſie dvrch. d · rote mˢe. īeine woͮſtin· Do ſie
īdie woͮſtin chomen da īgod. d · himelbrôt gab·
d ·· wazzer vzzer deme ſteine daī moýſeſ erſchein·
lieht alſe div ſvnne deſ tageſ· do ſie dar
in chomen· do waſ aller ire menegen alſuſ uile.
Sehſ hvndert tuſendᵉ. ſehzeg tuſendᵉ. ſehſ vndᵉ
ſezzeg tuſendᵉ. wighaphter māne. ane wib· vn̄
chint. v· ane hageſtolte. div alliv er wahſen
waren· ī vier hvndert iaren· uone zwelph
geſlatthen iacobeſ chindᵉ. Vndᵉ. d· ſie alſuſ durch
d ·· rote mˢe dare gewiſit wrden· den tag
habeten ſie iemer aftirdiv ze eineme hoſtˢtage .
v· andᵉme ſelbin oſtˢtage do allez daz
livt zeiervſalem chomen waſ. d · da umbe
ienˢ īdˢ iudeſchephte waſ· zoͮdˢ aller geſihte
wart vnſer hˢre criſt hivte īdiſen tag fur
vnſir ſundᵉ andaz cruce gehenchit. v· loſte
vnſ dar ane uondeme ewigin tode. mit
neheime andˢ wˢdᵉ wan mit ſin ſelbeſ libe.
Qvi ſemel introiuit in ſancta eterna redemptione inuenta
daz ſint die nivwen oſteren· die wir begen
ſuln· d· unſ god fivͦrite vzir deme abgrvndᵉ
deſ ewigin todiſ. īdie lietvnge. v· īdie wihtū
dˢ himeleſgvn ieruſalem· Vnde alſe ſie ire
oſtˢan begingen mit eineme lambe. nach dˢ gewonheit·
ſo ſie dˢ herre moýſeſ hate gelˢet. do ſie ſich
ie zoͮ ane vz hebin ſolton· alſo ſuln wir vnſire
niuwe hoſtˢan began· mit ſineme fleiſge. vn̄
mit ſineme bloͮte. alle die tageſowir vnſ heben
vondenſvndon· in prima reſurrectione. v· allˢmeiſt
ſo lib· v· ſeleſcheidint. v· ſich div ſele hebit vzzer
egýpto· uzzˢ dirre werlte vinſterin· zoͮdˢ genoſchephte
dˢ heiligin engele zoͮdˢ aneſihte deſ almahtigin
goteſ· īden froͮne hoph deſ ewigin libiſ· dar
vnſ alle alle volle bringenmvzze vnſir herre
criſt. dˢ hivte andiſime tage durch vnſ alle erſtvnt
vonden toton· daz oͮch wir moͮzin ir ſtan
von allen vnſiren ſvndon· v. mit ime richeſon· ᵽ.
Sermo in dedicatione eccl(eſi)ae ·
Sancti ſpirituſ corda noſtra mundet infuſio et ſui roriſ
intima aſperſione fecvndet. Iuwˢ allˢ hˢze moͮzzin
betoͮwen. v· gereinet werdin· v· woͮcherhapht
wˢden. vone dˢ inneglichiſton wiſvnge
deſ heiligin geiſtiſ. Nouate uobiſ nouale. et
nolite ferere ſuper ſpianſ. Dominuſ in ewangelio dicit.
Nemo mittit uinum nouum in utreſ uetereſ. aliôqvin
dirumpet uinum utreſ. et uinum effundetur. et utreſ
peribunt. Sed uinum nouum in nouoſ utreſ mittatur.
daz qvîd. Neman ſol den nivwen win gizzen
īdie altin bvteriche. die butͤriche breſtint.
v· iſt dˢ win verlorn· Nivwen win
ſol man toͮn oͮch ī nivwe bvteriche.
Ettelich win machot· d· dˢ man weinot. ettelicher
froͮwet oͮch deſ menniſgen herze.
dˢ nivwe win· d · iſt daz goteſ wort. d · deme rethin
menneſgen allezane zoͮ bringit nivwe
mandvnge. Die viralteten bvteriche. d · ſint
div fleiſglichen hˢzen· div mit ubeler gewoneheite
zeboſ heite ſint wordin· Nv ſprechent
mit inneglichen willen· Cor mundum
crea in me deuſ. Iſt. d· ire iuwich becherint.
v·· rehtiv hˢzin gewinnent zoͮden geboten
vnſeˢſ hˢrin· ſo irgat. d · vbˢivch· uerte inpioſ et non
erunt inpii. So verdint uiweriv hˢzin nivwe.
ſo gehabent ſiv oͮch den nivwen win·
Fvndamenta eiuſ in montibuſ ſanctiſ. diligit dominuſ portaſ
ſyon. ſuper omnia tabernacula iacob. Div gruntfeſte.
v· div fvndemunte. dˢ heiligen criſtinheite
da ſint die heiligen wiſſagen· vndie heiligen
zwelephpoten· unde div heilige lere. div uone
in chomin iſt. Div burgetor div hvnſereme
herrin liebere ſint denne alliv div uorebildvnge.
div wilont begangen wart. īdˢ altvn
ê·· d · ſint diſe tugendᵉ mit goͮten wˢchen· Welehe
Div heilige geloͮbe. div heilige zoͮvirſihit. divheilige
minne. dˢ heilige toͮph· Die nach deme toͮphe geſvndont
die ſvln zoͮdiſen burgetorn ī chomen· Sie
ſvln han wareriuwe. volletane bihte. ewige īthebede.
uonden ſvndon· vebˢ diſ hvſ bittin din
almatigin god hiute. ſwaz dehein menneſge.
hiegere gutˢ dinge. d· er deſ gewert wˢde·
Angeli ciueſ uiſitant hic ſuoſ et corpuſ ſumitur iheſv.
Die heiligin goteſ engele gewiſont hivte hie
ir huſgenoze. den ſie hie beuore erbolgin
warin· alſo dageſcribin ſtat. Angeli eorum ſemper
uident faciem patriſ. Hie varent die heiligin engele
hͥvte beidiv nidˢ. v· vf. Mit micheler mandvnge choment
ſie. ſo div ſele intſlaphen iſt. an allen dendingen
da dˢ lib ie de heine minne zoͮ gewan· v· ſiv
mit allen ire gedanchin roͮwet· uone den uzˢen
arbeitin· mit wachendeme hˢzin· indˢaneſchoͮwedᵉ
deſ almahtigen goteſ ſochoment die heiligen enge
froliche. Swēne aber deſ mēniſgen moͮt denne
wirt widˢkeret mit dˢ ſwarinmēneſlicher brodi·
ſo tvnchelet ez. v· ineineme gewlchene. d · denſchimin
deſ ewigin lihtiſ dannanuz getⁱbin hat. ſo uellet
ez abˢ hˢe vidˢe nidˢ· tempore temptationiſ ī ſine alte gedanche.
zoͮden erbarmeclihen vnzuhten deſ libeſ.
So flihent vnſer hvſgenozze uone unſ· ſo ſchament
ſich vnſer die engele. zoͮ ire genozſchephte. daze
himile. Villiebin nvſtant ir hie īdeme hvſ deſ
himileſgen chvnegeſ. hie wechit er. hie ladot er.
ſine gemahelun· iv wer iegelichiſ ſele. die er choͮphte
mit ſineme bloͮte. Nv ſprichit er iv zoͮ. Surge
amica mea. Stant vf. min uil liebiv frivdinne .
executere depuluere. ſcuhte dic uon den alten ſvndon· da
div īne ītſlaphen ware. ciere mir eingoteſ hvſ·
īdineme herzin· da wil ich īne bvwen· obe div
dic dˢ ſundon geloͮbeſt. Post omneſ abhominationeſ
tuaſ reuertere adme et ego reuertar adte. Nv uil
lieben· Recte feſta colunt ecceſiae qvi ſe filioſ
dei cognoſcunt. Div helige cⁱſtinheit iſt ivwˢ
moͮtˢ. ſint oͮch ir nv div chint dˢ cⁱſtinheite
ſo begant ir rehte ein iegeliche chilwin·
Pro inde conſtituite diem ſollennem in condenſiſ uſqve adcornv
altariſ. Verdint hivte deſ innein· v· ſwair
ivc ī goteſ namen geſaminont. d. ir gewarliche
choment zoͮdeme vͦblichin tage.
dˢ fronvn vrſtendᵉ. Ir ſulnt deſ nein wˢdin
īfreq(uen)tationibꝰ mit emezzegheite. uone
ſtvnde zeſtvndᵉ. uontage zetage. uſqve ad
cornv altariſ. vnz andie egge deſ altariſ.
Der altˢ iſt got ſelbe. dˢ andeme cᵛce ſin bloͮt
oppherote fuir vnſ alle. corna in manibuſ
eiuſ. Daz waren die nagele die dvrch ſine
hendᵉ geſlagin wrdin· andeme galgin deſ
heiligen cᵛciſ· Mit gebete. mit uaſtenne.
mit chvſſin· mit allen goͮttaten ſuln wir
alle tage vmbe god gedienon· Swenne
vnſ dˢ toͮt begⁱfe. d· er vnſ zeſtundᵉ uinde.
obe wir alzogeſ nemvginandeme cᵛce net
ſin· doch an etelicheme nagele deſ heiligen
cᵛciſ· Vondeme altare ſprichit god ſelbe.
Altare de terra facietiſ mihi. Der altˢ iſt uondˢ
magede (ſanctae) mariun· ein goͮtelicher mēneſge.
vf chomen· vf geſtandin· exregali ſtirpe dauid.
Cum ergo ſilentium tenerent omnia. et nox in ſuo curſv medium
iter haberet. omnipotenſ ſermo tuuſ domine aregalibuſ ſedibuſ
uenit. Indˢ werlte iſt ez zewirent alſo geſtādin·
d· mineſ trehtineſ geſwiget waſ. vndˢ
mēneſgon noch chumit einſtilli· zoͮdeme
ewigin libe. d· die mēneſgen geroͮwont
vone werltlicheme. grademe . v· uone aller
unrawe. da hant ſie gaudiū īeffabile. vndˢ
den lohezonden ſteinen· deſ groͮnin paradiſiſ.
daz iſt div dritte ſtillin· Div ereſte ſtilli waſ
uondˢ · ê· driv tvſint iare. vndᵉ cehincigiare.
div andˢ ſtilli waſ nach dˢ· ê· deſ ewangelíí· d · waſ
div mittel ſtillin · Indˢ ereſtvn ſtillin· er kandon
die mēneſgen nieht. ine wedˢ die ſvndᵉ· die
ſie getāhaton· noch den lâg ſtaten tot· dˢ uf
īlag· uonediv ſwigin ſiv· Alſe abir div. ê. do
gegebin wart ᵽ moýſen· v· īdiv ſvndᵉ gezoͮget
wart. do begvndon die ſvndigin heil ſcoͮwon·
Rvptum eſt ſilentium. prophete predicauerunt naſci ſaluatorem
de uirgine maria. Doſie do nivnhvndˢt
iare geſcriht haton· nach dˢ geburte vnſereſ
herren· d· ſiv choͮme. do geſweig abˢ vnſeˢſ hˢren·
allez daz andeme ertriche waſ· d· waſ div
andˢe ſtillin· Indˢ ſtillin wart got geborn·
do rieph allez. d · daz ſalig geborn waſ. genadᵉ
herre. genade. Do waſ div mittele ſtillin
zerbrochen· do gab godfridᵉ. v· genadᵉ· v· hiez
erbarmunge. v· antlaz dˢ ſundon· Daz goteſwort.
choſot noch īdˢ werlte. Diſcite ame
qvia mitiſ ſum. et humiliſcorde. Nac dˢ rede.
Concidiſti ſaccum meum. et circumdediſti me leticia.
Indˢ mittelon ſtillin· alſe wir geredᵉt han·
omnipotenſ ſermo tuuſ aregalibuſ ſedibuſ uenit. Wer
chomda Wannan Ware Daz goteſ wort.
Goteſ ſun· Ein chvneng. eineſ chvnigeſ ſun·
Wannan Vone dˢ ſceſv wn ſineſ watˢ. Ware
zoͮdeme galgin deſ cruciſ· vone deme chvnenglichen
ſtoͮle. zoͮ eineme werchgadimemētatigˢ
ſvndon· uondˢ liehtin deſ himeleſ. zoͮdˢ uinſterin
dˢ helle. Etideo aregalibuſ ſedibuſ. non ab una
ſede regali. wan alle die mit arbeiten ī· d ·
himilriche choment. dˢ iegeliche enphahet
die crone deſ ewigenlibeſ. v· ſint alle ſundirbare
cronet. v· richoſont mitir uatˢ
īſineme ewigin riche. d · er ſinenkindin
ge machot hat uone anegēge dirre wˢelte·
Alſo da geſcribin ſtat. Quod quod autem receperunt eum
dedit eiſ poteſtatem filioſ dei fieri hiſ qui credvnt
in nomine eiuſ. Sint ſie ſine ſune. ſo ſint ſie oͮch
chvnege. Sint ſie aber chvnige. ſo moͮz
ire iegeliche einen chvneg ſtoͮl· eine crone
v·· ein riche han· Ein chvneng andˢ erde
dˢ uil ſune hat. dˢ ne mag niuwet waneinē
chvneng gemachen· aber dirre chvneng
deſ riche ubˢ alliv riche iſt. alſo manegen
ſun ſo dˢ hat. alſo manegen ſvn cronet
er oͮch· īſineme riche. Der geheiz iſt vnſˢ
nieht. er iſt unſereſ herren· deRzoͮ ſineme
himeleſgen vatˢ ſprach· Non pro hiſ tantum
rogo ſed etiam pro eiſ. qvi credituri ſunt per verbum eorum in me. et cetera
vſqve ante qvam munduſ fieret .
Sermo de paſcha ·
Iheſuſ chriſtuſ tradituſ eſt propter delicta noſtra et reſurrexit propter iuſtificationem noſtram.
Liebin wir bigan hivte daz froliche vndᵉ daz
gᵒze hohcit. dˢ urſtēdᵉ vnſirſhˢrin (Iheſ)v (chriſt)i. den tak
uon deme dˢ heilige wiſſage dauid ſpᵃch. Haec eſt
dieſ quam fecit dominuſ. diz wâre dˢ tak den got ſelbe heti
gimachot. wānde alſe ſāte Gregoriꝰ chít. hec eſt
ſollennitaſ ſollennitatum. ez iſt ein tult ubir alle tulte·
v· iſt daz billich. v· reht. ut exultemuſ et letemur inea.
dazwir unſ hivte froͮwein· v· mendein īdᵉm
almehtigin gote uérro dāne an eim andir
tage. Diz iſt dˢ liebe tach· vondeme dagiſcⁱbin
ſtát· In mente habete diem qua educti eſtiſ de terra
egýpti. daz wir iemir in vnſirmegimoͮte
heigin den tak daz unſ got irloſte uzzir
egipto landᵉ. daz iſt div uinſtiri dˢ helle· vondˢ
got ſín livt irlóſte andiſime hivtigin tage.
do er die helle zirbᵃch. v· darúz nam alle die ſínen
willin hetongitán· v· ſiv voͮrte īt(erram) reᵱmiſſiōiſ.
īdaz lant deſ fridiſ. v· dˢ gnadon· zedˢ himilſchvn
(Ierusalem)· daz iſt dˢ ewige lib· Deſ tagiſ irmanot
unſ oͮch dˢ heilige bote ſāte pauluſ. an
dien woRtin div wirzemerſt ſpᵃchin· div cheNt
alſuſ· Der giwíhte haltáre unſir herre (Ihesus) (Christus)
dˢ wart uirſelt. v· hin gigebin. zer martýr. dvr
unſir ſvnde. v· irſtoͮnt von me tóde dvr vnſir
rehthaftunge vt eſſemuſ ſancti ſicut et ipſe ſanctuſ eſt dominuſ noſter.
daz wirheilich v reht wurdinalſoͮcherheilich
v· reht iſt vnſir hˢre dᵉralmahtigot. v daz er
vnſ widir bráhtizunſírm erſtin rehte. Diſiu
wort deſ heiligin botin dv irmanont vnſ der
martýr vn̄ dˢ vrſtende vnſirſ hˢrin (Iheſ)v (Christ)i·
v· zweier dinge div unſ angˢbint ſint. eiz von
adáme. vnſirm altuordirn· daz heizitmoRtalitaſ·
div todimidaz wir alleſtˢbin moͮzin andᵉme
libe· daz andir von unſirme herrin (Ihes)v (Chriſt)o.
daz iſt īmoRtalitaſ. div untodimi· daz wir vntodimik
ſchvln wˢdin· v· alſer andiſime hivtigin tage
ir ſtoͮntvonme · todᵉ. giwáregot. v· giwáre
menniſche. daz oͮch wir zem ivngiſtin tage
alſo ſuln irſtan mit deme ſelbin libe. v. mit dˢ
ſelbvn ſéle ſo wir ieſchinein· Diz waſ unſir érſte
reht ſtola īmortalitatiſ. daz giwant dˢ vntodimi·
daz uirloſ vnſ adam· doͮ er vnſirſ hˢringibot
vbirgie. v· bᵃht unſ daz andir reht· daz iſt dˢ tót
den wir alle moͮzinlidin· alſegot zime ſpᵃch· doͮ
ergiſundote. puluiſ eſ. et in puluerem reuerteriſ.
dv biſt ein ſtuppe. v· moͮſt oͮch zeime ſtuppe wˢdin·
Vondᵉme rehte het vnſ mín trehtin hivte
irlóſt vbe wir ſelbe wellein· v· het unſ widˢ
braht zvnſirm erſtin rehte dˢ vnſchuldigi· vndᵉ
dˢ vntodimi· daz wir niemir deſ éwigintódiſ
irſterbein· vbe wir in ſime gibote mit goͮten
werkin. v· mit rehtir gloͮbe vnz andaz ende
bilibein· Wie abir unſir hˢre ir ſtoͮndᵉ aldᵉ wenne·
daz uindein wir an dem heiligin ev(an)g(e)lio daz man
geſtir laſ. dazſchribit ſante matheꝰ. v. andᵉme
daz man hivte liſt dazſchribit ſante Marcꝰ·
Sante math(eus) dˢ kit alſe hivte wáre uor tage.
doͮ cháme ſāte maria mágdalena vondˢmintᵉhtin
ſibin tivuil uirtreib· v· ſāte Maria vnſirſ hˢrin
moͮmenahtˢ mēniſcheitſāte iacobiſ. v· ſāte ioh(ann)iſ
moͮtireu(an)g(e)liſte. v· woltin daz heiligrabgiſehin·
doͮ waſ unſir hˢre irſtādin· v· waſ ein michilertbíbot
wordin· v· waſ dˢ heiligengil· uon himil
chomin· deſ antlutte waſ alſein blikize· v· ſin
giwant wiz alſe dˢ ſné· v· hete den ſteinabedᵉme
gᵃbe ginomindendie ivdindrúf hetongileit.
v· ſaz er dar úfe. v· uon ſínre uorthte ſo irſchrachindie
ritir die deſ gᵃbiſ hoͮton· v· lagin alſe
ſiv tót warin· Doͮ div ſunne doͮ uf gie alſe ſāte mᵃcꝰ
chít. doͮ chamin die heiligin vroͮwe mit ir bimiton·
v· mit ir giſelbe. v· wolton unſirſ hˢrin
lichamin ſalbon· nah deme ſítedˢ ivdondaz er
niwit uuleti· doͮ ſiv do īdaz gᵃb giengin· do ſahin
ſiv den engil zeſiwͦnthalb īdeme ſizzin· v· chámin
da uon ze michilre uorhte· Doͮ troͮſte ſiv dˢengil.
v· ſprach· daz ſiv in niwit uorhtin· er wiſſi wol
daz ſiv (Iheſv)m uon nazarehtſoͮchtin· dˢ ware irſtādin·
v· newáre dá niwit· v· hiezerſiv doͮdaz
ſivz ſeitin ſínen ivngiron vndᵉoͮch ſāte petir.
dˢ ſin drieſtūt hete uirloͮginot. Nuſuln wir
toͮn alſe diſe heiligin vroͮwe tatin· Wir ſuln
vnſirſ hˢrinhiute wiſon mit vnſirme goͮtin
giſelbe. v· mit vnſiren bimiton· daz iſt div rehte
gloͮbe. v· div goͮtin wˢch· daz wir daz wol ſulngloͮbin
alſer irſtoͮnt uon ſíme gotilichin giwalte· daz oͮch
wir alſo ſvln irſtan uon ſinen gnadon· v· ſwaz wir
oͮch goͮtiſ. v· rehtiſ gloͮbeiN aldᵉ wizzin· daz wir daz
unſirin ebincⁱſtánin gˢne ſagin· v· chv̄dein dur
bezzirūge. alſoͮch die heiligin uroͮwe dᵉm engil
gloͮbiton· die vrſtendᵉ unſirſ hˢrin· v· ſi oͮch doͮ chūton
ſinen iungiron· Wie wir abir zeme iungiſtī
vrteilde ſulin irſtandaz ſeit unſ ſāte paulꝰ. v· chít
ezgiſchehe ī mom(ento). ī ictu oculi. ī eiNre hantwile.
v· in eime oͮgoN bliche. alſe ſchire ſoein oͮge uf
unde zoͮ iſt gitán· v· irſtandeinalle ī m(en)ſura etatiſ
plenitudiniſ (chriſt)i. īdemaltir ſo oͮch unſir herre
irſtoͮnt. daz iſt indˢ wieliche ſo dˢ menniſhe iſt
anſíme drizigoſtin iáre· ſo erī ſinre beſtun
tugindᵉ iſt. Vnuſqviſqve autem in ſuo ordine. vnſir ieliche
nah ſínre wirdigi· alii in uitam eternam. etilichezem
ewiginlibe. v· zen ewigen gnad on · alii in
obprobrium ut uideant ſemper. etiliche irſtant oͮch zeme ewigin
itwizeir ſundon· daz ſiv iemir ewiclíche īdˢhelle
ſehin. v· horin moͮzin· Dauon biſchirmunſunſir
hˢre (Ihesus) (chriſtus). v. helfunſ daz wir ime alſo gidienein
īdiſimelíbe· daz wir noch wennon mit ime
irſtán moͮzin ī reſurrectiōem uite. zem ewigin
libe. v· zen éwigen gnadon· vbi ipſe cum patre et ſpiritu ſancto. vivit et regnat inſecula ſeculorum. aMeN. Semo in feſto ſancti michaheliſ. inſecula Seculorum. AMeN.
Sermo ī feſto (ſanct)i michahelis · Von dengnadon vnſerſ hˢrin· ſo began wir
uberiar dicchodie tulttage ſin ſelbeſ· v· ſinˢ
liebun moͮtir. vnſer froͮwn (ſant)e maRiun vndᵉ
andˢ ſinˢ heiligon· die menneſchen warin· alſo wir
ſin· v· ſich doch alſo verro widˢ dˢ broidi ir fleiſcheſ
ſatzon daz ſi ſint gehert inhimele· vndin erda·
v· daz ſi vnſ ſint wrgeſezzit zebilde. daz wir mit
ir helfe mugin chomin ze dien ſelben gnadon·
ſo ſi hant bezezzin· Edoch wanderhimilſche hôf
uon anegenne ie waſ gecierít mit dien ſaligen
geiſtin· dˢ heron engelon· die ſich nie vondˢ mīna.
noch uondeme dieneſte ir ſchepferſ nie geſchíedin·
noch niemir geſcheident. ſo iſt unſ hute dirre
heilige tac· darzoͮ geſezit. daz wir ſihute loben
v· heren alſo uˢroſo wir mugin· wandeſidieſint
die vnſ uon den lagon· v· von dien liſten dˢ ubelon
geiſtonīdiſime libe ſuln behoͮtin· v· vnſ deſ ſuln
helfendaz wir hie alſo geleben daz wir wirdic
wˢden daz wirzir gnozſchefte harnach mugin
chomin· Diz ſint die vnſˢ gebet vnſermehˢrin
tagilicheſ ſuln bringin· v. die vnſˢ ſela wir ſine
anſich antwrtent. ube wir ſi von unſmit vnrechten
wˢchin niewet vertⁱben· Ez ware
uildeſ man machti fragin. v· ſagin vondienheiligen
engeln· ubemeſcendᵉ mochte chomen·
wenne. v· wielich ſi wurdingeſchafen wiedie
goͮten wurden geſtatet. wie die ubeln wurdin
uerſtozzen· uon ir ordinon· uon ir amten· von
ir NamoN. uon ir zala· v. von manigen andˢn
dingen dvzinen traffin· In diſen dingen allen
ſo haben wir daz indˢ heiligun ſrift daz ſi ſint
vnſerſ hˢren erſta · v· dv hˢſtageſchephida · daͦch
man leſe dazer zemˢſt geſchoͮfe himil vndᵉ hˢdᵉ·
Wie ſi abˢ beidv mugin war ſin daz niſt niewet
churzzeſ cîteſ ze recchenne. noch cleinˢ uernūfte·
ze uˢnemene. Daz ſullen wir edoch vil wola
mˢchen· v· vilemcigo gedenchin doch ſi ī aller ſchoni
īaller golichi· īaller dˢ wizzentheite. dˢſidoͮ bedorfton
wurdin geſchaffen· v· ſi die ſelbwala haton· daz
ſich mochton cheren ze ſuedreme ſo ſi wolton·
zegote. ald uon imo. daz die ubeln die ſich uon
irſchepfare mit hoffart ſchiedin· niewen mochta
gehelfen· nehein dv hˢſchaft ir geſchepfda· noch dv
hoi dˢ himelon· ſine wurdin ieſa uˢſtozin uon allen
ir eron· v· von allen himelchen gnadon· v· newrdᵉn
ir einteil vˢſenchet īdie tuffi dˢ hella· ein teil har
īdiſen luft obdˢ erdᵉ. die unz anden iūgiſtin tac.
die goͮten. v· die rechten ſulen mit ir moi gereinen.
v· uon ir ſundonerlutirn· v· die ubelen· v· die vnſaligin
uirleitin· v· denne ze iungeſt die mit inen
wˢdint fundin ſandīenīdaz ewige hellevvr
wˢdēt uˢſchalten· v· ſialſo ſint uˢhˢtet īdˢ ubeli daz
ſi niewet mugen noch gerent widˢ ze chomēne·
noch goteſ gnadezeſoͮchenne. Die abˢdo ir dancheſ
v· umbe twungen mit gote belibin· v· an
ſinˢ mīne ſtate warin· die wurden alſo uˢre
zalleme goͮte. zallen gnadon geſtatit. daz ſie
niemer ne wellēt. noch ne mugen uon irſchephare.
noch uon ſinˢ minna geſcheiden· Mit
diſen dingin ſullen wir deſ wˢden ermanot
daz wir armen mēneſchen allˢ unſˢ ſinna
v· unſˢ girda· zedˢ mīna unſˢſ hˢren gˢnecheren·
dˢ unſ ſol bringin zedˢ himelſchun gnada· wan
unſ nehein gewalt. nehein hˢſchaft. nehein
richton· nehein. goͮllichi· dir welte mac beſchirmin·
noc gehelfen ubˢ wir unſ widir
imo mit hoffart ſezzin wir ne mozzin hin
zerhelle zedem tieuele. zedē wir unſ han
gemachot ube wirſ vil warlicho widˢ nine
chomen· Gehabin wir unſ abˢ uaſto zunſˢme
herren dem almachtigengote. v. zeſinemedieneſte.
ſo haben wir den tᵒſt von ſinen gnadon·
dazwir nu ī diſme libe haben die hvota. vnde die
helfe ſinˢ heligon engelon· v· daz wir harná
mugen chomin zir genozſchefte īdienhimelſchen
gnadon· Daz virlich unſgot. Qvi viuit et regnat .
sermo de angeli got unser hêrre. des anegenge. unde. des ende
Non timet lapsum. qui dei intrat habitaculum ne was
diu schrift quît. Factum est silentium in celo dum
conmitteret bellum draco cum michael archangelo. et audita
est uox milia miliumdicentium. salus deo nostro. unser hêrre
ze himele sint. ang(e)li. arch(angel)i. vritutes. pot(es)tates.
principat(us). dominationes. thoni. cherubin.
(et) seraphin. alse hât (sanctus) Paulus genemmet die niun
-- sprach er. alsus. Tu signaculum similitudinis plenus
sapientia. et perfectus decore indeliciis paradisi dei fuisti.
samenungen was. diu was volliclîche an ime
einen. alse geschriben stât. Omnis lapis preciosus
operimentum tuum. vile lieben hânt ir vernomen
vone natûr. von diu sprach der wîse Daniel. Milia
milium ministrabant ei. et decies milies centena
milia assistebant ei. vile lieben. alle nâch ire
alse (sanctus) Gabrîêl zuo unser vrouwen sancte Marîen. in dirre
uns offen an (sanct)o Michahêl. Michahêl daz quît
q(ui)s ut deus. wer ist alsô got. hât er den namen.
nâch sîneme ambite. waz was (sanct)i Michahêlis
ambaht. daz sagen wir iu. (Sanctus) Michahêl
engel wider gote gedâhte. dâhte (sanctus) Michahêl
her wider ze gote. unde. dâhte alsus. quis ut deus. wer
unde (sanctus) Michahêl her widere ze gote gedâhte.
daz die niun koere gestuonten mit (sanct)o Michahêl.
komen. die (sanct)o Michahêle gevolgeten.. den
got sîner genâden. alsus. Nunc facta est salus.
honor. et virtus. omnipotenti deo. vile lieben. noch hânt
gotes chervbin unde seraphin. mit
in der pfalenze sînes êwigen rîches. Quod ipse prestare dignetur.
Sermo de. Ascensione. domini.
Quia per carnem christi aditus celi. per quem nulla prius caro transierat.
ervüllet daz (sanctus) Paulus gesprochen hât. Descendit
primo christus ut nostrae particeps fieret naturae.
Hodie ascendit ut sue nos participes faceret gloriae.
wir êwiclîche haben sîne goteheit. --
daz. wir in êwiclîche sehen in sîneme rîche.
der ap(ostolu)s. Videbimus eum sicuti est. dâr zuo sprichet
der psalmista. Saciabor cum aparuerit gloria tua.
meinte. ut uideas bona hierusalem. Qve nec oculus
uidit nec auris audiuit. nec in cor hominis ascendit.
ez kiesen mahte. wie sprach er. Qvidnam mihi est
in celo. et ate quid uolvi super terram. hêrre wâr
gevarn. qui posuit animam suam pro ouibus. wir sîn sîniu
Vbi fuerit corpus illuc congregabuntur aquile. denkent
sâhen. unde. vore wundere sprâchen. Qvis est iste qvi uenit
de edom. tinctis uestibus de bosra. Iste formosus
instola sua gradiens in multitudine fortitudinis uel uirtutis
sprechen mit (sanct)o paulo. Qvis nos separabit
acaritate christi. tribulatio. an angustia. fames. an
nuditas. periculum. an gladius. swenne uns geleitet
wirdet. die mügen sprechen. Funes ceciderunt michi
rîches. die mügen wærlîche sprechen. Ecce hereditas
mea praeclara est mihi. ist der alte sac entrennet
gewandes hân wir denne an. Gaudium. et leticiam.
vröuwede. unde. mandunge. Vt cantet tibi gloria mea et
mit riuwe sîn. umbe unser sünde. Sed postquam spiritus
redierit ad eum qui dedit illum. ne vürhten wir
Sermo in natiuitate domini.
alse (sanctus) Augustinus geschriben hât. Sancta trinitas
ad fabricandum hominem ingressa est in uterum uirginis.
d(ominus) n(oster). der daz allez vollebrâhte an daz ende. nâch
sehen wir driu dinc ane. Solarem globun.
radium. et calorem. der sunne wirdet genemmet.
et de filio et de spiritv sancto. noch schouwent an die harpfen.
gerte bezeichenet unseren hêrren Jêsum (Christu)m.
Ego sum pastor bonus. et a. m. p. pro ouibus meis. ich bin
Ecce ewangelizo uobis gaudium magnvm. ich künde
Facta cum angelo multitudo celestis exercitus
laudantium et dicentium. gloria in excelsis deo. et in terra pax. hominibus bone voluntatis.
hêrren. daz lop sprach alsus. Gloria in excelsis deo.
daz quît. frequens fama cum laude. emzic mære
er ist. der mahte mære sagen. Qvem nec oculus uidit
nec auris audiuit. die schoene gotes. die ne
Grêgôrius geschriben hât. cottidiana festiuitas. horaria
iocvnditas. daz quît. an ime ist tagelich
unde. geboren vone einer megede (sanctae) Marîen. alse
Mvndi sunt ocvli domini ne videant malvm. reine
sungen. genædiclîche. bone uolvntatis. daz
uns nâch diseme lîbe. unser hêrre. Jêsus (christus).
qve non recipit ullam maculam. per infinita secula. Amen
Sermo In Octava domiNi.
urlougente lîp. unde. sêle. quod caro concvpiscit
adversvs spiritum. et spiritus aduersus carnem. in der octaua des êwigen
wirdet. Erit lvx lvnae quasi lvx solis et lux solis septempliciter
quasi lvx septem diervm. in illa die qvando alligabit
dominus uulnera populi svi. der mâne wirdet alsô lieht
ervüllet. Celvm nouum. terra noua. etiam homines noui.
alse (sanctus) Grêgôrius geschriben hât. daz. nie nehein holz
Fvlgebvnt iusti sicut sol in regno patris eorum. des tages
tage nement ende. cum uenerit dominus iudicare seculum
mit deme viure. . daz. urteil ergêt. tunc incliantur
vmbre. et aspirat dies. ne wirdet niemer mêre
in regione vmbre mortis lvx orta est.
beslozzen. der ne wart nie morgenlîche entlûhtet.
mennischlîche. alse wir in den siben tagen
hin ze jungeste. alse (sanctus) Paulus geschriben hât.
Si conplantati sumus similitudini Mortis christi. simvl
et resurrectionis erimus. sulen wir got biten
des êwigen lîbes. Qvod nobis prestare dignetur.
Sermo in Annuntiacione dominica.
Missus est angelus gabriel a deo in ciuitatem galileae.
cui nomen nazareth ad virginem desponsatam uiro. cui nomen
erat ioseph. de domo dauid et nomen virginis MARIA.
Gabriel fortitudo appellatur. der engel der zuo unser
Israheles. durch. daz. rôte mer vuorte. an deme
scriptum est. terra nostra dedit fructum svvm. diu edele erde
(sancta) Maria. gebar den edelen wuocher unsern
hêrren (iesu)m (Christu)m zuo Nazarêt kom diu boteschaft.
hiute. daz. heizet Galilea. Galilea. daz. quît transmigratio.
volliclîche nieht mit der magetheit an sancte
Marîen. got ne wære nie zuo ire komen.
er dare. dâr zuo sprach der êwige vater ᵱphetan.
Svper qvem reqviescet spiritus meus. nisi svper mansvetum et
me qvia mitis sum et hvmilis corde. lirnent von mir
sancte Marîen. alse siu selbe sprach. Respexit
hvmilitatem ancillae svae. er hât ane geschouwet
venit nazaret et erat subditus illis. er was
niwet. dominus veniet. unser hêrre kumet. er
sprach dominus tecum. unser hêrre ist mit dir. got
ime selbe ze lobe êwiclîche. Per omnia secula seculorum. AMEN
Sermo cotidianvs ad popvlvm.
Popule meus qvid feci tibi aut qvid molestus fui tibi.
aut in qvo contristaui te. responde mihi. vile lieben.. diu
munt des wîssagen des hêrren Michê Popule m(eu)s
er sprichet alsus. Quid feci tibi. waz hân ich dir getân.
mir ungehôrsam. Responde mihi. vile lieben.
Qvia edvxi te de terra egypti. ûzer den vinsteren
in admirabile suun lum. qvod est ministrans lucem his
qvi permanserunt in agone certaminis. vile lieben. unser
haben mügen. wider ime. Solem svvm facit oriri
svper bonos et malos. et pluit super iustos. et iniustos. et dat nobis
escam in tempore oportuno. in alleme sîneme rîchtuome
geruochet er durch uns ze werdenne pauᵽ (et) egenus.
des heiligen kriuzes. Hinc qvod homo commiserat. qve non rapuit
tunc exsoluebat. mit allen disen arbeiten koufete
alse geschriben stât. Ego dixi dii estis et filii
excelsi omnes. widere sulen wir sprechen. alle
gelîche. Qvid retribvam domino pro omnibus qve retribuit mihi.
kêre. alse der hêrre Moises gesprochen hât. Abscondam
faciem meam ab eis. et considerabo nouissima eorum
Svbtraham eis presentiam gratiae meae. et apparebit ad qvem exitum
opera eorum eos perdvcant. Introite portas eius in confessione.
qve respicit ad orientem. et hec est intelligentia. et agnitio
dei. er quît. introite portas. welichez sint diu manigen
tor. man hine durch sol ad ianvan regni.
diu wâre gotesminne. Has portas diligit dominus super omnia
tabernacula iacob. der hine durh kumet. der mac
volliclîche sprechen. Et ecce uenio ad te qvem amaui.
qvem quesiui. qvem semper optaui. Peccata sunt repagvla qve obstruvnt
aditum ab his portis. mügent ir âne
an der stete er quît. Dixi confitebor aduersvm
me iniusticiam meam domino. et tv remisisti impietatem
peccati mei. Pro hac orauit ad te sanctus intempore oportuno.
Qvam magna multitudo dulcedinis tue
Maria. Magdalena. unde. (sanctus) Petrus. unde. der schâchære.
sprichet. Post omnes abhominationes tuas reuertere
ad me. et ego reuertar ad te dicit dominus. Festinate
qvia securis ad radicem arboris posita est. et ne feriamini
in mortem. hoc ipse prestare dignetur. qvi vivit et regnat.
Sermo cotidianus ad populum.
Uenite filii audite me timorem domini docebo
zuo sprichet alsus. Nescio qvi sitis. discedite a me
operarii iniqvitatis. vile lieben. swer in eineme
ist. daz. alsô. ez ist wærlîche . schouwent wie
Dâvît. gesprochen hât. Melior est dies vna in atriis tuis
super milia. ne mac nehein naht sîn der
in terra uiuentium. vile lieben sulent ir merken
Declina a malo et fac bonum. geloube dich des übelen.
stât. Qvi ingreditur sine macula. et operatur iusticiam.
dâr zuo sprichet (sanctus) Grêgôrius. Nec bona adeo accipiuntur. que
ante oculos dei malorum admixtione maculantur.
von diu. venite filii penitendo. et apecatis abstinendo.
volvntaria paupertas. daz hât er selbe
geswâslîche ûf stân in deme hûse. den jungelinc
tôter. der offenlîche gesundet hât. der liget
beswæret hât. der tougenlîche sündet
unde.. tougenlîche ze bîhte kumet. durch gotes vorhte.
der wirdet ouch tougenlîche lebente. der ist geswâslîche
erstorben. der ist geswâslîche erstanten.
sîner schulde. der offenlîche sündet
der büeze ouch offenlîche. Lazarus der in deme
habe. mit disen worten. Iniqvitatem meam annun
tiabo. et cogitabo propeccato meo semper. lânt iuch riuwen.
ruoche er iu ze gebenne. qvi vivit et regnat in secula seculorum. aMeN.
Sermo in assumptione (sanct)e MARIE.
INtrauit ihesus in quoddam castellvm. et mulier qvedam
martha nomine excepit illum indomum suam. in der heiligen
manigiu. unde. mislîchiu dinge. Est leo de tribv iuda.
est leo qui circuit qverens qvem deuoret. Est
ignis diuinus. est ignis qvi paratus est diabolo et angelis eius. Est sol iusticiae.
est sol qvi nos non urat perdiem. wir lesen von einem
maget. (sancta) Maria. ein kastel heizet daz. ein
der diemüete. Qvi se exaltat hvmiliabitur. et qvi se hvmiliat
sun gehiez. antwurte sie ime alsus. Qvomodo fiet istud
qvoniam uirum non cognosco. wie sol. daz. werden wan der man
unde. sprach aber alsus. Ecce ancilla domini fiat
mihi secundum verbvm tuum. ich bin ein dierne. unde. ein smelenge
man got ane schouwet alsolîche er ist. Martha
gastgebinne wole. unde. volliclîche
an der megede sancte Marîen. wir Marthen
diu maget sancta Maria diu ne wisse umbe
in egyptun. siu vuorte sîn. vore den juden. Satagebat
circa frequens ministerium. siu kêrte allen ire vlîz
dâr ane wie siu ime gedienete. sollicita est. siu
getrüebet. qvando ipsius animam pertransiuit gladius. ein
des wart siu von iegewederem sunderbâre
diu tugent des alhôhesten gotes. waz mohte
hêrre ist. sîn muoter. diu maget (sancta) Maria.
sunderlîche erwelte siu daz bezziste teil Marîen.
schouwete ire sun. facie ad facien. alsolich er
unser hêrre Jêsus. Item sermo de sancta Maria.
Ab inicio et ante secula creata svm. et vsque in futurum
seculum non desinam. êr. got geschüefe himel alde
daz.. anegenge. n(ostrae) redenptionis. unser lôsunge.
edificauit sibi domum. excidit colvmpnas septem.
unser vrouwe (sancta) Maria. siu habete
Vidervnt eam filiae syon. et beatissiman predicauerunt.
salientis in uitam eternam. des müezen wir gesmecken.
in sîneme rîche. alsolîche er ist. per omnia secula.
Sermo de resurrectione d(omini).
Paulus apostolus ait. Pascha nostrum inmolatus est christus.
Pascha. daz quît transitus. übervart. daz wâren
hât gesprochen. Qvi diuisit mare rubrum in diuisiones.
war wir sulen. ad tui solius consilium confugimus. gevliehen
Qvi semel introiuit in sancta eterna redemptione inuenta
von den sünden. in prima resurrectione. unde. allermeist
Sermo in dedicatione eccl(esi)ae.
Sancti spiritus corda nostra mundet infusio et sui roris
intima aspersione fecvndet. iuwer aller herzen müezen
des heiligen geistes. Nouate uobis nouale. et
nolite ferere super spians. Dominus in ewangelio dicit.
Nemo mittit uinum nouum in utres ueteres. alioqvin
dirumpet uinum utres. et uinum effundetur. et utres
peribunt. Sed uinum nouum in nouos utres mittatur.
mit inniclîchen willen. Cor mundum
crea in me deus. ist. daz. ir iuwich bekêrent.
unsers hêrren. ergât. daz. über iuch. uerte inpios et non
erunt inpii. werdent iuweriu herzen niuwe.
Fvndamenta eius in montibus sanctis. diligit dominus portas
syon. super omnia tabernacula iacob. diu gruntveste.
Angeli ciues uisitant hic suos et corpus sumitur ihesv.
wâren. alsô geschriben stât. Angeli eorum semper
uident faciem patris. hier varent die heiligen engele
ez aber here widere nider. tempore temptationis in sîne alte gedanke.
executere de puluere. schüte dich von den alten sünden.
dich der sünden geloubest. Post omnes abhominationes
tuas reuertere ad me et ego reuertar ad te. vile
lieben. Recte festa colunt eccesiae qvi se filios
dei cognoscunt. diu heilige kristenheit ist iuwer
Pro inde constituite diem sollennem in condensis usqve ad cornv
in freq(uen)tationibus mit emzicheite. vone
stunte ze stunte. von tage ze tage. usqve ad
cornv altaris. unz an die egge des altæres.
opferete vüre uns alle. corna in manibus
Altare de terra facietis mihi. der altær ist von der
megede (sanctae) Marîen. ein guotlîcher mennische.
ûf komen. ûf gestanten. ex regali stirpe dauid.
Cum ergo silentium tenerent omnia. et nox in suo cursv medium
iter haberet. omnipotens sermo tuus domine a regalibus sedibus
unrâwe. hânt sie gaudiun ineffabile. under
diu ander stille was nâch der. ê. des ewangelii. daz. was
Rvptum est silentium. prophete predicauerunt nasci saluatorem
de uirgine maria. sie niun hundert
kôset noch in der werlte. Discite a me
qvia mitis sum. et humiliscorde. nâch der rede.
Concidisti saccum meum. et circumdedisti me leticia.
omnipotens sermo tuus a regalibus sedibus uenit. wer
der helle. Et ideo a regalibus sedibus. non ab una
sede regali. wan alle die mit arbeiten in. daz.
alsô geschriben stât. Quod quod autem receperunt eum
dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credvnt
in nomine eius. sint sie sîne süne. sint sie ouch
himelischen vater sprach. Non pro his tantum
rogo sed etiam pro eis. qvi credituri sunt per verbum eorum in me. et cetera
vsqve ante qvam mundus fieret.
Sermo de pascha.
Ihesus christus traditus est propter delicta nostra et resurrexit propter iustificationem nostram.
von deme der heilige wîssage Dâvît sprach. Haec est
dies quam fecit dominus. diz wære der tac den got selbe hæte
gemachet. wande alse sante Grêgôrius quît. hec est
sollennitas sollennitatum. ez ist ein tult über alle tulte.
unde. ist daz billich. unde. reht. ut exultemus et letemur inea.
stât. In mente habete diem qua educti estis de terra
willen hæten getân. unde. siu vuorte in t(erram) reᵱmissionis.
uns ouch der heilige bote sante Paulus. an
alsus. der gewîhete haltære unser hêrre Jêsus (Christus)
rehthaftunge vt essemus sancti sicut et ipse sanctus est dominus noster.
marter unde der urstende unsers hêrren Jêsu (Christ)i.
Adâme. unserm altvordern. daz heizet moRtalitas.
lîbe. daz ander von unserme hêrren Jêsu (Christ)o.
reht stola imortalitatis. daz gewant der untôdeme.
er gesundete. puluis es. et in puluerem reuerteris.
daz vinden wir an deme heiligen ev(an)g(e)lio daz man
kæme sancte Maria Magdalena von der mîn trehtîn
muoter eu(an)g(e)liste. unde. wolten daz heilig grap gesehen.
unseren ebenkristenen gerne sagen. unde. künden durh
ez geschehe in mom(ento). in ictu oculi. in einere hantwîle.
unde zuo ist getân. unde. erstanten alle in m(en)sura etatis
plenitudinis (christ)i. in dem alter ouch unser hêrre
tugende ist. Vnusqvisqve autem in suo ordine. unser iegelîche
nâch sînere wirdige. alii in uitam eternam. eteslîche ze dem
obprobrium ut uideant semper. eteslîche erstânt ouch ze deme êwigen
hêrre Jêsus (christus). unde. helfe uns daz wir ime alsô gedienen
erstân müezen in resurrectionem uite. ze dem êwigen
lîbe. unde. ze den êwigen genâden. vbi ipse cum patre et spiritu sancto. vivit et regnat insecula seculorum. aMeN. Semo in festo sancti michahelis. insecula Seculorum. AMeN.
Sermo in festo (sanct)i michahelis. von den genâden unsers hêrren. begân wir
genâden. daz verlîhe uns got. Qvi viuit et regnat.