Texttitel (Kurzbezeichnung) | Predigten (M/G T 36), Krakauer Fragmente |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | PrFrKrakau |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | - |
Textsorte, spezifisch | Religion |
Textsorte | Predigt |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | P |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Hs.: Blatt (r/v), Zeile |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | [Wackernagel: Seitenzahl (arabisch); Predigtnummer (römisch)] |
Aufbewahrungsort | Krakau, Bibl. Jagiellonska [früher: Berlin, Staatsbibl.] |
Signatur | Berol. mgq 1671 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/11792 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 1r-12v |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | ostoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | bairisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 12,1 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | _ |
Zeit (genauere Datierung) | - |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | - |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Wilhelm Wackernagel (Hg.), Altdeutsche Predigten und Gebete aus Handschriften, Basel 1876, Nr. XXI-XXVI, S. 38-43 und 255 (nur Teilabdruck: 3r-6v). |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | ReM I |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[1ra,9] [1ra,10] [1ra,11] [1ra,12] [1ra,13] [1ra,14] [1ra,15] [1ra,16] [1ra,17] [1ra,18] [1ra,19] [1ra,20] [1ra,21] [1ra,22] [1ra,23] [1ra,24] [1ra,25] [1ra,26] [1ra,27] [1ra,28] [1va,9] [1va,10] [1va,11] [1va,12] [1va,13] [1va,14] [1va,15] [1va,16] [1va,17] [1va,18] [1va,19] [1va,20] [1va,21] [1va,22] [1va,23] [1va,24] [1va,25] [1va,26] [1va,27] [1va,28] [2ra,9] [2ra,10] [2ra,11] [2ra,12] [2ra,13] [2ra,14] [2ra,15] [2ra,16] [2ra,17] [2ra,18] [2ra,19] [2ra,20] [2ra,21] [2ra,22] [2ra,23] [2ra,24] [2ra,25] [2ra,26] [2ra,27] [2ra,28] [2va,9] [2va,10] [2va,11] [2va,12] [2va,13] [2va,14] [2va,15] [2va,16] [2va,17] [2va,18] [2va,19] [2va,20] [2va,21] [2va,22] [2va,23] [2va,24] [2va,25] [2va,26] [2va,27] [2va,28] [3ra,1] [3ra,2] [3ra,3] [3ra,4] [3ra,5] [3ra,6] [3ra,7] [3ra,8] [3ra,9] [3ra,10] [3ra,11] [3ra,12] [3ra,13] [3ra,14] [3ra,15] [3ra,16] [3ra,17] [3ra,18] [3ra,19] [3ra,20] [3ra,21] [3ra,22] [3ra,23] [3ra,24] [3ra,25] [3ra,26] [3ra,27] [3ra,28] [3va,1] [3va,2] [3va,3] [3va,4] [3va,5] [3va,6] [3va,7] [3va,8] [3va,9] [3va,10] [3va,11] [3va,12] [3va,13] [3va,14] [3va,15] [3va,16] [3va,17] [3va,18] [3va,19] [3va,20] [3va,21] [3va,22] [3va,23] [3va,24] [3va,25] [3va,26] [3va,27] [3va,28] [4ra,1] [4ra,2] [4ra,3] [4ra,4] [4ra,5] [4ra,6] [4ra,7] [4ra,8] [4ra,9] [4ra,10] [4ra,11] [4ra,12] [4ra,13] [4ra,14] [4ra,15] [4ra,16] [4ra,17] [4ra,18] [4ra,19] [4ra,20] [4ra,21] [4ra,22] [4ra,23] [4ra,24] [4ra,25] [4ra,26] [4ra,27] [4ra,28] [4va,1] [4va,2] [4va,3] [4va,4] [4va,5] [4va,6] [4va,7] [4va,8] [4va,9] [4va,10] [4va,11] [4va,12] [4va,13] [4va,14] [4va,15] [4va,16] [4va,17] [4va,18] [4va,19] [4va,20] [4va,21] [4va,22] [4va,23] [4va,24] [4va,25] [4va,26] [4va,27] [4va,28] [5ra,1] [5ra,2] [5ra,3] [5ra,4] [5ra,5] [5ra,6] [5ra,7] [5ra,8] [5ra,9] [5ra,10] [5ra,11] [5ra,12] [5ra,13] [5ra,14] [5ra,15] [5ra,16] [5ra,17] [5ra,18] [5ra,19] [5ra,20] [5ra,21] [5ra,22] [5ra,23] [5ra,24] [5ra,25] [5ra,26] [5ra,27] [5va,1] [5va,2] [5va,3] [5va,4] [5va,5] [5va,6] [5va,7] [5va,8] [5va,9] [5va,10] [5va,11] [5va,12] [5va,13] [5va,14] [5va,15] [5va,16] [5va,17] [5va,18] [5va,19] [5va,20] [5va,21] [5va,22] [5va,23] [5va,24] [5va,25] [5va,26] [5va,27] [6ra,1] [6ra,2] [6ra,3] [6ra,4] [6ra,5] [6ra,6] [6ra,7] [6ra,8] [6ra,9] [6ra,10] [6ra,11] [6ra,12] [6ra,13] [6ra,14] [6ra,15] [6ra,16] [6ra,17] [6ra,18] [6ra,19] [6ra,20] [6ra,21] [6ra,22] [6ra,23] [6ra,24] [6ra,25] [6ra,26] [6ra,27] [6ra,28] [6va,1] [6va,2] [6va,3] [6va,4] [6va,5] [6va,6] [6va,7] [6va,8] [6va,9] [6va,10] [6va,11] [6va,12] [6va,13] [6va,14] [6va,15] [6va,16] [6va,17] [6va,18] [6va,19] [6va,20] [6va,21] [6va,22] [6va,23] [6va,24] [6va,25] [6va,26] [6va,27] [6va,28] [7ra,1] [7ra,2] [7ra,3] [7ra,4] [7ra,5] [7ra,6] [7ra,7] [7ra,8] [7ra,9] [7ra,10] [7ra,11] [7ra,12] [7ra,13] [7ra,14] [7ra,15] [7ra,16] [7ra,17] [7ra,18] [7ra,19] [7ra,20] [7ra,21] [7ra,22] [7ra,23] [7ra,24] [7ra,25] [7ra,26] [7ra,27] [7ra,28] [7va,1] [7va,2] [7va,3] [7va,4] [7va,5] [7va,6] [7va,7] [7va,8] [7va,9] [7va,10] [7va,11] [7va,12] [7va,13] [7va,14] [7va,15] [7va,16] [7va,17] [7va,18] [7va,19] [7va,20] [7va,21] [7va,22] [7va,23] [7va,24] [7va,25] [7va,26] [7va,27] [7va,28] [8ra,1] [8ra,2] [8ra,3] [8ra,4] [8ra,5] [8ra,6] [8ra,7] [8ra,8] [8ra,9] [8ra,10] [8ra,11] [8ra,12] [8ra,13] [8ra,14] [8ra,15] [8ra,16] [8ra,17] [8ra,18] [8ra,19] [8ra,20] [8ra,21] [8ra,22] [8ra,23] [8ra,24] [8ra,25] [8ra,26] [8ra,27] [8ra,28] [8va,1] [8va,2] [8va,3] [8va,4] [8va,5] [8va,6] [8va,7] [8va,8] [8va,9] [8va,10] [8va,11] [8va,12] [8va,13] [8va,14] [8va,15] [8va,16] [8va,17] [8va,18] [8va,19] [8va,20] [8va,21] [8va,22] [8va,23] [8va,24] [8va,25] [8va,26] [8va,27] [8va,28] [9ra,1] [9ra,2] [9ra,3] [9ra,4] [9ra,5] [9ra,6] [9ra,7] [9ra,8] [9ra,9] [9ra,10] [9ra,11] [9ra,12] [9ra,13] [9ra,14] [9ra,15] [9ra,16] [9ra,17] [9ra,18] [9ra,19] [9ra,20] [9ra,21] [9ra,22] [9ra,23] [9ra,24] [9ra,25] [9ra,26] [9ra,27] [9ra,28] [9va,1] [9va,2] [9va,3] [9va,4] [9va,5] [9va,6] [9va,7] [9va,8] [9va,9] [9va,10] [9va,11] [9va,12] [9va,13] [9va,14] [9va,15] [9va,16] [9va,17] [9va,18] [9va,19] [9va,20] [9va,21] [9va,22] [9va,23] [9va,24] [9va,25] [9va,26] [9va,27] [9va,28] [10ra,1] [10ra,2] [10ra,3] [10ra,4] [10ra,5] [10ra,6] [10ra,7] [10ra,8] [10ra,9] [10ra,10] [10ra,11] [10ra,12] [10ra,13] [10ra,14] [10ra,15] [10ra,16] [10ra,17] [10ra,18] [10ra,19] [10ra,20] [10ra,21] [10ra,22] [10ra,23] [10ra,24] [10ra,25] [10ra,26] [10ra,27] [10ra,28] [10va,1] [10va,2] [10va,3] [10va,4] [10va,5] [10va,6] [10va,7] [10va,8] [10va,9] [10va,10] [10va,11] [10va,12] [10va,13] [10va,14] [10va,15] [10va,16] [10va,17] [10va,18] [10va,19] [10va,20] [10va,21] [10va,22] [10va,23] [10va,24] [10va,25] [10va,26] [10va,27] [10va,28] [11ra,1] [11ra,2] [11ra,3] [11ra,4] [11ra,5] [11ra,6] [11ra,7] [11ra,8] [11ra,9] [11ra,10] [11ra,11] [11ra,12] [11ra,13] [11ra,14] [11ra,15] [11ra,16] [11ra,17] [11ra,18] [11ra,19] [11ra,20] [11ra,21] [11ra,22] [11ra,23] [11ra,24] [11va,1] [11va,2] [11va,3] [11va,4] [11va,5] [11va,6] [11va,7] [11va,8] [11va,9] [11va,10] [11va,11] [11va,12] [11va,13] [11va,14] [11va,15] [11va,16] [11va,17] [11va,18] [11va,19] [11va,20] [11va,21] [11va,22] [11va,23] [11va,24] [12ra,1] [12ra,2] [12ra,3] [12ra,4] [12ra,5] [12ra,6] [12ra,7] [12ra,8] [12ra,9] [12ra,10] [12ra,11] [12ra,12] [12ra,13] [12ra,14] [12ra,15] [12ra,16] [12ra,17] [12ra,18] [12ra,19] [12ra,20] [12ra,21] [12ra,22] [12ra,23] [12ra,24] [12va,1] [12va,2] [12va,3] [12va,4] [12va,5] [12va,6] [12va,7] [12va,8] [12va,9] [12va,10] [12va,11] [12va,12] [12va,13] [12va,14] [12va,15] [12va,16] [12va,17] [12va,18] [12va,19] [12va,20] [12va,21] [12va,22] [12va,23] [12va,24] | ... deſ rat ſcolt er leben. ſochome im allezſin dinc nah der ſele gewarheit. zealler iungeſt wol unt eben. Nach der lere deſ guͦten mannes graif er ſelbe zechriſtenlichem leben. da er bort er ſih zedᵉn eren. daz ſih ſo gebraitet hat ſin guͦt lere · daz elliv div heilige chriſtenheit der uone gezieret iſt· daz er warf im mit ſinem gebet der guͦte sc̄s Stephanꝰ· der umbe ſine uinte mit guͦtlichen worten unſern herren uleget./ Deſ ſi er gelobet unt geert der alle ſin holden rehteſ gebeteſ willichlichen gewert. Qui ē bndictꝰ ī ſc... dIXIT IH̄C PETRO · Sequere me. reliqͣ· Quiaudit. mandata mea ſeruat ea. illeē qui diligˢ me Diſiv wart div nu hie gelutte ſint. ſprichet unſer herre andem heiligen euangelio div zeallen luten ſint geſpro chen. werdent doh uon allen laider niht wol behalten. Er chiut ſwer ſiniv gebot uerneme· unt ſimit den werchen be... ... ... ...ahen uruͦm wir ſin haben ob wir ſi behalten wir haben ſin den uruͦm daz wir in geſehen alſ er iſt · unſ ſelbe hat gehaizzen· danne uns ... grozziv uraeudᵉ erwaehſet· die nehain arbeit dirre werlt mach unterbrechen. wir haben ſi iemer ſtaetichlichen anente. alſoer iemer ſtaetichliſt · uon dem unſ div ſelbe wnne ze uraeuden erſchínet· Der wnne mach dehain ander wnne geebenmazet werdᵉn· ſi iſt ob aller dᵉr uraeude die menniſchlich brode eruarnmach oder betrahten mit den ſinneN· die uraeude ſuht sc̄s Petrus· do er die ladunge un ſerſ herren uernam. unt ſih zeſinen gna den mit libe unt mit gemuͦte gehabet· ſi ſuht oͮh sc̄s Johs der da ſtunt do sc̄s Pe tRꝰ geladet wort· unt mit dem guten willen ſih hince got gehabt ſam sc̄s PetRvs· der mit den worten geladet wart Zeim wart geſprochen. °sequere me· daz er unſerm herren ... ... zeeren gemartirt muſt werden· muſt an dem heiligen cruce inminem dienſt anwider rede erſterben. Alſo er die rede uernam. dochert er ſih umbe dasc̄s Johs bi im waſ geſtanten. uraget unſern herren· wie sc̄s Johs uon dirre werlt ſchaiden ſcolt. ob er gemartert ſcolt werden. oder ane martyr inſinem dienſt ſcolt belibeN· Die urage benam im unſer herre· gebot im daz er ſiuilgare uz ſiner aht lieze. welheente er uon dirre werlt haben ſcolt· daz wolt er haben inſin ſelbeſ aht· Uon der rede erſchal Minnaere unter den iungern unſerſ herren· ſam ſc̄s Johs an dem lîbe niht erſterben ſcolt. deſ het er niht geſprochen· er chot ober in ſowolt bêlibē lâzzen unze er noh hernah chome waz er dar umbe hiet geſchaphen. daz er im nah uolget. alſo erden dᵉn rat uon im ſelbem hiet gehort· Nach den warten graif ſc̄s Johs zemaenlichen werchen. er dient im uf ſine genade· ober uon der chunneſchepht lieb waere· daz er uon ... ... waſ er da ane die emzechait der lute· er wort aue wilichlichen getroſte uon den hailigen engelen. Mit diſen dingen hat der himeliſke herre unſ erzaiget· welher gnaden wir im getroͮwen ſculn. ob wir mit gutem willen. im mit ulizze dienen wellen· nu er ſinen uil lieben holden in ſinen noten nien lie· er troſt inmit der chumpht ſiner heiligen engel· Er wort dar umbe uerſent uon den luten daz er aller notdurft deſ libes da hiet den gebreſten. daz chom im unt uns zeuil guͦten ſtaten er geſah da die toͮgen der himel· die braht er mit der ſchrift zeder chantnuſſe der lute. Jnder inſula want er chriſtenlicheſ lebens phlach· ſo wart er uon den die ſin zebezzerunge bedorfteN wider zuden luten geladet. daz er den irretum nah ſiner gewizzen ſtorte· der do uon ſumlicher lute ungewizzen was erwahſen. Do er wider uur daz er chomen ſcolte zelante· do ſamneten ſih uillute zeſinem antuange· ſi alſer ſelbe an dem euglo hat geſprochen . Ego & pater unū ſumus· Er ſprah· Confiteor tibi dn̄e patˢ cęli & tˢrę· Er lobet in hiez in ſinen uater unt ainen herren himel unt erde· daz er ſo grozze ere ſinen iungern hiet uerlazzen. die er uor ſtarchen uurſten die deſ wiſtumeſ dirre werlte phlaegen uil gare hiete uerborgen· Nah der liebe die er ze der bezzerunge het div uon ſinen iungern werden ſcolt· waſ ſin uraeude· div waſ oͮh zedem uollen daz er ſimit lobe ſinem himeliſken uater niht uerſwigen wolt. Zebezzerunge chom er ſelbe indiſe werlt· ze bezzerunge erwelt alle ſine iunger zemiſlichem cite· do ſi der begunden· unt in uon ſiner hilfe wol begunde zehengen. deſ gwan er niht wenige uraeude er gwan ſi zeder maze daz er ſinem himeliſken uater gab daz lob unt die ere · Zeder bezzerunge wart oͮh erwelt der herre uon dem dirre tach hivte wirt geert. niht uon got ſelbem· iz ergie aue uon ſiner uerhengede · unt uon ſinem willen. do· zedem cîte· do er da enantwrt nien waſ· want er nah ſiner urſtente andem xl tage· zeder zeſwen ſineſ himeliſken uater geſezzen was· Do uon ſinen ſculden Iudas die genoſchaft uerloſ· die er mit den zwelf boten haben ſcolte· do giengen ſi zerate wa ſi ainen man namen der ſin ſtat wol uerweſen mahte· Want ſi uon in ſelben daz niht woleruinden mohten. do ulegeten ſi mit ir innechlichem gebet unſern herren. daz er in geruht ze chunden wen er zedem ampt haben wolt· Jn der walunge waren zwen man· der ietwederre ſih wol erzaiget het mit redilichem leben· die geantwrten ſi zeſinen heiligen gnaden. daz er der ainen naeme· der im nah ſiner gewizzen baz denne inchunt ware· Daz gebet uernam der heilige chriſt uil ſchiere er erzaiget in wen er haben ſcolt zeſinem dienſt daz loz geuiel uber ſc̄m Mathiam da bi uer=ſtuntenſi dazer die genoſchaft unter in ſolt haben. Zeden eren do er uon rehter walunge chom. unt die genoſchaft der zwelf boten uon der uerhenge deſ heiligen chriſteſ behabet· do graif er zeden urumechlichen werchen erzaiget ſih ſelben. zeallen tugenten wol. alſo er uonandern ſinen huſgenozzen. het daz guͦte bilde· Im ſelbem waſ er uor mit den guten leben. andern luͦten waſer uor mit der guten lere· uerdient damit die hulde deſ oberſten chunigeſ· unt die gnadᵉ deſ himelricheſ· die er geoffent hat allen ſinen holden. die im taegelicheſ dienent mit willichlichem gemuͦte· Deſ ſi er gelobet ... ... wol uberwnten. Zedehainem ſinem willen er im gehanchde· hat in ſelben unt alle ſine liſte· ſo beſchrenchet · alſ er wol mohte. Zerehten dingen gehabet er ſih zedem uollen daz er ſin gelobet wort uon allen luten die in erchanten. alſ wol uon den die rehteſ gluben waren. ſam uon den die rehtem gluben niht gehellen wolten. Grozze enthabnuſſe het er andemlibe· dem enzoh er ſwa er mohte daz trinchen unt die ſpiſe. nehaineſ andern gemacheſ er nien phlach· daz er doh mit maze ane ſunte wol mahte haben gehabet· Sineſ ſtaetigen gebeteſ an ſinen paren chniewen phlach er zeallen citen. da enphalich er dem himeliſken herren ſin ſelbeſ ummacht unt ander lute· dar umbe wort er uerre geminnet. uon den luten die ſin heilichlich leben wol erchanten. Want er ain rehter man uon allen luten wort geahtet· do baten in die iuden die rehteſ gluben nien waren daz er in zeir muͦtwillen mit ſinem urchunde geſtunte. ſi baten in gên uf ain hohe· daz er da widerrete deſ er uordiv dem heiligen chriſte urchunde gegeben het· Dar gienge er nah ir bet· iach doh mit unuerborgenen worten dem heiligen chriſte ſiner gotheit alſ er wolmohte nahder rehten warheit· darumbe begunden ſi harte zeunſiten giengen dar uf· ſtiezzen in hernider uon der hohe· polten in do ſo lange mit grozzen ſtainen. daz er mit der marter· den lip muſe uerwandeln. daz chom im zeainem micheln haile· er wort ſin wol geuraeut an der ſele. want er hiute uraeude hat ze dem himelriche mit den choren der engel· dar helfe er unſ durch ſine gute. geruche den himeliſken chunich umbe alle ſuntaere zeulegihen . Qd ipſe ᵽſtare·°d· PROPTER LIGNVM ſerui facti ſumꝰ . Mit diſen worten div nuhie geſprochen ſint· werde wir zwair dínge gemant div unſ ſo aingent· daz wirre niht uergezzen ſculn. want daz erſte gezivhet zedem ewigen tode· daz ander gezivhet zedem ewigen lebene· Wir werden gemant der ſchalcheit die wir haben uon dem herreN adâmen. der ſih ſelben zeainem ſchalche gab den ſunten· do er wider dem gebot unſerſ herren uon der ungehorſam geuiel indie ſunte. mit der wir alle indenewigen tot geuielen./ wir werden oͮh gemant der uriheit. die wir uon dem heiligen chriſte· haben. der unſmit ſin ſelbes tode· den er unſculdiger andem cruce leit· uon der ... ... die hohe der himel. unt ir div ſtat gegeben ſi uber die chore der engel. daz ſi in ain uraeudᵉ der ſi ſtaetichlichen lob unt ere ſagent dem almahtigen got. Ob iz in ain uraeude iſt· ſo ſcolunſer uraeude uilmichel grozzer ſin. want wir daze irhaben ein hilfe der dem ſuntaere niemer gebriſtet· durch daz iſt ſi ir truͦt ſun ſo nahen geſezzen. daz ſi unſ unt allen ſuntaeren taegelicheſ antlazzeſ unt hilfe bite· Daziſt unſ ain genade. der got ſcol werden gelobet. unt geert· ſculn hiute hince im ſenten ſin heilige muͦter. div unſ antlaz unt hilfe daze im werue· dazwir hail nah ſinen huͦldᵉn indirre werlte haben muͦzen. unt nah diſem libe ſin riche beſitzen muͦzzen· Qd ipſe ᵽſtare d· Q· V· INTRAVIT IH̄C inquoddācaſtellū . Jn°aſſūᵽ . S. M. Ecce tabernaculū d̄i cū hominibꝰ· Dizze chaſtel daz bezaichet min froͮwen ſc̄e MaRien. Jz wizzet wol mine herren. da man ain chaſtel erzivgen ſol. damuret man umbe ain uil ueſte mure· unt tribet da innerhalbe uf ainen uilueſten tuͦrn. die mure beſetzet man mit den wahtaeren. den tuͦrn behaehet man mit den ſchilten. unt mit geſchuͦtze· unt mit ander ſlahtgewaefen. unt daz div mure unt der tuͦrn deſte baz bewart ſi. ſogreben man dar umbe einen uil tiefen graben. Mit der mure iſt gemerchet der chuſke lip miner froͮwen ſc̄e maRieN· der uil wol bewart unt beſetzet was· mit den himeliſken wahtaeren. den heiligen engeln . mit dem tuͦrn iſt gemerchet· ir heiligiv ſele· div wol behangen waſ mit dem ſchilte der ſterche mineſ trehtineſ· unt mit andern guͦten tuͦgenten die uolle=chlichen anir waren· mit graben iſt gemerchet ir div mvͦt· div ſo groz unt ſo chreftich anir waſ daz ſi damit gearnt daz ſi deſ muͦter wart. der himel unt erde geſchaphen hat· unt allez daz dar inne beuangen iſt. Jndaz chaſtel chom gegangen unſer herre der heilige chriſt. do in ſin himeliſker uater her en erde ſante· daz er an ſih naeme unſer menniſchait indem buͦche unſer froͮwen ſcē MaRieN. Wie uande er ez do Vande er iz laere Nein er waerlichen· er uant dar inne zwo ſweſter · mit dᵉn ſint gemerchet zwei leben die der ſint in der heiligen chriſtenheit· actiua ſcilicet contemplatiua. quarū una negotioſa. altˢa dr ocioſa. Ein leben heizzet daz muzzege leben. daz ander daz unmuzzege leben. Daz ſi ſih deſ muzzegen lebenſ underwͦnden hiete· daz mugen wir chieſen wol dar an. wie ſider heilige engel uant· do er die urone botſchapht hinze ir warfe. Wie uant er ſie Er uant ſiniht ander gazzen unt ander ſtrazze ſpilent· er uant ſiſitzende ineiner beſparten ... laudiſ honorificabit me. Ere undᵉ lop ſint im michel lieber. denne dehain an der oppher. Mit welhen guͦten werhen ſul wir unſ erzaigen Mit der behaltnuſſe ſiner gebot . div ſo miſlich ſint. hiet er unſ ſi ſelbe inſinen genaden nith beſhaiden. daz wir ſi nith wol uer ſten chunden. undᵉ ſi oͮch dauon nith wol behalten maehten. Ein ſin gebot habe wir. daz gebivt vnſ daz wir ze chinden werden. ain ander ſin gebot uerbivt unſ daz wir ieth zechinden werden. hat ſi doh mit den warten ſo beſhaiden daz wir ietwederz wol uer ſten chuͦnnen Iz chom ze ainem male ſo daz die iunger unſerſ herren ſtrîten begunden wer unter in der oberſt oder der herſt waere. der ſtrît wart ſo groz daz er uuͦr unſern herren chom. der miſſe uiel im. waſ im nith liep unter ſinen iungern. er nam ain wenigez chint ſazte iz mitten unter ſi. ſprah ze in. ſi becherten ſih. wurden alſ ain wenigez chint. zedem himel riche gewnnen ſi niemer dehain genade. Welle wir daz uerſten uon der gewaeſhde deſ chindeſ. oder uon der ainualte deſ chindeſ Sine iunger zeden er diſiv wart ſprach. waren der. gewaeſhde undᵉ deſ alterſ. daz in unmuͦgelih geweſen waere. ob ſi an dem libe dem chinde gelih worden waeren Nu af daz nith ſin mege. ſo uerſte wir iz uon der ainualte deſ chindeſ. alſ iz oͮch unſer herre ſelbe gemainet hat. wande wir oͮch ain ander gebot haben daz unſ uerbivtet daz wir ieth zechindᵉn werden. Daz gebot andem er unſ gebivtet daz wir ze chinden werden. hat er unſ mit den warten beſhaiden daz er chuit. Malicia paruuli eſtote. daz ander gebot an dem er unſ uerbiv=tet daz wir ith zechinden werden hat er unſ mit den warten beſhaiden daz er chivt. Nolite pueri effici ſenſibꝫ. Div ainualte deſ chindeſ iſt an allen luͦten wol chunt. daz hat der ſinne ze ubelen dingen nith. iz hat oͮch der ſinne ze guͦten dingen nith. iſt alſo indem wedel. daz iz weder ubel noh guͦt geurvͦmen mah. wir haben daſ uon den genaden unſerſ herren manliche ſinne · mit den wir unrethiv dinch wol wizzen zeuermiden. rethiv dinch wol wizzen zeurvͦmen. chere wir die nah ſinem willen. ſo behalte wir ietwederz gebot. ſo daz wir den chinden gelich werden. unde ungelich. ander ainualte gelich. ob wir die ſunte uer miden. an manlichen ſinnen ungelich. ob wir guͦtiv dinch undᵉ rethiv dinch uuͦrdern. Swenne wir unſ ſo handeln. ſo mege wir unſern herren wol loben undᵉ eren. ſo iſt im unſer lob liep undᵉ genaeme. Weſ ſul wir in loben Aller der genaden. die er unſ erboten hat. div ſo groz iſt. daz wir ſi nith wol uuͦr bringen megen mit den warten. ... hiete· Die boten erchanten ſin nith· wandᵉ ſi ... ſchullen andᵉn namen· Da ſtet. Qui miſſi fuerant fuerant exphariſeis· Phariſeuſ diuiſuſ inter ᵽtatur daſ iſt eín man. dᵉr ſich uon got unt uon allen re... dingen geſundᵉrt hat· wandᵉ er daſ reht nine ... Iohannes dī grā int̄pretatur daz iſt ain iegelich man der goteſ gnaden uol iſt Si waren geſundᵉrt uon gôt· iohanneſ waſ aue der goteſ gnadᵉn uol· da uon erchanten ſi ſin nith ... mit ir boten uragten ſiín wer er wâre. Von dᵉr ... uerſtuͦnt er ſich· daſ ſi in baz haben woldᵉn. dᵉnne er ware· unt antuurte in nah ir urage· Er ſpra... Quia non ſum ego xᵽc. Si wânten daz er iz dᵉr ...lige chriſt ware· daz widᵉr reit er uil uruͦmec... er ſprach er ware iz nith dᵉr heilige chriſt. Die ...te alſo ſi uernamen· do uragten ſi ob er heliaſ ware deſ wolte er in oͮch nith iehen· ſwîe ſin got ſelbe im geiehen hiete· Heliaſ waſ ein grozer wiſſage durch dᵉn got ſtarchiv wndᵉr begie indirre werelte ...wa odᵉr wie er in lebentigen behalten habe d... menniſchlicher broͮdᵉ nith zewizzen· daz er a... chomen ſul uor dᵉm urtale deſ git uns urchunde heiligiu ſcrift· Daz er widᵉrredᵉte daſ er helias ware da dunchet únſ daz er nith gehélle dᵉm heiligem chriſt· der im dᵉſ urchundᵉ gít. daz er helias ſi· Welle wirz aue rehte uerſtên· ſo in míſſehellent ſi nith· chodᵉnt div wart nith geliche· ſi gehellent aue an dˢn ſinnen· Vnſer herre weſſe in ſo grozer tugente daz er helîe wol gelich mohte ſin· deſ was er ím oͮch uon dᵉn tugenten· unt uon dᵉm geiſt nith uon dᵉm libe· wandᵉ heliaſ ain man waſ· iohs dᵉr ...dᵉr· Swer deſ gihet daz ſc̄s iohs daz widᵉr redete der uerſtet iz nith rehte· an dᵉn tugenten mohte er heliaſ wol ſin· nah dᵉr geſchephedᵉ deſ libeſ mohte er heliaſ niht geſin · Der zwaier urage do er nith wolt ...n· do griffen ſi an die dritten· uragten in ob er ain wiſſâge wâre· daz uuidᵉr redᵉte er mit offên ...ten· er ſprach Non ſum ᵱpha. Daz er daz oͮch wider redᵉte· daz têt er uon grozem rehte· er weſſte da ſin ſelben mere· dᵉnne deſ wiſſâgen reht wâre· Deſ wiſſâgen rehte . ē futura ᵽdicere n̄ etiā digito demonſtrare· ideo pluſ quā ᵱpha fuit quia. Que futurū ...t digito demonſtrauit Der aller íungiſt urâge ...ge · antwrte er mit diſen warten· er ſprach· Ego vox clamantiſ indeſerto · Ich bin ain ruͦfentiu ſtímme indᵉr wͦſte· rât iv unt allen liuten· daz ir ſcône machit dᵉm herren ſinen wêch alſo ir dᵉn rat uon dem herren eſaya enphangen habet· Wer iſt der herre· wanne uert er· odᵉr war uert er Der botſchepfte habn wir zwen ratgeben ᵱpham plꝰ qͣm ᵱpham esayam ᵱpham· iohannē plꝰquā ᵱpham· Si haizent in oͮch ſo herlichen· daz wir da bi wol merchen mugen· daz er grozer eren wol wert iſt· Si haizent in ainen herren unt wol megen· uon ím iſt geſcriben· Soluſ tuet᷑ om̄a· ſoluſ gubˢnat om̄a· Sin gewalt iſt oͮber den gewalt· dᵉr inhimele unt inerdᵉ ... ſundᵉn undᵉ alſo groſe chraft· ſo nu dᵉr baptiſmuſ hat alſo groſe chraft hêt do div circūciſio· niwan deſ ainen daz dᵉr hailigiv chriſt· dannoh nith chom̄ waſ· der unſ mit ſinem tôde· die himel porte. uf getan hat· Alſo ſi do beſníten wrdᵉn andᵉm libe alſo ſuln wir niv beſníten werdᵉn andᵉm lîbe gemuͦte· unt alle die uͦberuluͦze libeſ unt gemuͦteſ alle die untugente· dᵉr wir unſ ſelbe gewizzen birn· die ſul wir an unſ petrino cultello mit dᵉm hailigen criſt beſniden. werdᵉn qͥſcdm danielē abciſus demonte ſine manibꝰ creū inmontē magnū ita ut repleret totū orbē · deſ ſi do nith hêten ut aᵽiret eiſ ianuā uitę· den wir nu haben aᵽuit nobiſ ianuā uite· qͥmundꝰ ſine oī peccato uenit inmundū ut ſua iuſticia ᵽditū iuſtificaret mundū· Ihc xᵽc. d. n· Dom̄. ī. pꝰ natiuitatē dn̄i. Erat ioſeph maRia· Letet᷑ yſrh īeo qͥfec̄ eū · zeder gebuͤrte deſ herren uon dᵉm daz ewanglm huͤite geſcⁱben iſt habent unſ die engel gechuͤndᵉt aín míchel ureude dív aín gemaín uraeudᵉ iſt aller dírre werlte. daz iſt billich unt rêht· er wirt ih̄c ſaluator gehaizen· wandᵉ er hail undᵉ ſaelde brahte aller dirre werlte· Wie unſer dinch uor ſíner gebuͤrte ſtuͤnte· wandᵉ unſ daz tagelicheᷤ div hailigiu ſchrift chuͤndᵉt· ſo iſt undûrft· daz wir dir îth uon ſprechen· niwan ain daz wir do waren filii mortiſ filii íre· daz iſt zeſiner geburte an unſ uerwandelt· wir hirz ... filii grē filii mīe die gnâdᵉ erwarf er unſ zeſinem himeliſchen uater Er leit hin in die uíentſcaphte· div waſ goteſ unt aller menniſchen· die uerwandᵉlt er ze aíner ſo ſtatigen ſuͦne daz ir niemer mere gedahte wirt iz ſi ob ſi uon unſern ſchuldᵉn erhaben werdᵉ daz waſ ain gemainiv uraeudᵉ aller dirre werlte zedᵉr uraedᵉ hat unſ gelât dᵉr guͦt herre dir her dauid pⁱmo uocauit yſrhitaſ deinde filiaſ ſyon zemerſten hat er gelât alle die gôt erchennent yſrh uir uidenſ d̄m int̄ᵽtatur dar nah hat er gelât alle die uon dᵉr haidᵉnſchepft· ſin nith erchanten · dᵉn raêt er oͮch daz ſi in begínnen zerchennen· daz wir unſ daran nith uerſuͤmen qānoſ ſumꝰ in quoᷤ fineſ ſcloꝝ deuenerunt daz wir iz ith uol bringen ûze an daz endᵉ er uil ê uon unſ erchennet werdᵉn wandᵉ er durch daz in diſe werlt chomen iſt daz wir in got unt menniſchen beginnen zerchennen· Sin gebuͤrt iſt wndᵉrlich· Ideo // ioſeph maria mater eiꝰ erant ...nteſ ſuᵽ hiſ quę dicebant᷑ deillo· Quę dicebant᷑ deeo \ꝯ. abanglo ᵽnuntíata ē eiꝰ natíuitaſ n̄ coníugate ſi uirginí unde ipſa dixit. Quomͦ ſi et ... ...nē ſuſcitauít ... matris ac ſalutandū ſe qͦd natiuítate eiꝰ anglici cong... ... ... qͦd ... dicente uo ... derre nah ſinen ſtaten. unſer herre mit der ewigen wunne. der laidige uinte mit dem ewigen ewigem wirze. Der rat deſ laídigen uíntes iſt daz wir minne haben ze der giriſchefte· unt dem libe geſtatten mere denne der notdurft daz gebot unſerſ herren iſt uoluntaria pauᵽtas· daz wir uon willen armen ſin. unde ím deſ getruen. daz er uns aller notdurft wol berate. dar umbe hat er andiſem euangelio ze unſ geſprochen Nolite ſolliciti eſſe dicenteſ· quid manducabimꝰ \ꝯ Er gebivtet uns daz wir dehein angeſt haben umbe die notdurft deſ libes. welle wir im ſin getruen. deſ berat er unſ zeallem uollen. Er leit unſ uur die uogel deſ lufteſ· er leit unſ oͮh uur die blumen deſ ueldeſ· die uogel umbe die ſpiſe· die blumen umbe daz gewaet· Ane arbeit werdent die uogel wol geuuret· mit miſlicher uarwe werdent die blumen wol gezieret. deſ ſculn oͮh wir im wol getruen. ob wir nah ſinem rat leben wellen . Er ſprichet· Reſpicite uolatilia celi. quō non ferūt neꝙ metunt· neꝙ congregant in horrea. Aliuſ euangeliſta ᵱuolatilibus celi. ſpecialitˢ coruoſ poſuit· dicens· ... coruos· Tradunt enī phiſiologi quia quando coruoꝝ pulli ᵱcreati fuerint. tamdiv aparentibꝰ non alunt᷑ quo ad uſꝙ nigreſcentibꝫ plumiſ· ſimilitudinē eoꝝ. inſe formare ceperint. Sꝫ quia aparentibꝰ relinquunt᷑ d̄i ᵱuidentia paſcunt᷑. teſte pſalmiſta qui ait· Qui dat iumentis eſcam ipſoꝝ & pullis coruoꝝ inucantibꝫ eum. Vnde diuina uoce adbeatū iob dr· Quiſ ᵽparat coruo eſcam ſuam. quando pulli eiꝰ add̄m clamant uagientes eô qd non habeant cibos\ꝯ Ob er mit dem ulizze zieret die blumen. unt ze aller notdurft beruchet die uogel uon den er weder ere noh urum hat war umbe ſcolte wir im denne ze unſer notdurft· miſſetruwen. er beruche unſ mit uollen. want er uon unſ gelobet unt geert wil werden. S wer ane got ſih an nimet die ſorgen deſ libes· daz er arbeitet umbe die genuthſam. der ſpiſe. daz mach er niht mere uol bringen denne ob er zu ſiner gewaehſde· leit aín ellen. da muze im an gebreſten. wande wir niht gehaben megen niwan uon ſinen heiligen gnaden. Nv ſcul wir alle ſorgen lazzen· ſculn leben ... ... becherde deſ .ereſ.. do anderiv div... geſahen. die uordiv uon uns gewiſſert ...den waren. die lobeten den almaehtige... got. mit uorhtigem hercen ſprachen ... diſiv wart. Quia ᵱpha magnꝰ. ſurrex... innob · er waere der ware wiſſage der ... dem todᵉ erchuchet hiete den ſuntaere ... mit ſiner heiligen chumpht· hiet un... herre ze allen gnaden ſines livteſ wol ... gewíſet. Mit den livten ſcul wir in lob... undᵉ eren. da habe wir groz reht zv.... wir die ſuntaere ſin. dier zeſinen gn... enphangen hat. ſculn mit den eren ... daz umbe in erweruen . deſ er hat begu...nen. daz er an uns daz uol bringe· d... wir den ſunten enphliehen. unt· ſinē ... gnade ewichlichen haben muͦzen an... Qd ipſe ᵽſtare· d. Q. v. Dominica... CVM intRaRet ihc indomū cuiuſ dā ... principis phariſeoꝝ ſabbato ma...ducare panem. Diuitibꝫ huiꝰ ſcli precre... non ſublime ſaᵽe· nec ſᵽare inincerto... diuiciarū. ſꝫ indn̄o qui habunde ᵽſtat... omnibꝫ ad fruendū · Dar nah unde wir ... dizze euanglm uerſten· ſcuͦln. ſo ſendet ... uns sc̄s Paulus ſine botſchapht raetet ... uns daz wir iht liebe haben zedem riht... dirre werlt. ſi aue ob wir in haben. daz ... ...r unſ huiten uor der giriſchait· ſi wir ...giriſch nah dem gute· ſo birn wir unſerm ...rren alſ ungename ſam ob wir inuer...zzen hieten unt div aptgoteter an ge...tet hieten alſo da geſcriben iſt. Auaricia ... idoloꝝ ſeruitꝰ. Der man den unſer herre ... diſem euangelio uon der wazzerſuht ...ruchet hat bezaichent die giriſchait. ... ſo div wazzerſuht niht zeſette getrin...en mach̄ · alſ uil mach div giriſchait ...emer zeuollem rihtum chomen· ſo ſi ...nêr hat ſo ſi imer gert zegwinnen. ...z er uon dem ſihtum der giriſchait ...de uon aller uberuluzze ſuntlicher ...ige unſ beruht. ideo intrauit in do...um cuiuſdā principís phariſeoꝝ. dar ...mbe gie er indaz huſ eineſ uurſten. der ...te die phariſei gehaizzen werdent. ...ariſeus diuiſus interᵽtat᷑· Mit dem ...men iſt gemerchet ain iegelichman ...r ſich uon got geſuntert der mit ...em willen ſih zv dem laidigen uinte ... habet· der uurſte iſt er âne zwîuel ...ande er ſin gwaltich iſt zeallem ſinem ...allen. Deſ huſ iſt oͮh diſe werlte alſo ...nſer herre ſelbe geſprochen hat· zv den ...den Venit enim princepſ mundi huiꝰ. ... chivt der uurſte dirre werlte ſi cho ... da ſi die froͮde dirre werlte haben wolte. er uant ſi beſunter uon den livten· ubi ſoli d̄o uacabat· da ſi ander niemen niwan got einem dienen wolte. da uant er ſi. da gruͦzt er ſi. da nanter ſi benamen. undᵉ ſait ir ſi waere aller gnadᵉn uol. got waere mit ir. uor allen wiben waere ovch ſi geſegenet. Uon der botſcefte erchom ſi uil harte. ſi uorhte ettewer waere dar inchomen dᵉr zir willen ir níht rehte chome. des gwan ſi wol grozze uorhte. Si gert niemen haim=lich zeſin. niwan got einem. dauon hort ſi ander iemeſ gruͦſſal niht gerne. Die uorhte benam ir mit diſen worten dᵉr heilige engel. er ſprach ſi wrte ſwan=ger gebaere ein chint· daz ſolt ihc geheizzen werden iz ſcholt hail un̄ gnade zeſiner chumfte aller dirre werlte mit im bringen. Wie daz chome des begundᵉ ſi zeuragenne. niht daz ſi got ſines gewaltes miſſetruwet. ſi weſſe ſich ſelben aller manne uil gar unſculdich. Er ſprach iz ergienge niht uon dem geweruede dᵉr menniſken. iz waere uon dᵉr chrefte des heiligen geiſtes· uon ir wrte ein chint geborn daz waere an zwiuel dᵉr goteſ ſun. dᵉm himel un̄ erdᵉ uon rehte dienen ſcol. Die rede gloͮbet ſi uil ſchiere. un̄ lie allez ir dinch hince ſinen heiligen gnadᵉn. un̄ ſprach diſiv wort mit wol diemuͦtigem ... uon dᵉr brodᵉn erde geſchafen hat elliv menniſhͤ. dᵉs ermant in ſin guͦte. hat ſo elliv menniſch erlediget uon aller ir nôte. Daz iſt der tach dᵉn niemen mit lobe noch mit êren eruullen mach. er iſt indᵉn tagen dᵉs iares dᵉr oberſt. inhat got ſelber geêret mit ſiner chunft. un̄ mit ſiner menniſcheit. An diſem tage wartet got uon himele hern erde. un̄ ſah die nôt ſines livtes. mit ſinem ainborn ſun hat er unſ fridᵉ geſendᵉt und urloſunge. Vnſer nôt waſ div arbeit des ewigen todes indem wir arbeit heten. wand er unſ an geerbet waſ uon dᵉm herren adam und uon ſiner gemahelen dᵉr erſten muͦter dᵉr froͮwen ęua. dᵉn unſ nu enphvͦrt hat mit dᵉm ewigem leben. mit dᵉm heiligem chriſte dᵉn ſi hivte enphangen hat div andᵉr muͦter ſc̄a MaRia. Div erſte muͦter dᵉs ewi=gen todes waſ div froͮwe ęua. divandᵉr muͦter des ewigen lebens waſ ſc̄a MaRia. Mors uita oppoſita s̄ nobis. Zwo mvͦter ſint unſ hie uur geleit. div erſte dᵉs ewigen todes· divandᵉr dᵉs ewigen lebens. War wir unſ nu gehaben zedᵉm tode odᵉr zedᵉm leben. daz ſtet gar herze unſerm willem. daz uns daz arbitⁱum dᵉr gewalt indie hant gegeben iſt. cherniz dar wir wellen. Uon dᵉr chunft des heiligen chriſtes. wir wolten odᵉr niht. dᵉs ewigen todes mohten wir niht ... er unſ annihte entwichen wolte· wan dannoch niht ...bentiges waſ. daz des vberwerdᵉn mohte iz muͦſe im ...den. daz reht hat daz ewige leben dᵉr heilige chriſt n... durch brochen. daz in iz andᵉr livte willen ſten muͦz o... iemen ſcol werdᵉn. Der gnadᵉn haben wir diſen tach ... ze eíner grozzen orthabunge. wandᵉ er hivte ein m...niſch wordᵉn iſt· dᵉr oballen chunigen himel un̄ er... berihtet gar nah ſinem willen. Wol mager oband... tagen uon allen livten dᵉr oberſte tach geheizzen w...dᵉn. dᵉn got ſelbe mit miſlichen hohciten hat gecie... dᵉr ſcol ovch uon allen luten uor andᵉrn tagen werd... geeret. Wie mohte diſem tage dᵉhein andᵉr tach gee...mazzet werdᵉn· vbir alle die gnade daz er ſelbe hiut... geruͦhte menniſch zewerdᵉn· ſo ſint andiſen tach an... hohcít geuallen. danne er billichen uon aller dᵉr hei...gen chriſtenheit geeret ſcol werdᵉn. Hivte hiench dᵉ... heilige chriſt durch unſ andᵉm heiligem cruce. hivte v... dᵉr herre yſaac uon dᵉm gebot unſers herren geophert ... ſinem uater. hivte verwandelt sc̄s iacobꝰ mit dᵉr ma... diſen gagenwrten lip. daz er zeinem lône haben múſe dᵉ... ewigen lip an. ente. Nu ſcvln wir inhivte manen ſin... heiligen gnadᵉn. daz er ſiner menniſcheit anunſger... zegedeinchen. un̄ andᵉr ſiner arbeit die er durch a... hat. daz er unſ huite neme inſinen gewalt un̄ ... ... ... ſiben gabe deſ hiligen gaiſteſ. Spirituſ timoriſ· ſvvennē der ...nniſch von deſ hiligen gaiſteſ gâb. fvrhtet ſinen ſchepfaer· vnd ...ch goteſ forhten midet alle ſvnde· die vvider gôt ſint· vnd ...net gôt mit forhten· alſ vnſ der vviſſage dauid leret· ſeruite ...o intimore · cˢ· eR ſpⁱchet· dienêt gôt mit forhten· ſalomon ... het ovch īᵽboliſ· Inítiū ſapiē timor dn̄i· got fvͦrhten ane ...ank. iſt aller vviſhait anvank· Daz iſt div erſt gâb deſ hiliḡ· ...iſteſ· Dev ander gâb· iſt ſpiritꝰ pietatiſ. ſvvenne ein kriſten=...enniſch von der gâb deſ hilígen gaiſteſ ſich erbarmet vber· ...en ebenkriſten vnd brvderlichen vnd gvͦtlichen· ſinen vnd ...laît mit ſamt im klaget· vnd treît. daz iſt ſpiritꝰ pietatiſ. ... drîte gâb deſ hiligen gaiſteſ· iſt ſpiritꝰ ſcientie· ſvvenne vvir ...n der gâb deſ hiligen gaiſteſ· erkennen gôt ſelben vnſern ...hepfaer· vnd îm iehen aller der gvͦttaete díe vvîr tvͦn. vnd ...nſ ſelben ſelben ſchuldik geben aller der miſſetât die vvir ...vmen· daz iſt ſᵽſ ſcīe. Div vierd gâb deſ hiligen gaiſteſ iſt. ... ſpiritꝰ fortitudiniſ· ſvvenne der menniſch von der gâb deſ hi=...gen gaiſteſ· ſo ſtarken mvͦt hât vnd veſten· daz er ſich ſineſ ...klvkeſ niht erhefet andirre vverld· noch ſineſ ſchaden niht ... nímet· vnd an allen gvten dingen ſtaet iſt .z.. gôt. daz ... ſpiritꝰ fortitudiniſ· Div fvͦnft gâb deſ hiligen gaiſteſ iſt ... ſpiritꝰ conſilii· ſvvenne vvir von der gâb deſ hiligen gaiſteᷤ. ...... vnſ ſelben vnd vnſern eben kriſten. daz vnſ gvͦt iſt leib ...... deſ hiligen gaiſteſ iſt. ſpiritꝰ nr ... | dIXIT IHenC PETRO. Sequere me. et reliqa. Qui audit. mandata mea et seruat ea. ille en qui diliger me PROPTER LIGNVM serui facti sumus. INTRAVIT IHenC in quoddan castellun. Jn °assunᵽ. S. M. et contemplatiua. quarun una negotiosa. altra ex phariseis. Phariseus diuisus interᵽtatur Iohannes din gran intenpretatur ideo plus quan ᵱph-a fuit quia. Que futurun danielen abcisus de monte sine manibus creun in monten magnun ita ut repleret totun orben. qi mundus sine oin peccato uenit in mundun ut sua iusticia ᵽditun iustificaret mundun. Ih-c xᵽc. d. n. Dom. in. pus natiuitaten deni. Erat ioseph et maRia. Letetur ysrh- in eo qi fecen eun. Dâvît et primo uocauit ysrh-itas deinde filias ioseph et maria mater eius erant -- suᵽ his que dicebantur de illo. Que dicebantur de eo con. ab angl-o ᵽnuntiata en eius natiuitas nen coniugate si uirgini unde ipsa dixit. Quomo si et ... ...nen suscitauit ... matris ac salutandun se qod natiuitate eius anglici cong... -- -- qod -- dicente uo Nolite solliciti esse dicentes. Respicite uolatilia celi. quon non ferunt neque metunt. neque congregant in horrea. Alius euangelista ᵱ uolatilibus celi. specialiter coruos posuit. dicens. -- coruos. Tradunt enin phisiologi quia quando coruorum pulli ᵱcreati fuerint. tamdiv a parentibus non aluntur quo ad usque nigrescentibet plumis. similitudinen eorum. in se formare ceperint. Set quia a parentibus relinquuntur deni ᵱuidentia pascuntur. teste psalmista qui ait. Qui dat iumentis escam ipsorum & pullis coruorum inucantibet eum. Vnde diuina uoce ad beatun iob d-r. Quis ᵽparat coruo escam suam. quando pulli eius ad dem clamant uagientes Qd- ipse ᵽstare. d. Q. v. Dominica... CVM intRaRet ih-c in domun cuiusdan -- principis phariseorum sabbato ma...ducare panem. Diuitibet huius scl-i precre... non sublime saᵽe. nec sᵽare inincerto... diuiciarun. set in deno qui habunde ᵽstat... -- Venit enim princeps mundi huius. |