Texttitel (Kurzbezeichnung) | Wiener Physiologus (Jüngerer Physiologus) |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | Phys |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | JPhys |
Textsorte, spezifisch | Wissen(-schaft), Religion |
Textsorte | allegorische Naturlehre |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | P |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Handschrift |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Edition [Kapitel+Abschnitt] |
Aufbewahrungsort | Wien, Österr. Nationalbibl. |
Signatur | Cod. 2721 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/4222 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | Bl. 130r-158v |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | ostoberdeutsch, westoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | - |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 12,2 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | um 1120 |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | - |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Friedrich Maurer (Hg.), Die religiösen Dichtungen des 11. und 12. Jahrhunderts, Bd. I, Tübingen 1964, S. 174-244 |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | MiGraKo |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Aletta Leipold (Halle) |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Heike Link, Jörn Weinert, Hans-Joachim Solms (Halle) |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Hendrik Wevers (Bonn) |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Kathrin Chlench, Astrid Mischke (Bonn) |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Marika Fußer, Barbara Lenz-Kemper (Bonn) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[129va,3] [129va,4] [129va,5] [129va,6] [129va,7] [129va,8] [129va,9] [129va,10] [129va,11] [130ra,1] [130ra,2] [130ra,3] [130ra,4] [130ra,5] [130ra,6] [130ra,7] [130ra,8] [130ra,9] [130ra,10] [130ra,11] [130ra,12] [130ra,13] [130ra,14] [130ra,15] [130ra,16] [130ra,17] [130ra,18] [130ra,19] [130ra,20] [130va,1] [130va,2] [130va,3] [130va,4] [130va,5] [130va,6] [130va,7] [130va,8] [130va,9] [130va,10] [130va,11] [130va,12] [130va,13] [130va,14] [130va,15] [130va,16] [130va,17] [130va,18] [130va,19] [130va,20] [131ra,1] [131ra,2] [131ra,3] [131ra,4] [131ra,5] [131ra,6] [131va,1] [131va,2] [131va,3] [131va,4] [131va,5] [131va,6] [131va,7] [131va,8] [131va,9] [131va,10] [131va,11] [131va,12] [131va,13] [131va,14] [131va,15] [131va,16] [131va,17] [131va,18] [131va,19] [131va,20] [132ra,1] [132ra,2] [132ra,3] [132ra,4] [132ra,5] [132ra,6] [132ra,7] [132ra,8] [132ra,9] [132ra,10] [132ra,11] [132ra,12] [132ra,13] [132ra,14] [132ra,15] [132ra,16] [132ra,17] [132ra,18] [132ra,19] [132ra,20] [132va,1] [132va,2] [132va,3] [132va,4] [132va,5] [132va,6] [132va,7] [132va,8] [132va,9] [132va,10] [132va,11] [132va,12] [132va,13] [132va,14] [132va,15] [132va,16] [132va,17] [132va,18] [132va,19] [132va,20] [133ra,1] [133ra,2] [133ra,3] [133ra,4] [133ra,5] [133ra,6] [133ra,7] [133ra,8] [133ra,9] [133ra,10] [133ra,11] [133ra,12] [133ra,13] [133ra,14] [133ra,15] [133ra,16] [133ra,17] [133ra,18] [133ra,19] [133ra,20] [133va,1] [133va,2] [133va,3] [133va,4] [133va,5] [133va,6] [133va,7] [133va,8] [133va,9] [133va,10] [133va,11] [133va,12] [134ra,1] [134ra,2] [134ra,3] [134ra,4] [134ra,5] [134ra,6] [134ra,7] [134ra,8] [134ra,9] [134ra,10] [134ra,11] [134ra,12] [134ra,13] [134ra,14] [134ra,15] [134ra,16] [134ra,17] [134ra,18] [134ra,19] [134ra,20] [134va,1] [134va,2] [134va,3] [134va,4] [134va,5] [134va,6] [134va,7] [134va,8] [134va,9] [134va,10] [134va,11] [134va,12] [134va,13] [134va,14] [134va,15] [134va,16] [134va,17] [134va,18] [134va,19] [134va,20] [135ra,1] [135ra,2] [135ra,3] [135ra,4] [135ra,5] [135ra,6] [135ra,7] [135ra,8] [135ra,9] [135ra,10] [135ra,11] [135ra,12] [135ra,13] [135ra,14] [135va,1] [135va,2] [135va,3] [135va,4] [135va,5] [135va,6] [135va,7] [135va,8] [135va,9] [135va,10] [135va,11] [135va,12] [136ra,1] [136ra,2] [136ra,3] [136ra,4] [136ra,5] [136ra,6] [136ra,7] [136ra,8] [136ra,9] [136ra,10] [136ra,11] [136ra,12] [136ra,13] [136ra,14] [136ra,15] [136ra,16] [136ra,17] [136ra,18] [136ra,19] [136ra,20] [136va,1] [136va,2] [136va,3] [136va,4] [136va,5] [136va,6] [136va,7] [136va,8] [136va,9] [136va,10] [136va,11] [136va,12] [136va,13] [136va,14] [137ra,1] [137ra,2] [137ra,3] [137ra,4] [137ra,5] [137ra,6] [137ra,7] [137ra,8] [137ra,9] [137ra,10] [137ra,11] [137ra,12] [137ra,13] [137ra,14] [137ra,15] [137ra,16] [137ra,17] [137ra,18] [137ra,19] [137ra,20] [137va,1] [137va,2] [137va,3] [137va,4] [137va,5] [137va,6] [137va,7] [137va,8] [137va,9] [137va,10] [137va,11] [137va,12] [137va,13] [137va,14] [138ra,1] [138ra,2] [138ra,3] [138ra,4] [138ra,5] [138ra,6] [138ra,7] [138ra,8] [138ra,9] [138ra,10] [138ra,11] [138ra,12] [138ra,13] [138ra,14] [138ra,15] [138ra,16] [138ra,17] [138ra,18] [138ra,19] [138ra,20] [138va,1] [138va,2] [138va,3] [138va,4] [138va,5] [138va,6] [138va,7] [138va,8] [138va,9] [138va,10] [138va,11] [138va,12] [139ra,1] [139ra,2] [139ra,3] [139ra,4] [139ra,5] [139ra,6] [139ra,7] [139ra,8] [139ra,9] [139ra,10] [139ra,11] [139ra,12] [139ra,13] [139ra,14] [139ra,15] [139ra,16] [139ra,17] [139ra,18] [139ra,19] [139ra,20] [139va,1] [139va,2] [139va,3] [139va,4] [139va,5] [139va,6] [139va,7] [139va,8] [139va,9] [139va,10] [139va,11] [139va,12] [139va,13] [139va,14] [139va,15] [139va,16] [139va,17] [139va,18] [139va,19] [139va,20] [140ra,1] [140ra,2] [140ra,3] [140ra,4] [140ra,5] [140ra,6] [140ra,7] [140ra,8] [140ra,9] [140ra,10] [140ra,11] [140ra,12] [140ra,13] [140va,1] [140va,2] [140va,3] [140va,4] [140va,5] [140va,6] [140va,7] [140va,8] [140va,9] [140va,10] [140va,11] [140va,12] [140va,13] [140va,14] [140va,15] [140va,16] [140va,17] [140va,18] [140va,19] [140va,20] [141ra,1] [141ra,2] [141ra,3] [141ra,4] [141ra,5] [141ra,6] [141ra,7] [141ra,8] [141ra,9] [141ra,10] [141ra,11] [141ra,12] [141ra,13] [141ra,14] [141va,1] [141va,2] [141va,3] [141va,4] [141va,5] [141va,6] [141va,7] [141va,8] [141va,9] [141va,10] [141va,11] [141va,12] [141va,13] [141va,14] [141va,15] [141va,16] [141va,17] [141va,18] [142ra,1] [142ra,2] [142ra,3] [142ra,4] [142ra,5] [142ra,6] [142ra,7] [142ra,8] [142ra,9] [142ra,10] [142ra,11] [142ra,12] [142ra,13] [142ra,14] [142ra,15] [142ra,16] [142ra,17] [142ra,18] [142va,1] [142va,2] [142va,3] [142va,5] [142va,6] [142va,7] [142va,8] [142va,9] [142va,10] [142va,11] [142va,12] [142va,13] [142va,14] [142va,15] [142va,16] [142va,17] [142va,18] [142va,19] [142va,20] [143ra,1] [143ra,2] [143ra,3] [143ra,4] [143ra,5] [143ra,6] [143ra,7] [143ra,8] [143ra,9] [143ra,10] [143ra,11] [143ra,12] [143ra,13] [143ra,14] [143ra,15] [143ra,16] [143ra,17] [143ra,18] [143ra,19] [143ra,20] [143va,1] [143va,2] [143va,3] [143va,4] [143va,5] [143va,6] [143va,7] [143va,8] [143va,9] [143va,10] [143va,12] [143va,13] [143va,14] [143va,15] [143va,16] [143va,17] [143va,18] [143va,19] [144ra,1] [144ra,2] [144ra,3] [144ra,4] [144ra,5] [144ra,6] [144ra,7] [144ra,8] [144ra,9] [144ra,10] [144ra,11] [144ra,12] [144ra,13] [144va,1] [144va,2] [144va,3] [144va,4] [144va,5] [144va,6] [144va,7] [144va,8] [144va,9] [144va,10] [144va,11] [144va,12] [144va,13] [144va,14] [144va,15] [144va,16] [144va,17] [144va,18] [144va,19] [144va,20] [145ra,1] [145ra,2] [145ra,3] [145ra,4] [145ra,5] [145ra,6] [145ra,7] [145ra,8] [145ra,9] [145ra,10] [145ra,11] [145va,1] [145va,2] [145va,3] [145va,4] [145va,5] [145va,6] [145va,7] [145va,8] [145va,9] [145va,10] [145va,11] [145va,12] [145va,13] [145va,14] [145va,15] [145va,16] [145va,17] [145va,18] [145va,19] [145va,20] [146ra,1] [146ra,2] [146ra,3] [146ra,4] [146ra,5] [146ra,6] [146ra,7] [146ra,8] [146ra,9] [146ra,10] [146ra,11] [146ra,12] [146ra,13] [146ra,14] [146ra,15] [146ra,16] [146ra,17] [146ra,18] [146ra,19] [146ra,20] [146va,1] [146va,2] [146va,3] [146va,4] [146va,5] [146va,6] [146va,7] [146va,8] [146va,9] [146va,10] [146va,11] [146va,12] [146va,13] [146va,14] [146va,15] [146va,16] [146va,17] [146va,18] [146va,19] [146va,20] [147ra,1] [147ra,2] [147ra,3] [147ra,4] [147ra,5] [147ra,6] [147ra,7] [147ra,8] [147ra,9] [147ra,10] [147ra,11] [147ra,12] [147va,1] [147va,2] [147va,3] [147va,4] [147va,5] [147va,6] [147va,7] [147va,8] [147va,9] [147va,10] [147va,11] [147va,12] [147va,13] [147va,14] [147va,15] [147va,16] [147va,17] [147va,18] [147va,19] [147va,20] [148ra,1] [148ra,2] [148ra,3] [148ra,4] [148ra,5] [148ra,6] [148ra,7] [148ra,8] [148ra,9] [148ra,10] [148ra,11] [148ra,12] [148ra,13] [148va,1] [148va,2] [148va,3] [148va,4] [148va,5] [148va,6] [148va,7] [148va,8] [148va,9] [148va,10] [148va,11] [148va,12] [148va,13] [148va,14] [148va,15] [148va,16] [148va,17] [148va,18] [148va,19] [148va,20] [149ra,1] [149ra,2] [149ra,3] [149ra,4] [149ra,5] [149ra,6] [149ra,7] [149ra,8] [149ra,9] [149ra,10] [149ra,11] [149ra,12] [149ra,13] [149ra,14] [149ra,15] [149ra,16] [149ra,17] [149ra,18] [149ra,19] [149ra,20] [149va,1] [149va,2] [149va,3] [149va,4] [149va,5] [149va,6] [149va,7] [149va,8] [149va,9] [149va,10] [149va,11] [149va,12] [149va,13] [149va,14] [149va,15] [149va,16] [149va,17] [149va,18] [149va,19] [149va,20] [150ra,1] [150ra,2] [150ra,3] [150ra,4] [150ra,5] [150ra,6] [150ra,7] [150ra,8] [150ra,9] [150ra,10] [150ra,11] [150ra,12] [150ra,13] [150ra,14] [150ra,15] [150ra,16] [150ra,17] [150ra,18] [150ra,19] [150ra,20] [150va,1] [150va,2] [150va,3] [150va,4] [150va,5] [150va,6] [150va,7] [150va,8] [150va,9] [150va,10] [150va,11] [150va,12] [150va,13] [150va,14] [151ra,1] [151ra,2] [151ra,3] [151ra,4] [151ra,5] [151ra,6] [151ra,7] [151ra,8] [151ra,9] [151ra,10] [151ra,11] [151ra,12] [151ra,13] [151ra,14] [151ra,15] [151ra,16] [151ra,17] [151ra,18] [151ra,19] [151ra,20] [151va,1] [151va,2] [151va,3] [151va,4] [151va,5] [151va,6] [151va,7] [151va,8] [151va,9] [151va,10] [151va,11] [151va,12] [151va,13] [151va,14] [151va,15] [151va,16] [152ra,1] [152ra,2] [152ra,3] [152ra,4] [152ra,5] [152ra,6] [152ra,7] [152ra,8] [152ra,9] [152ra,10] [152ra,11] [152ra,12] [152ra,13] [152ra,14] [152ra,15] [152ra,16] [152ra,17] [152ra,18] [152ra,19] [152ra,20] [152va,1] [152va,2] [152va,3] [152va,4] [152va,5] [152va,6] [152va,8] [152va,9] [152va,10] [152va,11] [152va,12] [152va,13] [152va,14] [152va,15] [152va,16] [152va,17] [152va,18] [152va,19] [152va,20] [153ra,1] [153ra,2] [153ra,3] [153ra,4] [153ra,5] [153ra,6] [153ra,7] [153ra,8] [153ra,9] [153ra,10] [153ra,11] [153ra,12] [153ra,13] [153ra,14] [153ra,15] [153ra,16] [153ra,17] [153ra,18] [153ra,19] [153ra,20] [153va,1] [153va,2] [153va,3] [153va,4] [153va,5] [153va,6] [153va,7] [153va,8] [153va,9] [153va,10] [153va,11] [153va,12] [153va,13] [153va,14] [153va,15] [154ra,1] [154ra,2] [154ra,3] [154ra,4] [154ra,5] [154ra,6] [154ra,7] [154ra,8] [154ra,9] [154ra,10] [154ra,11] [154ra,12] [154ra,13] [154ra,14] [154ra,15] [154ra,16] [154ra,17] [154ra,18] [154ra,19] [154ra,20] [154va,1] [154va,2] [154va,3] [154va,4] [154va,5] [154va,6] [154va,7] [154va,8] [154va,9] [154va,10] [154va,11] [154va,12] [154va,13] [154va,15] [154va,16] [154va,17] [154va,18] [154va,19] [154va,20] [155ra,1] [155ra,2] [155ra,3] [155ra,4] [155ra,5] [155ra,6] [155ra,7] [155ra,8] [155ra,9] [155ra,10] [155ra,11] [155ra,12] [155ra,13] [155ra,14] [155ra,15] [155ra,16] [155ra,17] [155ra,18] [155ra,19] [155ra,20] [155va,1] [155va,2] [155va,3] [155va,4] [155va,5] [155va,6] [155va,7] [155va,8] [155va,9] [155va,10] [155va,11] [155va,12] [155va,13] [156ra,1] [156ra,2] [156ra,3] [156ra,4] [156ra,5] [156ra,6] [156ra,7] [156ra,8] [156ra,9] [156ra,10] [156ra,11] [156ra,12] [156va,1] [156va,2] [156va,3] [156va,4] [156va,5] [156va,6] [156va,7] [156va,8] [156va,9] [156va,10] [156va,11] [156va,12] [156va,13] [156va,14] [156va,15] [156va,16] [156va,17] [156va,18] [156va,19] [156va,20] [157ra,1] [157ra,2] [157ra,3] [157ra,4] [157ra,5] [157ra,6] [157ra,7] [157ra,8] [157ra,9] [157ra,10] [157ra,11] [157ra,12] [157ra,13] [157ra,14] [157ra,15] [157ra,16] [157ra,17] [157ra,18] [157ra,19] [157ra,20] [157va,1] [157va,2] [157va,3] [157va,4] [157va,5] [157va,6] [157va,7] [157va,8] [157va,9] [157va,10] [157va,11] [157va,12] [157va,13] [157va,14] [158ra,1] [158ra,2] [158ra,3] [158ra,4] [158ra,5] [158ra,6] [158ra,7] [158ra,8] [158ra,9] [158ra,10] [158ra,11] [158ra,12] [158ra,13] [158ra,14] [158ra,15] [158ra,16] [158ra,17] [158ra,18] [158ra,19] | Ditze buͦch redenot unde zellet michilen wiſtuͦm. uon tîeren unde uon fogilen. aller eriſt uon dem lewen. wie ſiniu dinch gelegen ſint. Do der alte iacob. ſinen ſun geſegenote unde gewihte. do chod er. welf deſ lewen. biſtu iuda. wer ſcol irwekchen uon dineme geſlahte einen man. wer. ane got. Von dem lewen zellent diu buͦch. wie er habe driu geſlahte. Daz eriſt iſt. ſo er gêt inden gebirgen. oder in deme walde. ſo in die iagere iagint. ob ime danne der ſtanch chumet zedere naſun. ſo uertiliget er diu ſpor mit deme zagile. daz man in geuahen nemege. Same tete unſer trehtin der heilige chriſt. der der heizzet lewe uon dem dauidiſchunne. do er uon ſineſ uater barme. here chom. do bedacte er diu uil uernunſtiklichen ſpor ſiner gotheite. ich meine do er chom in dere magide puͦſim. do geheilt er menniſken chunne. So wart der ſun gefleiſkhaftot. unt buwot in unſ. bidiu iſt er chunig. unde herſcaft aller tuginde. So er ſlafet ſo ſint ime diu ougen offen alſo geſcriben iſt in deme ſuͦzzen ſange. Ich ſlîef. unt min herze wachote. uon diu bezeichinet er den heiligen chriſt. want er in fleiſke lebite. diu gotheit aue wachote. zeder zeſewen ſines uater. alſo geſcriben iſt. Inen ſlâferot nieht. noch er neſlâfet der dar behuͦtet iſrahel. Sin drittiu geſcepfide ist. daz diu lewin daz welf totez erwirfet. ſo huͦtet ſi deſ welfeſ drî tage. unze der uater chumet an deme dritten tage. ſo blâſit er in daz anſûne deſ iungen. unde machet iz lebentich . Same got almahtig ſinen ſun des tritten tageſ irchucti uon den toten. alſo iacob uore ſagate. în liginter rawot ſo der lewe unte daz welf des lewen. wer wecchit in ane got . Darnach iſt ein tîer heizit panthera. mit miſſliher uarwe. iz iſt ſconer uarawe. unt uil mamendi. Man liſit uon deme ſelben tîere daz iz uiant ſi den trachin. So daz ſelbe tîer ſich giſatet uon den manich faltin tîeren. dei iz uahit. ſo legit iz ſich inſin hôl. unt ſlâfit drî tage. ſo ſtat iz denne ûf. unt rohot uile ſtarche. uon deme chumit ſolich ſtanch. daz nieht im gilichiſ ſuͦzzi niſt. So danne diu tîer die dar umbi ſint gihorint ſine ſtimme. ſo ſaminint ſi ſich durch die ſuͦzzi deſ ſtanchiſ. unte uolgint deme tîere ſuar iz ferit. Der trache ſo er ſine ſtimme gihorit. ſo birgit er ſich inſinme loche. daz er nimegi firnemin die ſuͦzzin ſtimmi. die dei anderen so minnent ſo ligit er alſo er tôt ſî. Same têt der heiligi chriſt. der warhaft panthera iſt. duͦ er giſach daz menniskin chunni mit tîefelen biſwichiniz. duͦ fuͦr er fone himile. mit deme ſuͦzin ſtanchi ſiner fleiſchafti. unt irloſt unſich. uon deme tiefale. uon diu uolgin wir deme lambe. ſuar iz uerit. also ſprichit der uorſage. Ich pin gitan panthera deme hiwiſki effraim. unt deme hiwiſke iuda. Da mit bezechinot er. duͦ effraim dîenote den abgoteren. daz buͦzte got alſer iſt. Mit miſſlichem wiſtuͦme ſcinet got want er iſt guͦt. unte fruͦt. einualt. mit wari. gnadig. ueſti. unt ſtatig. Sochût dauid. daz er ſi urambâri in ſiner ſcone. uor anderen chinden dere manne. Daz iz iſt mammindi. daz bizeichinit den heiligen chriſt. daz er waſ mite wari duͦ indie iuden martiroten Ime waſ daz allez ſuͦzzi. daz ſime taten. dar nach fuͦr er zehelle. unte beroubete ſî mit alle. unde bant den tîefal. Daz iz deſ dritten tageſ ſelbe uon dem ſlâfe er wachet. unde ſo ſuͦzzen ſtanch uz lazzet. daz bezeichenot aue got. want er wachote also der mahtigo. der uon deme wine trunchen iſt. unde rîef ſus. Gehabet iuch wole mine holden. want ich uberwant die werlt. ich wone mit îuv . unze an daz ente der werlte. Vvaz iſt ſuͦzzere oder erlichere dem ſtanche unſereſ trehtineſ. deſ haltenten chriſtes. Die ime bî ſint durch geloube unt durch rethiu werche. unt die ime uerre ſint. durch ire brôde. ſo ſi horent ſîne ſtimme. ſo werdent si eruvllet unde gelabet mit dem ſuͦzzen ſtanche goteſ geboto. Uvir ſculen in ſuͦchen. iouch uolgen. unt ſculen ruͦfen. alſo der uorſage chût dauid. Trehtin diniu wort diu ſint ſuͦzzere in minem munde. danne daz honich unt der flade. Ouch iſt geſcriben in den buͦchen. die der heizzent cantica canticorum. Nach deme ſtanche diner geſelbe. ſo loufen wir. want die iungen minnoten dich uile harte. unt dâ nach iſt geſcriben. Min chunig leite mich in ſine ê chamere. nu menden und weſen frô mit ime. Nu gezimet unſich wirder mit der heiligen toufe geiunget unt erniuweti pirn. ze louffenne nach dem ſtanche unt nach dem geſelbe ſiner gibote. daz er unſ leite inſine phalinze. indie himiliſkin ieruſalem. unt wir da ſin mendenti . Ovch iſt ein tîer unte heizzit einhurno. uon deme zellit phýſiologuſ. daz iz ſuſlich giſlâhte habe. Iz iſt lutzil tîer. unte iſt deme chitzîne gilich. unte iſt uile chuͦne. Iz habit einhorn. an deme hoͮbite. nehein man nimag in giuahen. neware mit diſme liſte. Man nimit eine magit unte leittet ſie indie ſtat. da der einhurn emzige wiſit. unt lazzit ſie eine da. So der einhurne ſi giſihet. ſo ſpringet er in ir barm. unde ſlaffet. ſo wirt er geuangen. unde leitet man in. zuͦ deſ chunigeſ phalinze. Alſo têt unſer threhtin. der haltende chriſt. der geiſtlich einhurne iſt. ſo dauid ſprach. er iſt min liebo. alſo des einhurnen ſun. und chût aue ſuſ. Sin gewalt wirt erhohet. alſo deſ einhurnen horn. ſuſ chût zachariaſ. er irchukchet in dauidiſ gaſlahte daz horn unſere heile. unt indem buͦche deutronomio da iſt ſus geſcriben. Moýſes do er wihte ioſebes geſlahte. do chod er. du min eriſter ſun. din ane ſúne iſt getan. alſo deſ pharreſ. diniu horn ſint getan. alſo deſ tîeriſ rinocerôtis. Daz er aue ein horn habit. daz bezeichinot daz chriſt ſprach. Ichunt min uater wir birn ein. chriſtiſ hoͮbit daz iſt got. Sin chuͦni diu meinit daz. wante neheine furſtuͦmo noh gewalte. noch herſcaft in uernemen ni mahten. noch helle nimahte in gehaben. Daz er lutzil iſt. daz meinit div diemuͦti ſiner libhafte. alſo er ſelbe ſprach. Lirnet uon mir. want ich milte bin. unte diemuͦtiſ herzen. Er got iſt ſo chuͦni daz ter unchuſtigi tîefel firnemen noch er ſuͦchen nimach dei gitoͮgen ſiner libhafti. Mit einim deme willen ſineſ uater. so fuͦr er indie wambe. der unbiruͦrtin magide. duͦ wart daz wort zefleiſke getan. unde wonet in unſ. Daz der einhurne dem chizze gelich iſt. daz bezeichinot unſeren haltare. alſo ſante Pauluſ chod. Got wart getan inſuntigeſlichnamen bilde. do uerdamnote er unſere ſunte. mit. ſineme lichenamen . Ouch iſt ein ander tîer bî nîlo dem wazzere. unde heizzet ýdriſ. dauon zellet phiſiologuſ daz iz fiant sî dem nikhuſe. unt iſt dizze ſin gewonelich geſlâhte. So. der ýdriſ daz nikhuſ geſihit andem ſtade ſlaffente mit offeneme munde. ſo biwillit ſich der ýdriſ indeme hôre. daz er wole ſlieffen megi. ſo uert er lebintik uon ime. Daz nikhuſ bizeichinit die helle. unte den tôt. unt einen ie welichen fiant des haltareſ unſereſ trehtineſ. der nam unſer menniſkheit an ſich unt fuͦr ze helle. unt zebrach elliu dei drinne tôt waren. unt leitte ſi mit ime alle uon der helle . Von den tîeren die der heizzent ſi=reneſ et onocentauri ſo ſprichit der uorſage eſaýas unt chût. ſirene un=te tiuuale ſcrechin in ire huſon dere bilide zellit phiſiologus unt chût daz ſi tot furgiu tîer ſin. Si ſint getan uon deme houbite unze an den nabile alſo wîb. dannen unze an die fuͦzze. nidine ſint ſi gitan alſo uogi=le. unt ſingint ein uil ſcone ſanch. heizzit muſica. da mite biſwichint ſi die ſcefman alſus. So die uergin ſi gihorent. ſo cherent ſi ir ſin ſo harte dare. daz ſi uon deme ſuͦzzen ſange. intſlafent. ſo uarant ſiu dei tîer ane. unt zebrechent ſie. ê ſir wachen. Alſo werdent die biſwichin. die mit werltlichem . unt mit tiefallichen zîerden biuangin ſint. unt die biſwarit ſint. mit deme ſlafe ir muͦtiſ. die ſint gitan deme tîeuale zeroͮbe. Aue zellit phiſiologuſ daz der ono=centauruſ zuei giſlahte habe. daz obir teil iſt enim manne glîch. daz ni=dere iſt dem eſile glîch. unt iſt ſin giſlahte uil wildlich. Der onocentauruſ bizeichinot die zuiſlen zungin der menniſkin. die mit ubilen si=ten ſint biuangin. Sihabent guͦt pilide. unt nehabent aue der guͦten werche nieht. alſo dauid chôt. Do menniſke in êren waſ done chund er daz uernemen. do do wart er tumben fihen gebinmazzet. unde wart in gelich getan . Ein ander tîer iſt daz heizzent die chrieche hînam. dannen iſt in der êwa ſus giſcriben. Diehînam neſcolt tu nieht ezzen. noch daz ir giſlâhte. Sus chût der uorſage eſaýaſ. Diu holdi deſ tîereſ hîne. daz iſt min erbe. Dannan uon zellit phiſiologuſ daz iz zuei geſlahte habe. ſubenſtunt iſt iz er. wilen ſî. uon diu iſt iz unreine. Dem tîere ſint glîch. diu iſraheliſkin chint. ſiu beteton zeriſt an den lebentigen got. dar nach durch gluſt und durch huͦr ſo uͦpten ſi diu abgotir. Ouch bezeichinot diu hîna. diu gîrgin die noch den abgoteren dienent dirre werlte. Diu fulica iſt ein unreine uogil. ſi niſt zefrume. er noch ſî. der iſt der gelich der geloubich noch ungeloubich iſt. alſo ſalemon chût. der man der zuiualt iſt inſineme ezzen . der iſt unſtatich inallen ſinen werchen . So iſt ouch ein ander tîer unte heizit onager. Fone deme zellit phiſiologuſ. An deme finften unte indem zueinzigiſtem tage mercen. ſo luot er zuelif ſtunt indeme tage. unt ſam ofte inder naht. dan=nen abe bechennet man daz ebennahte ſint. Der wild eſil bizeichinet den tîefel. wante duͦ der tîefel daz wiſſe. daz tag unt naht gebenot waren. unt daz heidiniſkilîut daz uone ſuntin in uinſtere waſ. zuͦ gote bicherit wart unt zuͦ warim liehte. daz (Christus) iſt. duͦ luote der tîefel tag unte naht. unt ſuͦhte ſin muͦſ. daz er duͦ flôſ. duͦ der menniſki irloſit wart. Der wild eſil neluͦt nieht newar ſo er ezzen wile. alſo der ſalige iob chôd. daz iſt ane ſache nieht. daz der onager luͦt . Sus chût ſante Pauluſ. wachent wante der tîefal îuwer wider warte. uert umbe also der rohende lewe. und ſuͦchet wen er uerſuelehen mege. Diu affinne habet ouch des tîeueleſ pilide. ſiu habet houbet unde nehabet aue zagileſ nieht. doch ſi uorne ubile getan ſî. ſiu iſt hinden michiliſ wirs getan. do der tîufal heriſter engel waſ. in den himilen. do habete er gewiſſe houbet. want er aue truginare unt unchuſtich waſ. do uerloſ er daz houbet. unt nehabite zagileſ troſt. Als er uone himile uerſtozziner florn wart. ſo wirdit er ouch ziiungiſt uerdamnot. mit allen die ime uolgint. alſo ſante Paulus chôt. got almahtig der irſlehit in. mit deme geiſti ſiniſ mundiſ . Ave iſt ein tîer daz heizit helphant. dannen zellit phiſiologuſ daz iz uil michele uernunſt an ime habe huͦrluſt nihat iz an ime nieht. So ſin zît chumit daz er chint wil giwinnen. ſo nimit er ſin gimachide. unte uert unze zuͦ dem paradiſe. da uindit er eine wurze heizit mandragora. dar gêt ſi allereriſt und chorot dere chruteſ. ſo leitet ſi inen dare. und geſcuntet indaz er deſ chruteſ izzit. So ſi beidiu der mandragoren gezzent. ſo gehiwent ſi dannen uon der wurze. So ſiu aue erwerfen ſcol. ſo uert ſi zuͦ eineme michileme ſêwe. unt wirfet in dem wazzere. daz tuͦt ſi durch den drachin. der ir uaret. unt des ire iungen. der ir wirt nechumit uon ire nieht. er behuͦtet ſí indem wazzere for dem drakchin. Der helphant und ſin gemachide. bezeichinent adamen unt euam. die in paradiſo mit eren waren. unt ubel neweſſen. ê ſi goteſ gebot zebrachen. do daz wîb des uerbotenen obezes gechorten. do gab ſiz ire manne. da mit wart er uerleitet. Dowurten ſî uzer paradiſe uerſtôzen. in dise werlt alſ in einen michilen ſê. diu wazzer bezeichinent diſe gagenwurtigen werlt. durch die miſlichen gluſte. mit den diu werlt beuangen iſt. alſo dauid ſprach. Trehtin tuͦ mich gehalten. wante wazzer ſint gigangen unze ane mine ſele. unte chût aue ſus. ich inbeitote minen trehtin. unt er anſcoͮwote mich. unde leitte mich uon der gruͦbe miner wenicheite. unde uon dem horwe. Von diu fuͦr der guͦte unde der gnadige trehtin. uon ſineſ uater barme. und nam unſere menniſcheit an ſich. und leitte unſ uon der gruͦbe unſerre wenicheite. und ſatzte unſere fuͦzze uber einen ſtein. und lerte unſ ein niuwez ſanc. unde hiez unſich ſus peten. pater noſter qui eſ in celiſ. der ſtein daz iſt chriſt. Nv wil ich îu ſagen welich deſ helphantiſ pein und ſin hût iſt. ſuâ man ſiu prennet. dannen fliehent ... unt ander ubel. alſo fliehent elliu fiantlichiu dinch uon deſ menniſken herzen. ſuâ goteſ gebot unte guͦtiu werch inne brinnent . Ouch iſt ein tîer und heizit. autula. und iſt uil chuͦne. ime nemach nihein man geuahen . noch iagire geuahen. Er habet langiu horn. diu ſint getan alſo ſagun. nehein boum niſt ſo ſtarch. der ime wider ſtan mugi. iz ſage in aba. So daz ſelbe tîer durſtit. ſo gat iz zuͦ eineme wazzere heizit eufrates. unt trinchet da uz. Indem wazzere ſint manige gerten chleine unde lange . So ſpilit diu autula. mit den gerten. unze ſi ſich uaſte bewindet mit den hornen. daz ſi dane chomen nemag. ſo luͦt ſi danne uil lûte wante ſi dannen nimag. ſo der iagere daz gehoret. ſo loufet er dare. und ſlehit die autulam. Alſo tuͦt der menniſke der guͦt iſt. unt durnohte. ob er firbirt piſprache unt giriſkheit. unt huͦrluſt. und ander werltliche achuſt. ſo eben mendent ime alle himiliſke chrefte. Dei zuei horn deſ tîereſ autule bezeichinent die zuo êwa alte unt niuwa. Mit dem wine neſcol man nieht ſpilen wante dar ana iſt huͦrluſt. ſo ſcolt tu huͦten. daz tu in deſ tîefaleſ ſtrich negeualleſt. daz er dich ieht erſlahe. Der wiſe man enthabet ſich uone wine. unt uon wibe. Vvib unt guͦt man. ſi ſint alſ ein winchelſtein . indere heiligen chriſtenheite. manige lîute durch wib unte durch win. werdent uerlorn . Ein ander tîer iſt indem mere unt heizet ſarra unt iſt getan ſo hîe gemalet iſt. Sodiu ſerra dehein ſcef giſihit in dem mere fliezen. ſo uert ſiu dare und ſpreitet den zagil unt die federe. daz ſi ſegelen mege in gegen dem ſceffe. daz tuͦt ſi ſo lange. unzi ſi nieht mere fliezen mach uor muͦde. ſo uert ſi widere dannan ſi dare chom. Daz mere bezeichinet die werlt. daz ſcef meinet wiſſagen unt mineſ trehtineſ poten. die inder werlte fuoren. unt die uberwunten. Diu ſerra bezeichinet die der ſumeſtunt zuͦ guͦten dingen ſich bicherent unt dar ana nieht uolſtan nemugin. daz ſimit heiligen lîuten. zuͦ der himiliſken uaterheime uolchomen. Ein bilide ſprach got zuͦ lîuten heizent phariſei unt chôd ſus. Du uipperen chunne. wer gewiſit dich daz du uon dem chunftigen zorne inphliehen megiſt. Vnſ zellit phiſiologuſ uon der uipperun. So diu uippera gihien ſcol. zuͦ zir machide. ſo iſt zuͦ ime ſo liebe. daz ſi ginet so wite. unt ſtozzet er ſin houbet ini=re munt . ſo bizzit ſiime daz hoͮbet abe. ſo ſtirbet er. Da mag man ane uernemen. waz huͦrren minne machet. So denne dei iungin gewahſint inder uipperun. ſo durch bizzent ſi ir die ſitun. unt uarent uz ir muͦter ſo irſtirbet ouch ſiu. Die pharaſei ſint der uipperun geben=mazet. want ſi unſuber ſint in ir werchen. unt in ir gedanchen. Si irſluͦgen ir uater den heiligen chriſt. unt âhten ir muͦter der heiligen chriſtenheit. AN dem euangelio iſt sus gescriben. ir ſcult weſen fruͦt. ſo die natrun. Phiſiologuſ zellit. daz diu natra driu geſlahte habe. Er eriſt geſlahte iſt ſo ſiu iraltet ſo negeſihit ſiu nieht. ſo uaſtet ſi denne uierzich tage. unt naht. unze ſich daz fel ab ir lôſit. ſo ſuͦchet ſi denne ein engiz loch an eineme ſteine. unte ſliufet da durch. ſo uert ir diu obere hût abe. ſo wirdit ſiu geiunget. Diu porta iſt uile enge. unt daz phade iſt uile chleine. daz zuͦ dem êwigen libe leitet. Daz ander geſlâhte iſt. ſo diu natra trinchen wile ſo ſpiwit ſi daz eiter uon ire. ê si trincht Vvir ſculn die natrun ſus piledon. ſowir diu heiligen wort trinchen wellen. diu unſ uor geſcriben ſint. ſo ſculn wir uz ſpien. die unſer werltliche ſunte. Vvir ſculn unſich reinen. uon allen unſeren ſuntin. unt ſculen mit diemuͦtiger iouch mit warer pIhte . indaz goteſhuſ gan. unt ſculn da beten unde ſingen gote inunſerem herzen. Daz dritte geſlâhte iſt der natrun. ſô ſî den man nachiten geſihit. ſo furhtet ſi in und flîuhet. ſoer aue gewatot iſt. ſo âhtit ſi ſin. Da magin wir ane uernemen. do unſer uater adam in dem paradiſo nakchit waſ. do nemahte im der tîefal nieht getaren. So man die natrun ſlâhen wil. ſo nimit ſi den zagil unt tuͦt in uber daz houbet. unt lazit ſich alſua ſlahen . Alſo ſculn wir tuͦn. ſo unſer uiant unſer irſlahen wellen. ſo ſculn wir mit unſerem luhnamen daz houbet beſcirmen. wante unſer houbet daz iſt chriſt. Vvir ſculen unſer houbet den heiligen chriſt. zediu beſcirmen. daz wir uon ime indem iungiſten zîte mit geſunteme houbite. zuͦ ewiger genzigeladet werden . Mein wurm heizet lacerta egedehſa unt iſt uil ſcone. Von deme zellit phiſiologuſ. So diu larcerta eraltet. ſo erblintet ſi in beiden ougen. daz ſi nieht die ſunnen geſehen mach. ſo hilfet ſi ir ſelbe sus. Si gêt zuͦ einer wente. diu oſtert iſt gecherit. und ſuͦchet ein loch ingegen dem ſunnen. unde tuͦt daz houbet da durch. unze ſi geſehente wirt. Alſoſcol der menniſk. tuͦn der die alten ſunte an ime hat. unt diu ougen ſineſ herzen betunchelot ſint. ſo ſcol er ſuͦchen eine uernunſtige ſtat. unte ſcol ſich zuͦ chriſte becheren. der ſunno unde lieht iſt alleſ rehteſ. deſ nameheizit orienſ. unt bitten indaz er unſeriu herce erluhte . der ſunne iſt alleſ rehteſ. daz ouch unſ der ſine gnade irou=ge. der alle die irluhtet die zuͦ dirre werlt geborn werdent . AN dem ſaltare liſit man. daz der hirz uile harte deſ wazzereſgere. zuei geſlahte ſint hirze. So der hirz den ſlangen ſihit. indem loche. da er ligit. so blaſit er in daz loch unte tribet den ſlangen uz. ſo tritit er im ûf den halſ unt uerſlintet inen. dar nah ſo ilet er zuͦ dem luterem wazzere. unt ſpiet daz eiter uz. dannen abe wirfit er daz hâr unt diu horn. Der hirz habet dere bilde die ir ſunte bechennent. unt die der ilent zuͦ dem brunnen der heiligen lêre. unde buͦzzent ſi alſo diu heilige ſcrift ſi wiſet. Ein ander geſlahte habet ouch der hirz. Suaer den ſlangen uindet ſo ſlehit er in. unt gat er ûf die berge. unt weidenot da. Soſculn wir tuͦn. ſo wir uerſten daz unſ der tîefal taren welle. ſo neuolgen wir ime nieht. unde fliehen zuͦ chriſte der unſer ſcerm weſen ſcol. unt ſuͦchen uon ime die fuͦre unſer ſêle . Ein tîer heizit dorcon ſteingeiz. uon deme zellit phiſiologuſ. Siu minnet hôhe berge. in den teleren weidenot ſi die ûf den bergen ſint. Ez iſt ein tiûre tîer unde bewarot ſich uile wole Da ſi ûf den bergen gêt. unt die lûte indeme tale geſihet. ſo bechennet ſi wole ob ſi iagire ſint. Alſo tuͦt unſer trehtin. der haltende chriſt. er minnet hôhe berge. daz ſint ware patriarche. unt prophete. unt apoſtoli. unt andere heiligen. Vnſer trehtin iſt diu caprea diu inder heiligen chriſtenheite weidenot. mit den werchen dei heilige lûte tuͦnt. alſer ſelbe in dem euangelio chût. ich hungerote ir gabit mir zezenne. Diu telir die in den bergen ſint. die bezechenent die chriſtenheit. diu in miſlichen ſtetin iſt. Daz diu caprea ſo heiteriu ougen habet. daz ſi die iagere ſo uerre ſehen mach. daz bezeichinet unſeren trehtin. alſo diu ſcrift chût. er iſt got aller gewizzide. unt iſt aue ſus geſcriben. Vnſer trehtin iſt hoch unde ſihet uile uerre hohiu und nideriu. Der wiſe rihtare. ſihit die geſcephide ane. die er zuͦ ſinem bilide geſcuͦf. unde rihtet unde beſcirmet ſi uile gewarliche. uor deſ tiefaleſ ſtrikche. Erheizit unſich die berga zuͦ diu ſuͦchen. daz wir uon ubilen gedanchen gemerret newerden. er meinet die heiligen ſcrift. da megin wir ane ſehen. waz unſereme ſcephare an unſ liche. oder miſſeliche. Alſo diu caprea den iagire uerriſte geſihit. alſo ſach unſer trehtin der haltende chriſt iudam der in uerchoufte. unte ſprach ſus. zuͦ ſinen iungeren. îuwer einer uerchoufet mich. und ſprach ſus. Iuda mit einime choſſe ſo giſt du hine deſ menniſkin ſun. Von diu iſt unchuſtik unt ubel tîer. So ſia hungeret unte ſiu zezen ne gewinnen nemach. ſo bewillet ſi ſich in der roten erde. und ligit alſo ſi tôt ſi. noch neâtemot nieht. So die unguaren uogile ſî ſo ſehent ligen alſo tote. ſo fliegent ſi dare. und ſitzint ûf ire. ſo uahet ſi diu uohe. unt izzit ſie. Alſo tuͦt der tîefal unt alle irrare. die der uohen bilde habent. ſo tuͦnt alle die der werltlichen lebent. ſi tuͦnt alſi si tôt ſîn. doch ſi uiantliche leben. die enphliehent deſ tîefaleſ chelen nieht. die der nach werltlichen girden lebent. die mit tiufallichen werchen beheftet ſint. diehabet der tîefal. ſi ſint ime glîch. unt werdent mit ime gewîzinot. Sus chût der uorſage uone gote. ſi ſuͦhten minen lîp in ûppich . si ſculin uaren in die erde. si werdent ir fianten gegeben zegewalte. wante ſi habent uohin teil an in. aue der himiliſke chunig mendit mit ſinen engelen . Ave iſt ein tîer und heizit caſtor piber. unt iſt uil milte. unde ſenfte Sine gemahte ſint uil nutzi zuͦ arzintuͦme. Phiſiologuſ zellit ſin geſlahte chût. ſo der piber giſihet daz man in iaget. unt er inphliehen ne mach. ſo bizzit er die gemahte abe. unt fliuhet er. So nimit der iagire die gemahte und neiaget in nieht mere. ſo man aue daz ſelbe tîer iagit. unt iz inphliehen ne mach . ſo lazit iz den iagiren ſehen daz iz der gemahte niene hat. ſo ne iaget er iz mere. So ſculn alle die tuͦn. die mit gote ſubirliche wellent leben. ſi ſculn abi ſelbe ſniden alle achuſte deſ herzen. unt deſ lichinamen. unt werfen ſi dem tiefale. der ſi iage. ſo mugin si mit gote leben. Vnſich manet ſante Pauluſ unte chût. gebet aller manniklich daz ir ime ſculit. dem ir cînſ ſculit dem gebet den. den ir eren ſculit den eret. gebet dem tîefale daz ir ime ſcult. Virzihent iuwech allere tiuuallichere werche. unt cherit iuweh zegote. mit alleme hercen. ir gebent ime êre. alſ unſerem uater. daz wir mit ſiner helfe. deſ tieualeſ cinſes irloſet werden. unt wir geiſtlichiu wuͦcher gewinnen mugin. daz wir uon guͦttatin. wunne mit gote haben muͦzzen . Phiſiologuſ zellit daz diu ameize driu geſlâhte habe. Daz iſt ir eriſt geſlahte. ſo ſi uz ir neſte gent so gent ſi alle in antreite unte tragint daz chorn zeloche. bigaginent in andere ameizen. ſin nement in deſ chorneſ nieht. doch ſî ital gen. Sone taten die finf magide nieht die deſ oleſ nieht nihabiten do der brûtegoͮm chom. die tumben magide ſprachen zuͦ den wiſen. gebent unſ iuwereſ oleſ unſeriu lieht ſint irloſken. done tatin ſi des nieht. Do der brûtegoͮm chom. do leite man die wiſin in. unt nelie die tumben dar in nieht. Daz ander geſlâhte iſt der ameizen. So ſi ir chorn zeſamine bringint. ſo têilent ſi aller chorne glich inzuei. daz iz uon der fûhte . nerchîne noch ſí indem wintere hungereſ erſterben. Alſo ſcol der menniſke tuͦn. er ſcol die ſcrift alter ewe. inzuei teilen. daz er wizze rehte gewarheit. geiſtlichere unde werltlichere gewizzine. zuͦ diu ſcol er geiſtlichiu dinch uone werltlichen ſuteren . daz er zedem ſuͦntaga uerlorn ne werde. Sus chut ſante Pauluſ ewe ſiu iſt geiſtlich. ſiu niſt nieht fleiſklich. unte chût aue der die êwe nach den buͦchen uernimet. den erſlehit ſiu. ob er ſi geiſtlichen uernimit. ſo irchuchet ſiu in. Iuden die wenigen die dahten andie geſcrift. ſine uernamen ſi gotlichen nieht. uon diu irſluͦgen ſi ir herren den haltenden chriſt. dennan werdent ſi uerlorn. wante ſi tumbin die helewa laſen. unt uerlurn daz chorn. Du goteſ man. nim dine gerte. unde ſcinte ſie. alſo iacob téte. legi ſi alſo geſcelet indaz wazzer. daz diniu ſcâf geiſtlich wuͦcher bringen. daz fleiſklich noch laſterlich nesi. Diſiu dinch uernement geiſtliche lîute wole. die aue ungeloubich ſint. die nemugin iz uernemen. Daz iſt aue der ameizin geſlâhte. So ſi indem arne an den ahchar gan . ſo geſtinchit ſi wa diu gerſta unt der weizze iſt. da ſi den weizze uindet. ſo uert ſi ûf den halm. unt nimet daz chorn. unt tregit iz zeloche. Gerſte iſt tumbes uiheſ fuͦra. guͦt man ſcol die gerſten miden. wante ſi meinet irrer lûte lêre. Dere lêre die uerlieſent guͦteſ manneſ ſite. unte ſine ſele. Man ſcol miden die lere die der zalte. Arrius unte Sabelliuſ. Marcedoniuſ. Manicheus. Nouicianus. Montanuſ. Ualentinuſ. Baſiles. Macedoniuſ. Photinuſ unte andere irrâre. die der unrehte lerent. want ir lêre diu iſt lugelich. unt iſt wider wartik rehter warheite daz der almahtige got iſt. Phiſiologus zellit uon dem igile alſus. er chût dorne habet er an ime unt iſt ubel getan. Andem wintmode ſo gat er in den wingartin. unt ſtîget ûf eine rebe. da der bere uile an iſt. unte ſcutit diu bere abe. ſo gât er nider unde waliget uber diu bere. unze er die dorne geuullet. die aᷠime ſint unt tregit ſi ſinen iungen. Der igil bezeichenet den tîufal. der man ſcol ſinen wingarten daz geiſtlichiu wuͦcher ſint ſo behuͦten. daz in achuſte noch werltlichiu din ch beheftin. daz der dornige tîufal ime ſiniu wuͦcher negneme. noch ſin wingarte uppich unt ital ne si guͦter dinge . AN dem ſalmen der nach dem zehinzigiſtin iſt. ſtet daz deſ manneſ iungent werde erniuwot alſo deſ aran. Suſ zellit phiſiologuſ deſ aran geſlâhte. ſo er alt wirdit. ſo ſuarent ime die federen. unt tunchelint diu ougin. So ſuͦchet er einen uil chokchin brunnen. unte fliuget uon deme brunnen ûf zuͦ deme ſunnen. da bren net er ſine federen. unt uellet nider in den brunnen. den er irchoſ. daz tuͦt er drî ſtunt. ſo wirt er geiunget unte geſehente. Alſo ſcol der menniſke tuͦn. ſueder er ſi iude oder unſereſ geſlâhteſ. der die alten ſunte an ime habet. unt dei ougen ſineſ herzen betunchelot ſint. er denche wîe min trehtin ſprah. Nieman nimach zegoteſ riche chomen. erne werde zuire geborn. werltliche unt geiſtliche daz der heilige toͮf iſt. Soer getoufet wirt. ſo iſt er geiunget alſo der âre. Aue zellit sante Auguſtinuſ uon dem aran. So er alt wirt ſo wahſit ſin oberer ſnabel. ſo lang daz er ezzen nemach. So uert er zu eineme ſtaine unt brichit den ſnabil. unt izzit danne ſo lange ſo got wil. So unſich unſere ſunte uber wahſint. die deſ aren ſnabil bizeichenint. ſo ſculn wir den ſtein ſuͦchen den heiligen chriſt. daz er unſere ſunte uns uer lazze. unte er niuwe unſich mit der heiligen toufe. daz wir daz heilige wizzot nemen muͦzin. sus zellit beatuſ ieronimuſ. ſo der are alt wirdit. ſo flîugit er ûf an den lûft. unt brennit ſine federen unt uellet danne inſin neſt. ſo ziehent inſine iungen. unz er federen gewinnit. alſer ê hete. So ſculn wir gebrennit werden mit den gnaden deſ heiligen geiſteſ. daz unſere ſunte dorren muͦzin. unz wir ewichlichen irniuwet werden. AN deme uor gizaltin ſalmen ſo chût ouch dauid. Ich pin dem ſiſegoume gelich. der inder einode iſt. Phiſiologuſ zellit daz der ſiſegoum ſine iungen uil harte minne. So diu iungen wahſen beginnent. ſo bizzent ſi den alten ſiſegoum unt ir muͦter. dar widere bizzent ſi. unze ſi die iungen irbizzent. An dem dritten tage ſo brichet diu muͦter ir ſitun. unt lazzet daz bluͦt loͮffen uber diu iungen. ſo werdent ſi lebentik unt giſunt. Der uorſage eſaias der ſprichit ſus uon gote. ich gebar chint unt irbruͦte diu. ſi uermaneten mich. Vnſer trehtin giſcuͦf unſich. duͦ wir ne waren. leider dare widere ſluͦgen wir inunter ſiniu ougen. do ſluͦgen wir inunter ſiniu ougen. do wir mere dienoten dem daz er geſcaffen habete danne ime ſelben. Do gewerdote er aue gemartirot werden. unt mit dem bluͦte daz uon ſiner ſitun fuͦr. ſo wurtin wir erchukchet unte geheilet. AN dem ſelben ſalmen ſo chût aue dauid. Ich pin getan alſo der nahtram der inettilicher ſelide iſt. Der nahtram bezeichinet der iuden wante er iſt unreine uogil. er minnet die finſtere mere. denne daz lieth . uondiu bezeichinet er die iuden. Do chriſt geborn wart do triben in die iuden uon in. und ſprachen. wir nehaben anderenchvnig newar den cheiſer. wir newizzen wer dirre iſt. dar ane minnoten ſi die finſtere mere. denne daz lieth . So cherte ſich got zuͦ heidinen unt irlûhte ſi. uon dem lîute ſprichet der uorſage ingoteſ pilide. Der lîut den ich ᷠirchante der dienote mir. unt chût aue. min volk daz eniſt nu nieht min. der mir ê lîep newaſ. der iſt mir nu lîep. Suſ iſt uonden iuden geſcriben. fremdiu chint lugen mir. unt ſiu irrototen uil harte rehteſ wegiſ. Ein uogil heizit fulica. unt iſt uil uernunſtik. unt iſt wizziger danne andere uogile. Diu fulica enizzet nieht fleiſkis ſi ne flîugit noch inirret niuweht. ſi iſt ineiner ſtete. unt traget ſich da. mit diu ſi mach. Alſo dauid ſprach. daz hûſ der fulice daz pildet der gloͮbige. Der gloͮbige man neſcol irre lere nieht ſuchen . noh neſcol werltlichen dingen harte ane haften. alſo die uogile tuͦnt. die daz fleiſk ezzent. Er ſcol weſen indem hûſ der heiligen chriſtenheite. daz er da gefuͦret werde unz an ſinen ente. nieht eingnote mit brote. ſunder mit goteſ lere. unt mit ewigere fuͦre . Ein uogil iſt unde heizit perdix rephuͦn. unt iſt uil ungetriu. alſo der uorſage ieremias ſprichit. Perdix ruͦfet. unt ſamenot diu ſi niene gebar. So diu halpzogen ſint. dei ſi geſaminot habet ſo uerlazzent ſi ſie. doch zeiungeſt nehabet ſi an in nieht. Phiſiologus zellit daz diu perdix uil unchuſtich ſi. ſiu nimit einer ander perdice ir eier unt bruͦtet ſiu. So diu iungen uz beginnent gan. unt der êrren muͦter ſtimme gehorent. ſo uerlazent ſi die unrehten. unt uolgent der rehten muͦter. ſo habet diu ander ir arbeite ulorn. Alſo tête der unchuſtige tîufal. do er dem almahtigen gote die geſcaft wolte neman. die got zuͦ ſin ſelbeſ pilide geſcaffen hete. do beſueich er ſumeliche. die geiſtlicheſ gewizzines nieneheten. unt bruͦte ſie mit manigen achuſten. Do aue die miſſitanin goteſ lere gehorten. do cherten ſi ſich widere zuͦ ir rehten uorderen. zegote. unt zuͦ der heiligen chriſtheite. unt wurden da ewichlichen geminnot. uon diu habet der tîufal ſin êrrun arbeite uerlorn. Dizze tîer heizet ſtruz inchriechiſkun heizit iz aſida. Suſ ſprichet. der uorſage ieremiaſ. Aſida ſiu bechennet ir zît. andem himile. Phiſiologuſ zellet daz iz uogil ſi unte niene fliege. Sine fuͦzze ſint getan. alſo der olbenten. daz walhe heizent camelum. So der ſtrûz legin ſcol ſiniu eier. ſo wartet er an den himel ob er die ſternen geſihit. die der heizent uirgilie. ſo legit er ſiniu eier. diſe ſternen ſihit man ſo diu chorn bluͦunt . unt ſo michel hizze iſt. ſo grebet denne diu aſida indie erde. unde berichet diu eier mit dem ſante. So ſiu aue wider chumit. ſo hat ſi uergezzen der eiere. unt nechumet after deſ dar nieht mere. ſi iſt uile agezzil. ſi legit ir eier indie hizze. unte bruͦttet siinder wirme des ſunnen. Aue mere geriſit unſich wir menniſken birn. daz wir unſere zît bechennen. unt diu ougen unſeres herzen zegote cheren. Daz wir ubileſ getan haben. daz ſculn wir uergezzen unt uermîden. Sus chût min trehtin. andem euangelio. Der ſinen uater. oder ſine muͦter. ſinen bruͦder. oder ſine ſueſter. ſine chonin. oder ſiniu chint. mere minnit danne mich. der iniſt min nieht wirdich . Ewe diu gebiutet daz manſinen uater unt ſine muͦter êre. Phiſiologuſ zellit uon der witehophun. So ſiu alt wirdit ſo uirgent ir diu ougen. daz ſiu geſehen nemach. So ir iungen deſ geware werdent. daz ir muͦter geſehen nimach. ſo ſalbent ſiir diu ougen. unt bruͦtent ſia. unze ſi geſehent wirdit. Ahleſ welihes muͦteſ die ſint. die ir uorderen ſone erent. ſo ſi mit rehte tuͦn ſcolten . Ein uogil heizit caradrius. indem buͦche deutronomio da iſt geſcriben. daz man in ezzen neſcule. Dannan zellet phiſiologuſ. unt chût daz er aller wiz si. Ein miſt der uon ime uert. der iſt zeden tunchelen ougen uile guͦt. Mit diſme uogile mach man bechennen ob der ſieche man irſterben oder gneſen ſcol. Ober ſterben ſcol. ſo cheret ſich der caradriuſ uon ime. Ob er aue gneſen ſcol. ſo cheret ſich der uogel zuͦ deme manne unt tuͦt ſinen ſnabel uber deſ manneſ munt. unt nimit des mannes unchraft an ſich. ſa uert er ûf zuͦ der ſunnen. unte liuterit ſich dâ. ſo iſt der man sa geneſen. Sus ſprach chriſt uon ime ſelbeme. Der chunich der dirre werlt furſte iſt der ne ua nt ane mir nieht. Der tîufal ne uant in (Christ)o nieht. want er neſuntote noch unchuſt ne was ime nieht. Er chom zuͦ deme ſiech=en lîute der iudono. do cherte er ſich uon in. unte cherte ſich zuͦ unſeren uorderen. er nam unſere unchraft. unte unſere ſunte an ſich unte fuͦr an daz chruce . Dar nach fuͦr er zehimele. unte leitte . die menniſkeit. in ellent tuͦm. Er chom zuͦ ſinen eiginen. ſin inphiengen in nieht. Die aue in enphiengen. den gehiez er daz ſi goteſ chint wâren. Den daz umpillich dunche. daz man chriſten zuͦ den tîeren zelle. zuͦ lewen. unt zetrakchin. unte ze aran. unt zuͦ anderen tîeren. die wizen daz. ſo man guͦtiu dinch meinet. ſo bezeichenent ſi chriſt ſo ſiu ubeliu dinch unt ſtarchiu meinent. ſo bezeichenent ſi den tîufal . Ein uogil heizit fenix. deſ pilide habet unſer trehtin. wante er chût indem euangelio. Ich habe gewalt minen lîp zelazîne . unte aue zenêmine. ander niemen nemag mir in genemen. umbe diſiu wort waren ime die iuden erbolgen. Vondisme uogile zellit phiſiologuſ. Er iſt ineineme lante. heizit índia. ſo er finf hundert iar alt wirt. so uert er ineinen walt heizit líbanuſ. unte fullit ſine fedrach beidiu der bîmentone die indem walde ſint. er machet ime mit dem bimenten ein neſt. unt ſamenet ein michel teil durreſ holzeſ. legit daz dar unter. unt fert ûf zuͦ der ſunnen. nimit daz fîur unt in brennet daz holz ſo ſliuffit er ſelbe indaz neſt. unt uirbrinnet dar inne. daz tuͦt er allez indem merzin. Darnah wirdit er zeaſcun. ſo wirdit er in deme êriſten tage zi eineme wurme. Andem anderen tage. wirdit er zeinem uogile. Andem dritten tage. ſo wirdit er alſor ê waſ. Dirre uogil bizeichinit chriſt des fedrach ſint uol mit dem ſuͦzzen ſtanche. niuwere unt alter êwo. er iſt wol gelerit. unt iſt meiſter in himilriche. want er wol biwarit unt uͦbit niuwe unt alt êwa. | diu fulica erde. Sabellius. Marcion. Manicheus. Novatianus. Montanus. Valentinus. Physiologus zelet |