Texttitel (Kurzbezeichnung) | Physiologus (Älterer/Ahd. Physiologus) |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | ÄPhys |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | ÄPhys |
Textsorte, spezifisch | Wissen(-schaft), Religion |
Textsorte | Naturlehre, christliche Allegorese |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | P |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Handschrift |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Edition [Textnummer+Zeile] |
Aufbewahrungsort | Wien, Österr. Nationalbibl. |
Signatur | Cod. 223 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/11043 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 31r-33r |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | westoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | alemannisch |
Lokalisierung/Schreibort | Hirsau (?) |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 11,2 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | um 1070 |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | - |
Übersetzungsvorlage | latein |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Friedrich Wilhelm (Hg.), Denkmäler deutscher Prosa des 11. und 12. Jahrhunderts, München 1914/16, Nr. 2 |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | ReM I |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Elfriede Döring (Bonn) |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Lukas Loevenich (Bonn) |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Lukas Loevenich, Thomas Klein (Bonn) |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Bonn) |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Bonn) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[31ra,1] [31ra,2] [31ra,3] [31ra,4] [31ra,5] [31ra,6] [31ra,7] [31ra,8] [31ra,9] [31ra,10] [31ra,11] [31ra,12] [31ra,13] [31ra,14] [31ra,15] [31ra,16] [31ra,17] [31ra,18] [31ra,19] [31ra,20] [31ra,21] [31ra,22] [31ra,23] [31ra,24] [31ra,25] [31ra,26] [31ra,27] [31ra,28] [31ra,29] [31ra,30] [31ra,31] [31ra,32] [31va,1] [31va,2] [31va,3] [31va,4] [31va,5] [31va,6] [31va,7] [31va,8] [31va,9] [31va,10] [31va,11] [31va,12] [31va,13] [31va,14] [31va,15] [31va,16] [31va,17] [31va,18] [31va,19] [31va,20] [31va,21] [31va,22] [31va,23] [31va,24] [31va,25] [31va,26] [31va,27] [31va,28] [31va,29] [31va,30] [31va,31] [31va,32] [31va,33] [32ra,1] [32ra,2] [32ra,3] [32ra,4] [32ra,5] [32ra,6] [32ra,7] [32ra,8] [32ra,9] [32ra,10] [32ra,11] [32ra,12] [32ra,13] [32ra,14] [32ra,15] [32ra,16] [32ra,17] [32ra,18] [32ra,19] [32ra,20] [32ra,21] [32ra,22] [32ra,23] [32ra,24] [32ra,25] [32ra,26] [32ra,27] [32ra,28] [32ra,29] [32ra,30] [32ra,31] [32ra,32] [32ra,33] [32va,1] [32va,2] [32va,3] [32va,4] [32va,5] [32va,6] [32va,7] [32va,8] [32va,9] [32va,10] [32va,11] [32va,12] [32va,13] [32va,14] [32va,15] [32va,16] [32va,17] [32va,18] [32va,19] [32va,20] [32va,21] [32va,22] [32va,23] [32va,24] [32va,25] [32va,26] [32va,27] [32va,28] [32va,29] [32va,30] [32va,31] [32va,32] [32va,33] [33ra,1] [33ra,2] [33ra,3] [33ra,4] [33ra,5] [33ra,6] [33ra,7] [33ra,8] [33ra,9] [33ra,10] [33ra,11] [33ra,12] [33ra,13] [33ra,14] [33ra,15] [33ra,16] [33ra,17] [33ra,18] [33ra,19] [33ra,20] [33ra,21] [33ra,22] [33ra,23] [33ra,24] [33ra,25] [33ra,26] [33ra,27] [33ra,28] [33ra,29] [33ra,30] [33ra,31] [33ra,32] [33ra,33] | Hier begin ih einna reda umbe diu tier uuaz ſiu geſliho. bezehinen. Leo bezehinet unſerin trohtin. turih ſine ſterih chi. unde bediu uuiret er ofto an heligero geſcrifte genamit. Tannan ſagita iacob to er namæta ſinen ſun iudam. Er choat iudaſ min ſun iſt uuelf deſ leuin. Ter leo hebit triu dinc annimo. ti dir unſerin trotinin bezeichenint Ein iſt daz ſo ſer gat in demo uualde. un er de iagere geſtincit. ſo uertiligot er daz ſpror mit ſinemo zagele ze diu daz ſi en ni ne uinden. So teta unſer trohtin to er an der uuerilte mit meniſchon uuaz zediu daz ter fient nihet uerſtunde daz. er goteſ ſun uuare. Tenne ſo der leo ſlafet ſo uuachent ſinu ougen. An diu daz ſiu offen ſint daranna bezeichenit er abir unſerin trotin alſer ſelbo quad an demo buhche cantica cantico(rum). Ego dormio & cor meū uigilat Daz er raſta andemo meniſgemo lihamin. un er uuahcheta an der gotheite. So diu leuin birit ſo iſt daz leuinchelin tot ſo beuuard ſu iz unzin an den tritten tag. Tene ſo chumit ter fater unde blaſet. ez ana ſo uuirdet ez erchihit. So uuahta der alemahtigo fater ſinen einbornin ſun uone demo tode an deme triten tage. Ein tier heizzit pantera un iſt miteuuare un iſt manegero bilido. un iſt uile ſcone. un iſt demo drachen fient. Teſ ſito iſt ſo gelegin ſo ez ſat iſt miſſeliheſ ſo legit iz ſih in ſin hol unde ſlafæt tri etaga. Tene ſo ſtat ez uf unde fure bringit ummezlihche lutun unde hebit ſo ſuz zen ſtanc daz ez uberuuindit alle bimentun. Tene ſo diu tier uerro unde naho tie ſtimma gehorrint ſo ſamenont ſiu ſih unde uolgen imo turih di ſuzzi deſ ſtanheſ. Unde der draccho uuiret ſo uordtal daz er liget alſor tot ſi under der erdo. Pantera diu bezeichenet unſirin trotin ter almanchunne zu zimo geladita turihtie zuzi ſinero genadon. Er uuaſ miteuuare alſo eſaiaſ chat Gaude & letare hieruſalem quia rex tuuſ uenit tibi manſuetuſ . Er uuaſ alſor manigero bilido uuare turih ſinen manicualten uuiſtuom. unde durih tiu uunder diu er uuorhta Er uuaſ chone den imen io uurde. After diu do er geſatot uuard mit temo harme unde mit temo ſpotte. unde mit uillon der iudon un er gecrucigot uuard to raſter indemo grabe trie taga. alſo dir tet panttera un andemo triten tage dorſtuner uon dien toton. Vnde uuard daz ſar ſo offenlihin gehorit uber alle diſa uuerilt Unde uberuuand den drachin den mihchelin tieuel. So heizzit ein andir tier rinoceruſ daz iſt ein hurno un iſt uile lucil un iſt ſogezal daz imo niman geuolgen nemag noh ez nemag zeneheinero uuiſ geuanen uuerdin. So ſezzet min ein magitin dar teſ tiriſ uard iſt. So ez ſige ſi hit ſo lofet ez ziro. Iſt ſiu denne uuarhafto magit ſo ſpinet ez in iro parm. unde ſpilit mit iro. So chumit der iagere unde uait ez. Daz bezeichen& unſerin trotin xpriſin der dir lucil uuaſ durih di deumuti der meniſchun geburte. Daz eina horin daz bezeichen& einen got. Alſo demo einhurnin nimangeuolgen ne mag. ſone mag ouh nehein man uer nemin daz gerune un ſiriſ trotiniſ. noh nemahta uone henigemo meniſ lichemo ougin geſeuin uuerdin. er er uon der magede libe menneſgen lih hamin. finͦc. dár ér únſih mite. lôſta. In demo uuazzere nilo iſt éinero ſlahta nátera dîu heizzit ídriſ un iſt fîent démo kórcodrîllo. dénne ... ſobeuuillet ſíh dîu ídriſ inhoruue unde ſprinet imo in den mûnt. unde ſliuf fet ínín. ſó bízzet ſíun ínan. un zin erſtírbit. únde uérit ſîu ge ſunt úz. Ter corcodrilluſ bezecheͥnet tôt. unde hella. Tú idríſ bézechonet únſirin tróhtin dér anſih nam den meniſchen líhhamin. zédiu dazer unſirin tôt féruuórfe. úner hélla roûboti. under ſigehaf. hêim chámé. Índemo mére ſínt uunderlihu uuihtir. diu hêizzent ſirenę. unde onocentauri. Siręne ſínt méremanniu . unde ſint uuíbegélîh. ún zin zé demo nábilin. dan nan ûf uogele. unde múgin uíle ſcóno ſînen. Sóſígeſehînt man ándemo mére uarin. ſoſinen ſio uílo ſcôno. ún zin ſideſ uúnniſamin lîdeſ ſogeluſtigot uuerdin. dazſîu inſlâfin. Só dáz mermanni dazgeſîhít ſouerdezin. úndé bírigit ſih . Andîu bezeͥn& ezden fîánt dér déſ manniſ muôt ſpénit zedin uuerilt lihen luſten. Tér ónocentauruſ. ér iſt hâlb man halb éſil. únde bézeichinet dí dir zuîuáltic ſínt ínír zûnon. ún in íro hêrzon. unde dazpílide déſ réhtiſ habin. únez dohanir uuerchin nîht er uullint. Eîn tîer hei zzit ígena. un íſt uuílon uuíb uuîlon mân. unde durih daz iſt ez uile unreine ſolihe uuarin di der eriſt criſt petiton. un after diu abgot beginen. Daz bézêichenet dider neuuedir noh ungeloubige noh rehtegeloubige ne ſint. Vondin chat ſalomon. Dídir zuiualtic ſint in irro herzin dîe ſint ôuh zuiualtic ī iro uuerchin. Ein tiêr heizzit onager daz iſt ein taneſil der nerbellot nîh uuâr uber daz fûter eiſchoie. únde ánde mozuen zigoſtimo táge mércin ſorbéllot er zuelf ſtúnt tágeſ. zuelf ſtunt nâhteſ. dar magmin ana uuizzen. daz denne nâht . únde tâc ebinlanc ſínt. Ter ónager bezéichen& tén fîent der tac undiu naht bezeichenet didir rêhto uuerchon ſulin. tágeſ unde náhteſ. Só hêizzit ein tîer eleuaſ. daz iſt ein hélfant. ter hebit mihela uer ſtan nuſſida án ímo únde nehebit neheina lihham haftiga geruma . Tenne ſo ſer chînt hábin uuíle. ſó uérit er mít ſinemo ûuibe zédemo paradẏſe. dar dîu mandragora uuâſſet. dáz íſt chíndelina uúrz. ſo ízzit dér helfant tîe uûrz unde ſin uuîb. Vnde ſo ſîu af ter dîu gehîen ſo phaet ſîu. Tene ſoſîu berin ſol gât ſiu ineina grûba. uôlla uuâzzereſ. unde birit dar durih den drâchen. dér iro uár&. Ter helfant únde ſîn uuîb bezeiche nent adam unde euun . tîdir dir nun uuarin erſí daz obez azzin. daz in got uerbôt. unde frémede uuâren uón allen unrehlihon gérunon. Únde ſâr ſo ſîu dázâzzin. ſó uúrdin ſîo uértribin. ándáz êllende. teſ kagænuuartigenlîbeſ . Tîu grûba uólliu uuazzereſ bézeichenet dázér chât. Saluumme fac d̄ſ . DEA VTVLA . Eindier heizzet autula. daz iſt ſoharto gezal dazimo níhein iagére ginahen ne mag. unde hébet uile uuaſſiu hóren. unde uile langiu. unde alle die zoͮge. die ímo uuider ſtant anſînemo loufte. dîe ſegot ez abo mit déro uuaſſî ſínero horne. Den ez áber dûrſtet ſo gat hez zieinmo uuazzere heizzét eufratêſ. unde drinkét. dabî ſtant oûh liel line ger ta ſo beginnet ez damíte ſpílen unde bé uuindet diu hóren ſouáſto daz ez ſîh nîeht er lôſen némag. So kûmet der uuêi dæmán unde ſléhet ez. Daz dier bizeihchenet den mán derdir giuuárnôt iſt mit allên dûgeden. mit mínne. mit driuûon . mit allero reinnuſſedo. den dir dîu ual nieht bidrêgen ne mag. uuane uber ſih ſelbo gi héfte. mit uuine . undemit hoͮre. unde mit allen dien beuuollen nuſſe don die demo diû uéle lîhchênt. DE SERRA. In demo mere iſt einez hêizzet ſerra daz hébet vile lánge dorne án ímo. Soſéz div ſchéf geſihet. ſoríhtéd ez v̂f ſíne uédera. unde ſînen zagel vnde uuíl dîe ſégela ánt derôn. Denez ſó eîné vuîle geduôt. ſo vuird ezſâ moͮ̂dé unde glôbét ſih. Daz mére bezêihchenet díſe uuérelt. du ſchêf bizeichenent dîe hêilígen boten dîe diruber uôren. unde vber uundan. alliu diu uuíder uuárt dîu gi uuél. dir ro uuerelde. diu ſerra bizêichenét den derdiriſt unſtâdeſ muôdéſ. derdir êiné uuile ſchînet ánnen réhdên uuerchán undé áber an dîen nîeht neuolle ſtêt. DE VIPERA. Eîn ſclahdá naderôn iſt. hêizzét uipera . ſóne déro zélet phiſiologuſ ſo ſiu ſuanger uuérdán ſóule. dazér ſînén mûnt dûoge. indén íro. ſouerſlindet ſîu daz ſemen. undeuuird ſo gér. dazſiu ímo ábe bîzét ſîne gimáht. under ſa tôd liget. Sodanne div iungîde giuuáhſſent iniro uuanbe. ſo dureh bîzzeNT ſîe ſî. unde gant ſo v̂z. Dîe nadérûn ſint gagenmâzzot diên iudôn. dîe ſíh iu beuuúllan mitunſûberen uuerchan. vnde dúréhâhton íro fadér xᵽm. únde iro mûotér dîe heilîgun xriſtanheid. Oûh gibûdét unſ gót ineinemo euangelio. daz uuír alſo frûotá ſin ſamé die ſelbén náterûn. Drîa ſlahta natérôn ſínt. ein ſlahta iſt. ſo ſîu aldêt. ſo ſuînét íro daz giſûne. ſo uaſtâd ſiu uêrcég dágo. unde uîercég náhtô ſoloſét ſih alliu íre hût ábo. ſo ſuôhchét ſiu einen lócheróhten ſtein. unde ſlîuffét dâr duréh unde ſtrêifet dîe hûd ábo unde iungét ſih ſo. Ein ander ſlahta íſt. ſo ſiu uuíle drinkán. ſo uzſpîget ſiu zêreſt daz eitér. Den uûrm ſculen uuír biledon. ſo uuír uuellên drinkán daz gêiſt lîche uuázzaͤr. daz unſ giſcenkét uuirt fone demo munde unſérro éuuartôn. ſo ſculén uuír uz ſpîuuén zallerêriſt alle dîe unſûber heit da míte uuír be uuóllen ſîn. Dîu drittá ſlahtá iſt. ſo diu den man gé ſíhet nákédan ſo flûhet ſiu ín. geſíhet ſiu in áber giuuâtoten ſo ſpringét ſí an nen in. Alſámo unſer fatér adám. unzér nakedêr uuaſ inparadyſo do négi mahta der dîufál nieht uuider ímo. DE LACERTA . Só heizzét einéz lacerta unde iſt alſo zórftel alſo diu ſunna. unde fliugát ſo daz altêt ſo ge briſtet imo deſ geſûneſ án béden ougon daz ez ſa dîe ſunnv̂n gi ſehan ne mag ſo gât ézán eina heiſſci zêinéro uvende dîu dér oſtert bi keret ist unde kivſet ein loh vnde ſíhet da dúreh gegen dero ſunnv̂n un zîn ſiniv ougan entlvhtet uverdant. Alſo duo dú xriſtanig man ſo dir bedvnkelet uuerde din géſûne ſo ſvohche die hoſterlihchun ſtat vnde den ſunnen deſ rehteſ dînén ſchephare. derdir iſt ganemmet orienſ. daz diu herze intlvide dureh ſinen geiſt vnde daz er dir ... | Gaude & letare hierusalem quia rex tuus uenit |