Dokumentansicht: M128-N1.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Leis Troyes 1
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)LeisTroyes1
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch-
Textsorte, spezifischReligion
TextsorteKirchenlied
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)P
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Hs.: Seite, Kolummne (a/b), Zeile
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)-
AufbewahrungsortTroyes, Stadtbibliothek
SignaturMs. 6
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/18909
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
Blattangabe61v-63r (61vb,42-62ra,1; 62va,7; 63ra,40)
Ausschnitt-
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)mitteldeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)westmitteldeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)rheinfränkisch (frz. Graphien)
Lokalisierung/Schreibort-
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)11,2
Bemerkungen zum Überlieferungsträgerpars secunda und tertia der Vita: Januar und Februar 1147 (Hüffer, S. 75)
Zeit (genauere Datierung)_
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes-
Autor des Textes-
Sprache des Autors-
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)-
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)Karl Müllenhoff und Wilhelm Scherer (Hg.), Denkmäler deutscher Poesie und Prosa aus dem VIII.-XII. Jahrhundert, Bd. 1: Texte, Bd. 2: Anmerkungen, 3. Auflage Berlin 1892 (Nachdruck Berlin/Zürich 1964), Bd. 1, S. 67; Bd. 2, S. 156-158. Catalogue Général des Manuscrits des Bibliothèques publiques des Départements, Tome II: Troyes, Paris 1855, S. 10f. Georg Hüffer, Der heilige Bernard von Clairvaux. Eine Darstellung seines Lebens und Wirkens, Bd. 1: Vorstudien, Münster 1886, bes. S. 74-81, 99 und 112.
Bemerkungen zur Texterfassung/TranskriptionReM I
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)-
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[61va,42]
[62ra,1]
[62va,7]
[63ra,40]
Chriſt hunſ guegnade . Kirieleyſon
diheliguen alle helfen hunſ .
criſt hunſ guegnade.
criſt hunſ guegnade.
Krist uns genâde. Kiri eleyson