Texttitel (Kurzbezeichnung) | Kaiserchronik A (G: Fragmente Gr, I) |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | KchrG |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | Kchr |
Textsorte, spezifisch | Wissen(-schaft), Religion |
Textsorte | Legenden- und Geschichtsdichtung |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | V |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Edition |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Handschrift |
Aufbewahrungsort | [a] Graz, Universitätsbibl.; [b] Innsbruck, Landesmuseum Ferdinandeum |
Signatur | [a] Ms. 1703 Nr. 133; [b] Cod. FB 1519/V |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/1194 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 2 Querstreifen eines Doppelblattes u. 1 Blatt, längs zerteilt |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | ostoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | bairisch-ostalemannisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 13,1 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | um 1140/50 (?) |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | bairisch |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Anton Schönbach, Ein Fragment der Kaiserchronik, in: ZfdA 19 (1876), S. 208-210; Oswald Zingerle, Ein Bruchstück der Kaiserchronik, in: ZfdA 32 (1888), S. 57-60 |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | ReM I |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Projektgruppe Bochum |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Projektgruppe Bochum |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Projektgruppe Bochum |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Bonn) |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Bonn) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[0a,6520] [0a,6521] [0a,6522] [0a,6523] [0a,6524] [0a,6525] [0a,6526] [0a,6527] [0a,6528] [0a,6529] [0a,6530] [0a,6531] [0a,6558] [0a,6559] [0a,6560] [0a,6561] [0a,6562] [0a,6563] [0a,6564] [0a,6565] [0a,6566] [0a,6567] [0a,6568] [0a,6569] [0a,6570] [0a,6571] [0a,6572] [0a,6600] [0a,6601] [0a,6602] [0a,6603] [0a,6604] [0a,6605] [0a,6606] [0a,6607] [0a,6608] [0a,6609] [0a,6610] [0a,6611] [0a,6612] [0a,6613] [0a,6614] [0a,6639] [0a,6640] [0a,6641] [0a,6642] [0a,6643] [0a,6644] [0a,6645] [0a,6646] [0a,6647] [0a,6648] [0a,6649] [0a,6650] [0a,6651] [0a,6679] [0a,6680] [0a,6681] | ... wir daz buh ſagen daz ſwa einchuniclîch scar was dane gibraſt nimer dirre zal ſwâ si riten an daz wal div ſehs hundert huten ſehs tuſent sehzec denne der giſellen huten ſehs hundert denne sehs uzerwelte man den waren ſi alle under tan sanct Maurîcîus huop ſih dannen mit ſinen lieben mannen ... ... cherlingen die chriſtenheit da dwingen daz sint wnderlichiv dinc unt die chriſten under uns sint von den swarzen moren wirne mugen anderſ niht gehôren si nennit allez einen got der zeierlm wart gemarterôt si geruwent naht noh tac niemen dir gesagen ne mac ir michel ungehirme herre nu la dir erbarmen uber unſih heiden daz wir mit den criſten icht gemailen Do zurnt der chunic Maximian ... in allem rîche niheinerſlahte chierchen ſi zeſtorten ſi mit brande den chriſten ze ſchanden man ſuhte ſi under ſtunden da zewalde mit den hunden in lochen un̄ in bergen ſi muſen alle irſterben div criſten=heit harte zergie div heidenſchaft wider an uie diocletianus un̄ ſin giſelle maximianꝰ die grim=migen wtriche die rihten harte gwalticliche in ... hete wider ſine hulde gitan Der hertzoge het einen man den er ofte zuſinem rate nam er uordert in zeſiner chemenaten er ſprah nu ſolt du mir raten dine gidanche ſint dicke gut ich han grozen unmut romare hant nah mir giſendet ich uurhte daz ſi mih ſchenden iz iſt ein grimmigiv diet min gimut treit mih dar niht moht ich ſin uber werden ich ... ... ... her mit rehtir urteile romare· aller gimeine ... | -- Karlingen diocletianus. in -- |