Texttitel (Kurzbezeichnung) | Graf Rudolf |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | GRud |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | GrRud |
Textsorte, spezifisch | Poesie |
Textsorte | frühhöfischer Roman |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | V |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | intern=Edition: 1=ß, 2=ßb, 3=α, 4=αb, 5=B, 6=Bb, 7=δ, 8=δb, 9=C, 10=Cb, 11=D, 12=Db, 13=γ, 14=γb, 15=A, 16=Ab, 17=E, 18=Eb, 19=F, 20=Fb, 21=G, 22=Gb, 23=H, 24=Hb, 25=I, 26=Ib, 27=K, 28=Kb |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Handschrift [Seite+Zeile] |
Aufbewahrungsort | "[a] Braunschweig, Stadtbibl.; [b] Göttingen, Staats- und Universitätsbibl." |
Signatur | "[a] Fragm. 36; [b] 4° Cod. Ms. philol. 184:VII " |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/1475 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | "[a] 1 Doppelblatt + obere Hälfte eines Doppelblattes; [b] 4 Doppelblätter + untere Hälfte eines Doppelblattes" |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | mitteldeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | ostmitteldeutsch, westmitteldeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | hessisch-thüringisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 13,1 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | wohl zwischen ca. 1170 und 1187-90 |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | vermutlich hessisch |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Carl von Kraus (Hg.), Mittelhochdeutsches Übungsbuch (Germanische Bibliothek I,III,2), Heidelberg 1912, S. 54-71. |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | MiGraKo |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Projektgruppe Mitteldeutsch (Köln) |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Hendrik Wevers, Kathrin Chlench (Bonn) |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Hendrik Wevers (Bonn) |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Projektgruppe Mitteldeutsch (Köln) |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Joachim Bumke, Thomas Klein (Köln) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[1a,1] [1a,2] [1a,3] [1a,4] [1a,5] [1a,6] [1a,7] [1a,8] [1a,9] [1a,10] [1a,11] [1a,12] [1a,13] [1a,14] [1a,15] [1a,16] [1a,17] [1a,18] [1a,19] [1a,20] [1a,21] [1a,22] [1a,23] [1a,24] [1a,25] [1a,26] [1a,27] [1a,28] [1a,29] [1a,30] [1a,31] [2a,1] [2a,2] [2a,3] [2a,4] [2a,5] [2a,6] [2a,7] [2a,8] [2a,9] [2a,10] [2a,11] [2a,12] [2a,13] [2a,14] [2a,15] [2a,16] [2a,17] [2a,18] [2a,19] [2a,20] [2a,21] [2a,22] [2a,23] [2a,24] [2a,25] [2a,26] [2a,27] [2a,28] [2a,29] [3a,1] [3a,2] [3a,3] [3a,4] [3a,5] [3a,6] [3a,7] [3a,8] [3a,9] [3a,10] [3a,11] [3a,12] [3a,13] [3a,14] [3a,15] [3a,16] [3a,17] [3a,18] [3a,19] [3a,20] [3a,21] [3a,22] [3a,23] [3a,24] [3a,25] [3a,26] [3a,27] [4a,1] [4a,2] [4a,3] [4a,4] [4a,5] [4a,6] [4a,7] [4a,8] [4a,9] [4a,10] [4a,11] [4a,12] [4a,13] [4a,14] [4a,15] [4a,16] [4a,17] [4a,18] [4a,19] [4a,20] [4a,21] [4a,22] [4a,23] [4a,24] [4a,25] [4a,26] [4a,27] [4a,28] [4a,29] [5a,1] [5a,2] [5a,3] [5a,4] [5a,5] [5a,6] [5a,7] [5a,8] [5a,9] [5a,10] [5a,11] [5a,12] [5a,13] [5a,14] [5a,15] [5a,16] [5a,17] [5a,18] [5a,19] [5a,20] [5a,21] [5a,22] [5a,23] [5a,24] [5a,25] [5a,26] [5a,27] [5a,28] [5a,29] [6a,1] [6a,2] [6a,3] [6a,4] [6a,5] [6a,6] [6a,7] [6a,8] [6a,9] [6a,10] [6a,11] [6a,12] [6a,13] [6a,14] [6a,15] [6a,16] [6a,17] [6a,18] [6a,19] [6a,20] [6a,21] [6a,22] [6a,23] [6a,24] [6a,25] [6a,26] [6a,27] [6a,28] [6a,29] [6a,30] [6a,31] [6a,32] [7a,1] [7a,2] [7a,3] [7a,4] [7a,5] [7a,6] [7a,7] [7a,8] [7a,9] [7a,10] [7a,11] [7a,12] [7a,13] [7a,14] [7a,15] [7a,16] [7a,17] [7a,18] [7a,19] [7a,20] [7a,21] [7a,22] [7a,23] [7a,24] [7a,25] [7a,26] [7a,27] [7a,28] [7a,29] [7a,30] [7a,31] [7a,32] [7a,33] [7a,34] [7a,35] [7a,36] [7a,37] [7a,38] [7a,39] [7a,40] [7a,41] [7a,42] [7a,43] [7a,44] [7a,45] [7a,46] [7a,47] [7a,48] [7a,49] [7a,50] [7a,51] [7a,52] [7a,53] [7a,54] [8a,1] [8a,2] [8a,3] [8a,4] [8a,5] [8a,6] [8a,7] [8a,8] [8a,9] [8a,10] [8a,11] [8a,12] [8a,13] [8a,14] [8a,15] [8a,16] [8a,17] [8a,18] [8a,19] [8a,20] [8a,21] [8a,22] [8a,23] [8a,24] [8a,25] [8a,26] [8a,27] [8a,28] [8a,29] [8a,30] [8a,31] [8a,32] [8a,33] [8a,34] [8a,35] [8a,36] [8a,37] [8a,38] [8a,39] [8a,40] [8a,41] [8a,42] [8a,43] [8a,44] [8a,45] [8a,46] [8a,47] [8a,48] [8a,49] [8a,50] [8a,51] [8a,52] [8a,53] [8a,54] [8a,55] [8a,56] [8a,57] [8a,58] [8a,59] [9a,1] [9a,2] [9a,3] [9a,4] [9a,5] [9a,6] [9a,7] [9a,8] [9a,9] [9a,10] [9a,11] [9a,12] [9a,13] [9a,14] [9a,15] [9a,16] [9a,17] [9a,18] [9a,19] [9a,20] [9a,21] [9a,22] [9a,23] [9a,24] [9a,25] [9a,26] [9a,27] [9a,28] [9a,29] [9a,30] [9a,31] [9a,32] [9a,33] [9a,34] [9a,35] [9a,36] [9a,37] [9a,38] [9a,39] [9a,40] [9a,41] [9a,42] [9a,43] [9a,44] [9a,45] [9a,46] [9a,47] [9a,48] [9a,49] [9a,50] [9a,51] [9a,52] [10a,1] [10a,2] [10a,3] [10a,4] [10a,5] [10a,6] [10a,7] [10a,8] [10a,9] [10a,10] [10a,11] [10a,12] [10a,13] [10a,14] [10a,15] [10a,16] [10a,17] [10a,18] [10a,19] [10a,20] [10a,21] [10a,22] [10a,23] [10a,24] [10a,25] [10a,26] [10a,27] [10a,28] [10a,29] [10a,30] [10a,31] [10a,32] [10a,33] [10a,34] [10a,35] [10a,36] [10a,37] [10a,38] [10a,39] [10a,40] [10a,41] [10a,42] [10a,43] [10a,44] [10a,45] [10a,46] [10a,47] [10a,48] [10a,49] [10a,50] [10a,51] [10a,52] [10a,53] [10a,54] [10a,55] [10a,56] [11a,1] [11a,2] [11a,3] [11a,4] [11a,5] [11a,6] [11a,7] [11a,8] [11a,9] [11a,10] [11a,11] [11a,12] [11a,13] [11a,14] [11a,15] [11a,16] [11a,17] [11a,18] [11a,19] [11a,20] [11a,21] [11a,22] [11a,23] [11a,24] [11a,25] [11a,26] [11a,27] [11a,28] [11a,29] [11a,30] [11a,31] [11a,32] [11a,33] [11a,34] [11a,35] [11a,36] [11a,37] [11a,38] [11a,39] [11a,40] [11a,41] [11a,42] [11a,43] [11a,44] [11a,45] [11a,46] [11a,47] [11a,48] [11a,49] [11a,50] [11a,51] [11a,52] [11a,53] [11a,54] [11a,55] [11a,56] [11a,57] [11a,58] [11a,59] [11a,60] [11a,61] [11a,62] [11a,63] [11a,64] [11a,65] [11a,66] [11a,67] [12a,1] [12a,2] [12a,3] [12a,4] [12a,5] [12a,6] [12a,7] [12a,8] [12a,9] [12a,10] [12a,11] [12a,12] [12a,13] [12a,14] [12a,15] [12a,16] [12a,17] [12a,18] [12a,19] [12a,20] [12a,21] [12a,22] [12a,23] [12a,24] [12a,25] [12a,26] [12a,27] [12a,28] [12a,29] [12a,30] [12a,31] [12a,32] [12a,33] [12a,34] [12a,35] [12a,36] [12a,37] [12a,38] [12a,39] [12a,40] [12a,41] [12a,42] [12a,43] [12a,44] [12a,45] [12a,46] [12a,47] [12a,48] [12a,49] [12a,50] [12a,51] [12a,52] [12a,53] [12a,54] [12a,55] [12a,56] [12a,57] [12a,58] [12a,59] [12a,60] [12a,61] [13a,1] [13a,2] [13a,3] [13a,4] [13a,5] [13a,6] [13a,7] [13a,8] [13a,9] [13a,10] [13a,11] [13a,12] [13a,13] [13a,14] [13a,15] [13a,16] [13a,17] [13a,18] [13a,19] [13a,20] [13a,21] [13a,22] [13a,23] [13a,24] [13a,25] [13a,26] [13a,27] [13a,28] [13a,29] [13a,30] [13a,31] [13a,32] [13a,33] [13a,34] [13a,35] [13a,36] [13a,37] [13a,38] [13a,39] [13a,40] [13a,41] [13a,42] [13a,43] [13a,44] [13a,45] [13a,46] [13a,47] [13a,48] [13a,49] [13a,50] [13a,51] [13a,52] [13a,53] [13a,54] [13a,55] [13a,56] [14a,1] [14a,2] [14a,3] [14a,4] [14a,5] [14a,6] [14a,7] [14a,8] [14a,9] [14a,10] [14a,11] [14a,12] [14a,13] [14a,14] [14a,15] [14a,16] [14a,17] [14a,18] [14a,19] [14a,20] [14a,21] [14a,22] [14a,23] [14a,24] [14a,25] [14a,26] [14a,27] [14a,28] [14a,29] [14a,30] [14a,31] [14a,32] [14a,33] [14a,34] [14a,35] [14a,36] [14a,37] [14a,38] [14a,39] [14a,40] [14a,41] [14a,42] [14a,43] [14a,44] [14a,45] [14a,46] [14a,47] [14a,48] [14a,49] [14a,50] [14a,51] [14a,52] [14a,53] [14a,54] [14a,55] [15a,1] [15a,2] [15a,3] [15a,4] [15a,5] [15a,6] [15a,7] [15a,8] [15a,9] [15a,10] [15a,11] [15a,12] [15a,13] [15a,14] [15a,15] [15a,16] [15a,17] [15a,18] [15a,19] [15a,20] [15a,21] [15a,22] [15a,23] [15a,24] [15a,25] [15a,26] [15a,27] [15a,28] [15a,29] [15a,30] [16a,1] [16a,2] [16a,3] [16a,4] [16a,5] [16a,6] [16a,7] [16a,8] [16a,9] [16a,10] [16a,11] [16a,12] [16a,13] [16a,14] [16a,15] [16a,16] [16a,17] [16a,18] [16a,19] [16a,20] [16a,21] [16a,22] [16a,23] [16a,24] [16a,25] [16a,26] [16a,27] [16a,28] [16a,29] [17a,1] [17a,2] [17a,3] [17a,4] [17a,5] [17a,6] [17a,7] [17a,8] [17a,9] [17a,10] [17a,11] [17a,12] [17a,13] [17a,14] [17a,15] [17a,16] [17a,17] [17a,18] [17a,19] [17a,20] [17a,21] [17a,22] [17a,23] [17a,24] [17a,25] [17a,26] [17a,27] [17a,28] [17a,29] [17a,30] [17a,31] [17a,32] [17a,33] [17a,34] [17a,35] [17a,36] [17a,37] [17a,38] [17a,39] [17a,40] [17a,41] [17a,42] [17a,43] [17a,44] [17a,45] [17a,46] [17a,47] [17a,48] [17a,49] [17a,50] [17a,51] [17a,52] [17a,53] [17a,54] [17a,55] [18a,1] [18a,2] [18a,3] [18a,4] [18a,5] [18a,6] [18a,7] [18a,8] [18a,9] [18a,10] [18a,11] [18a,12] [18a,13] [18a,14] [18a,15] [18a,16] [18a,17] [18a,18] [18a,19] [18a,20] [18a,21] [18a,22] [18a,23] [18a,24] [18a,25] [18a,26] [18a,27] [18a,28] [18a,29] [18a,30] [18a,31] [18a,32] [18a,33] [18a,34] [18a,35] [18a,36] [18a,37] [18a,38] [18a,39] [18a,40] [18a,41] [18a,42] [18a,43] [18a,44] [18a,45] [18a,46] [18a,47] [18a,48] [18a,49] [18a,50] [18a,51] [18a,52] [18a,53] [19a,1] [19a,2] [19a,3] [19a,4] [19a,5] [19a,6] [19a,7] [19a,8] [19a,9] [19a,10] [19a,11] [19a,12] [19a,13] [19a,14] [19a,15] [19a,16] [19a,17] [19a,18] [19a,19] [19a,20] [19a,21] [19a,22] [19a,23] [19a,24] [19a,25] [19a,26] [19a,27] [19a,28] [19a,29] [19a,30] [19a,31] [19a,32] [19a,33] [19a,34] [19a,35] [19a,36] [19a,37] [19a,38] [19a,39] [19a,40] [19a,41] [19a,42] [19a,43] [19a,44] [19a,45] [19a,46] [19a,47] [19a,48] [19a,49] [19a,50] [19a,51] [19a,52] [19a,53] [19a,54] [19a,55] [19a,56] [19a,57] [19a,58] [19a,59] [19a,60] [20a,1] [20a,2] [20a,3] [20a,4] [20a,5] [20a,6] [20a,7] [20a,8] [20a,9] [20a,10] [20a,11] [20a,12] [20a,13] [20a,14] [20a,15] [20a,16] [20a,17] [20a,18] [20a,19] [20a,20] [20a,21] [20a,22] [20a,23] [20a,24] [20a,25] [20a,26] [20a,27] [20a,28] [20a,29] [20a,30] [20a,31] [20a,32] [20a,33] [20a,34] [20a,35] [20a,36] [20a,37] [20a,38] [20a,39] [20a,40] [20a,41] [20a,42] [20a,43] [20a,44] [20a,45] [20a,46] [20a,47] [20a,48] [20a,49] [20a,50] [20a,51] [20a,52] [20a,53] [20a,54] [20a,55] [20a,56] [20a,57] [20a,58] [20a,59] [21a,1] [21a,2] [21a,3] [21a,4] [21a,5] [21a,6] [21a,7] [21a,8] [21a,9] [21a,10] [21a,11] [21a,12] [21a,13] [21a,14] [21a,15] [21a,16] [21a,17] [21a,18] [21a,19] [21a,20] [21a,21] [21a,22] [21a,23] [21a,24] [21a,25] [21a,26] [21a,27] [21a,28] [21a,29] [21a,30] [21a,31] [21a,32] [21a,33] [21a,34] [21a,35] [21a,36] [21a,37] [21a,38] [21a,39] [21a,40] [21a,41] [21a,42] [21a,43] [21a,44] [21a,45] [21a,46] [21a,47] [21a,48] [21a,49] [21a,50] [21a,51] [21a,52] [21a,53] [21a,54] [21a,55] [21a,56] [21a,57] [21a,58] [22a,1] [22a,2] [22a,3] [22a,4] [22a,5] [22a,6] [22a,7] [22a,8] [22a,9] [22a,10] [22a,11] [22a,12] [22a,13] [22a,14] [22a,15] [22a,16] [22a,17] [22a,18] [22a,19] [22a,20] [22a,21] [22a,22] [22a,23] [22a,24] [22a,25] [22a,26] [22a,27] [22a,28] [22a,29] [22a,30] [22a,31] [22a,32] [22a,33] [22a,34] [22a,35] [22a,36] [22a,37] [22a,38] [22a,39] [22a,40] [22a,41] [22a,42] [22a,43] [22a,44] [22a,45] [22a,46] [22a,47] [22a,48] [22a,49] [22a,50] [22a,51] [22a,52] [22a,53] [23a,1] [23a,2] [23a,3] [23a,4] [23a,5] [23a,6] [23a,7] [23a,8] [23a,9] [23a,10] [23a,11] [23a,12] [23a,13] [23a,14] [23a,15] [23a,16] [23a,17] [23a,18] [23a,19] [23a,20] [23a,21] [23a,22] [23a,23] [23a,24] [23a,25] [23a,26] [23a,27] [23a,28] [23a,29] [23a,30] [23a,31] [23a,32] [23a,33] [23a,34] [23a,35] [23a,36] [23a,37] [23a,38] [23a,39] [23a,40] [23a,41] [23a,42] [23a,43] [23a,44] [23a,45] [23a,46] [23a,47] [23a,48] [23a,49] [23a,50] [23a,51] [23a,52] [23a,53] [23a,54] [23a,55] [23a,56] [23a,57] [23a,58] [23a,59] [23a,60] [24a,1] [24a,2] [24a,3] [24a,4] [24a,5] [24a,6] [24a,7] [24a,8] [24a,9] [24a,10] [24a,11] [24a,12] [24a,13] [24a,14] [24a,15] [24a,16] [24a,17] [24a,18] [24a,19] [24a,20] [24a,21] [24a,22] [24a,23] [24a,24] [24a,25] [24a,26] [24a,27] [24a,28] [24a,29] [24a,30] [24a,31] [24a,32] [24a,33] [24a,34] [24a,35] [24a,36] [24a,37] [24a,38] [24a,39] [24a,40] [24a,41] [24a,42] [24a,43] [24a,44] [24a,45] [24a,46] [24a,47] [24a,48] [24a,49] [24a,50] [24a,51] [24a,52] [24a,53] [24a,54] [24a,55] [24a,56] [24a,57] [24a,58] [25a,1] [25a,2] [25a,3] [25a,4] [25a,5] [25a,6] [25a,7] [25a,8] [25a,9] [25a,10] [25a,11] [25a,12] [25a,13] [25a,14] [25a,15] [25a,16] [25a,17] [25a,18] [25a,19] [25a,20] [25a,21] [25a,22] [25a,23] [25a,24] [25a,25] [25a,26] [25a,27] [25a,28] [25a,29] [25a,30] [25a,31] [25a,32] [25a,33] [25a,34] [25a,35] [25a,36] [25a,37] [25a,38] [25a,39] [25a,40] [25a,41] [25a,42] [25a,43] [25a,44] [25a,45] [25a,46] [25a,47] [25a,48] [25a,49] [25a,50] [25a,51] [25a,52] [25a,53] [25a,54] [25a,55] [25a,56] [26a,1a] [26a,1b] [26a,2] [26a,3] [26a,4] [26a,5] [26a,6] [26a,7] [26a,8] [26a,9] [26a,10] [26a,11] [26a,12] [26a,13] [26a,14] [26a,15] [26a,16] [26a,17] [26a,18] [26a,19] [26a,20] [26a,21] [26a,22] [26a,23] [26a,24] [26a,25] [26a,26] [26a,27] [26a,28] [26a,29] [26a,30] [26a,31] [26a,32] [26a,33] [26a,34] [26a,35] [26a,36] [26a,37] [26a,38] [26a,39] [26a,40] [26a,41] [26a,42] [26a,43] [26a,44] [26a,45] [26a,46] [26a,47] [26a,48] [26a,49] [26a,50] [26a,51] [26a,52] [26a,53] [26a,54] [26a,55] [26a,56] [26a,57] [26a,58] [26a,59] [26a,60] [26a,61] [26a,62] [26a,63] [26a,64] [27a,1] [27a,2] [27a,3] [27a,4] [27a,5] [27a,6] [27a,7] [27a,8] [27a,9] [27a,10] [27a,11] [27a,12] [27a,13] [27a,14] [27a,15] [27a,16] [27a,17] [27a,18] [27a,19] [27a,20] [27a,21] [27a,22] [27a,23] [27a,24] [27a,25] [27a,26] [27a,27] [27a,28] [27a,29] [27a,30] [27a,31] [27a,32] [27a,33] [27a,34] [27a,35] [27a,36] [27a,37] [27a,38] [27a,39] [27a,40] [27a,41] [27a,42] [27a,43] [27a,44] [27a,45] [27a,46] [27a,47] [27a,48] [27a,49] [27a,50] [27a,51] [27a,52] [27a,53] [27a,54] [27a,55] [27a,56] [27a,57] [27a,58] [27a,59] [27a,60] [27a,61] [27a,62] [27a,63] [27a,64] [28a,1] [28a,2] [28a,3] [28a,4] [28a,5] [28a,6] [28a,7] [28a,8] [28a,9] [28a,10] [28a,11] [28a,12] [28a,13] [28a,14] [28a,15] [28a,16] [28a,17] [28a,18] [28a,19] [28a,20] [28a,21] [28a,22] [28a,23] [28a,24] [28a,25] [28a,26] [28a,27] [28a,28] [28a,29] [28a,30] [28a,31] [28a,32] [28a,33] [28a,34] [28a,35] [28a,36] [28a,37] [28a,38] [28a,39] [28a,40] [28a,41] [28a,42] [28a,43] [28a,44] [28a,45] [28a,46] [28a,47] [28a,48] [28a,49] [28a,50] [28a,51] [28a,52] [28a,53] [28a,54] [28a,55] [28a,56] [28a,57] [28a,58] [28a,59] [28a,60] [28a,61] [28a,62] [28a,63] [28a,64] [28a,65] | ... cronen. tragen alſe wir ſulen gan wr unſe ſele ſelbe ſtan Der bote dˢ uur ſchone zv dem pabes da zu rome deme gab er die brieue de warē ime en bore libe alſe er ſie rechte ane ſach vil iemerliche daz er ſprach Patˢ de celis miſerere nobiſ der pabes boten ſante witene after deme lande zu den armen vn̄ den richen allen gelichen daz ſie zv rome quemen unde ſine wort virnemen do ſie dare waren gecumen do ſageter in alſerz vernvmen hate an den brieuen her ſprach mine vil lieben ich biete vch ander ſvnnē durch die heiligen himel wnne daz ir wollet ledegen daz grap da got ſelbe inne lach diez wol getun mugen vnde ouch ze vehtene tugen alle geliche arme vn riche daz ſie ane rue daz himelriche buen da zehove waſ· dˢ greve bi ime ſaz· vnde maníc íungelīc gemeit· des greuen ſun waſ da gereit· dˢ vil biderue rudolf· al daz lut was ime holt daz in mit ougen ie geſach· vil mīníclíche er do ſprach zv den boten ſit wille kume· ſal ich v́ íchtesicht vrumen hir in mines vater lant· be durfeter roſ oder gewant oder phennige daz laz ich v gewīnen· dˢ bote da vil ſchone bat íme got lone· durch ſines ſelbes gute· daz er in ſine hute· den juncheren neme· wander íme wol inzeme Der bote dˢ ſprach ſchone· dir in butit da von rome· der pabes ſine hulde do gap er ime ze ſtunde· einen brief in die hant do erhup ſich michel gedranc· do teter ín einen ... ... d...chen alſer den brief ane ſach woldeſ du ſagen· die ſtarken nuwē mere wi gˢne ich die vor neme Der bote antwerte ime do· ich liez da manígen vnfro· do ich neheſt ſchít dannē· dˢ criſtenēwaſ geuangē alſo vnmaze vil ír ſlagē· daz v́ nieman ne kan geſagē· vmme díe not die man ín tud· do wart deme iuncherē gut· víel leide an ſínem mute· er ſprach here durch dine gute· hilf mír wider mínen vater· daz er wolle mir geſtaten daz ich dir da mvze díenen· durch díner muter líebe· here hímeliſche got· nv verhenge nicht daz ſinen ſpot der tuuel mit den ſínen habe· ſente marien ich iz clage· dˢ himeliſchen kunigínnē· daz ſie in genedic wolle ſín· weínender daz wort ſprach ſo daz iz nieman neſach· die trahene ime vielen ze tale dˢ bote nam ſin eine ware ... wol beraten mit guten vmbe hangē ein bette ſtunt da bevangen· mit wizen lachen vil breít eín deckelachen was da bereit daz da obene vffe lach daz ſchein deſ nachtes alſez were tach von dem edelin geſteine groz vn̄ cleine daz dar allenthalben ane ſtunt daz was reine vn̄ gut alſez von rechte ſolde wan iz die greuinnen alſo wolde da vore na ein teppet lach da die vrouwe vf trat da ſie vf ſolde ſizzen daz waſ mit guten wizzen harte wol gemachet da bi was geſchaffet ein ander teppet geleget· alſe man in manigē enden phligit da die vrouwē vffe ſazen die ſchufen vn̄ mazen phellil vn̄ cíndal vnde ouch andˢ gewat deſ man da ze houe bedorfte da ſazen vnde worchten ſchone megede vn̄ wip ſuckenie unde kurſit ... kerten wir vingen einen gefertin dˢ vurte an ſiner hant· ein ſchone roſ· ſin hat daz lant ere da iz inne ſtat habe danc menlicher dat machter geneſen nein er nicht ich han behalden den diep wa hie enbore verre bi beware daz iz nicht zv nahe ſi Do ſchufen die helede ir nacht ſelede dˢ ruwe waſ in harte not· do ſie ſolden ezen daz brot do ſliefen ſie in den ſtunden· vn̄ hatē ez in dem munde alda beliben ſie dri tage alſich han gehort ſagen· do die waren irgangen· do huben ſie ſich dānē zu ieruſalem vur die ſtat alſo dˢ greue rudolf bat Do inphienc man die herē mit michelen eren· arme vn̄ riche alle geliche· mit grozeme gelute· heilictum vn̄ cᵛce mit manicheme harte Dar nach an dem vunften tage quā ein bote dˢ begonde ſage von ſcalun nvwe mere daz dˢ kvnīc dar vffe were waz weiſtu ich waſ ta· dˢ ſelben burch alſo na· daz ich ſach in daz lant· ſo uerre hate ich mich vor rant Deme kuníge ſagete man die rede wir ſuln eín nvwez ir hebe· vffe die gotiſ gnadin ſprach dˢ iunge greue· herre mír retet mín ſin iedoch ich aller tumbeſt bín dar zv troſtet mich min mvt· ob iz vch alle dunket gut· daz wír ſchafen vnſe ſchare· wir ſuln dare vroliche vare· vn̄ in beſizzen in dˢ ſtat· got durch ſin heilige grap· helfe vnſ daz wir in gelezzen· vn̄ wir inír gezzen· daz er vnſ leideſ hat getan· er mvz vnſ me dˢ giſele lan Deſ ſagete ime dˢ kunic danc· ir ſit kvmen in daz lant herre durch gotiſ ere· zv irwegene uwer ſele· ir habet degentlichen mut her greue ſvaz vch dunket gut· daz wil ich mitv ane gan· die wile ich daz leben han· dānen vber eine wochen· wart eín tac geſprochen· do íz quā in daz teidinc· da waſ gereit manic jungelínc· die wiſen mit den tv̄mē· zv den ſelben ſtunden· huben ſie ſich an die vart da manic man irſlagen wart· Der greue mit den ſinē be gonde vuryle· mit ime manic ritter ſtolz die legeten ſich nider in daz holz· der ſelben burch alſo na daz nieman nemochte ga· noch geriten er abe ſie ne wurden ſin geware Der kunic reit in daz lant er ſtifte roup vn̄ brant vaſte an die heidenſchaft· er waſ deſ vil wol bedacht daz er ime ſchaden wolde alſer von rechte ſolde er hete ime alſame getan· do muſte al in ouwe gan beide wip vn̄ kinder· die ſluc man alſe rinder er herete in daz lant do quā balde gerant· ein bote vn̄ ſagete mere daz die criſtinen weren cumen in me lande die roubeten vn̄ branden daz ſagete man deme kunige daz geuiel ime harte vbele do erz rougen geſach zornicliche daz er ſprach zv eíme knechte vn̄ hiez in ge zv deme edelen man girabobe dˢ waſ ein wiſe iunger man er ne wolde nvwet ane gan er ne heteſ ſinē rat wender ime zv herlicher tat· dike riet mit gutē wizzen durch daz ſolde er ſizzen vffe dˢ eren banke nv ſult ir alle danken· den herren die deſ gerne phlegen daz ſie ſvlhe rat geben nemen zv irme rate die ſich vru vn̄ ſpate zaller zit deſ beſten vlizen den man nie mochte verwizē vntruwe vn̄ tracheit vn̄ ire herren wiſen von dˢ boſeit So laze mich got leben· ſuſ getaner ratgeben· iſt luzel īme lande ſie ne raden e die ſchande· dan ſie tvn die ere· ſine ſolden ire lere nimmer geuolgen· we· den bin ích harte ir bolgen Do ſprach dˢ helet girabobe· diz negeſchah vnſ nie me nv wirz aber haben vor nvmē· vn̄ iz alſo ſí nv kvmen· nv ſvldir boten ſenden ín allen den enden· da ir die helfe mvget han wír ſuln ſie vroliche beſtan· oder ich vorlieſe den lip· ez iſt alſo gut inzit· alſe wie langer biten· wir mvzen doch mit ínſtriten· Do dˢ helt ſo gemeít· geſchuf daz dˢ bote reit· do mvſten ſie alle vffe die were· do quā daz michele here· mit grozer craft vur die ſtat· alſe dˢ greue rudolf bat· ſie waren alle wol gare· zv hant huben ſie ſich dare· mít ſineme vanē vur daz tore · girabobe dˢ ſtunt da vore· mít drin ſinen geſellen die wil ich v́ nennē· dˢ eíne híez gaíol· gruwin· dˢ ander agarrain· den driten nante man agar· man wurdis dicke wol gewar· daz ſie gute helede waren· daz ſage ich v zvare Do ir hup ſich ein geſtrite· do ſlugē wundē wite· die ellenden recken· mit den ſcharfen ecken· ouch namē ſie michelen ſchaden· deme greuē beleip· da irſlagen dru hundert ſiner māne dˢ ſtrit dˢ werete lange· da vore lagen ſie daz iſt war· me dāne ein halp íar· daz ſie ſe nicht mochtē gewine do ſchiden ſie ſich mit vnmīnen· die burchere von dˢ veſte· die liefen an die geſte eineſ nachteſ vnder daz here e dan ſie quemē zv were· do taten ſie ín michelen ſchaden deme greuē wart ſin volc irſlagen· daz iſ luzel genaſ alzv vurderſt er waſ· harte dicke andˢ not· doch ſluch er gaiol gruwinē dot ſine ſellen wrden geuangē vn̄ dar nach vil ſchire irhangen· daz hiez dˢ greue tun vor die ſtat harte dicke man ín bat· daz erſ nicht tvn newolde mit ſilber vn̄ mit golde· wolde man ime die herrē wegen durch daz er ſie lieze leben· Deſ hetich immer ſchande ich han von mime lande· mít mir here bracht ſo vil· daz ich deſ vnberē wil· ſie haben vnſ grozen ſchaden getan wollet ir die lant lazē ſtan· vn̄ rvmen die gote ze eren ſo wil ich v die herrē beide lebende wider geben do ſprach girabobe dˢ degen daz newirdet nímmer getan al die ich daz leben han vn̄ ſichein ſvert mac geregen ſo ſvl wir aber ein nvwiz eben ab iſ got geruchet ſo vindit ir daz ir ſvchit Nv lat v· nícht ſin ſo gach wir han v̄ virgolden nach ſvaz ſo ír vnſ ze borge hat getan daz wil ich an die herren lan die in den herbergen ligent irſlagen ich wene ſie da heime nícht enſagen daz ſie zv ſcalun hāt geſehen daz māc ouch v́· vil wol geſchen· waz ob iz nicht entut ich ſal noch manigeſ heiden mvt betruben er ich werde írſlagen· ich wil v̂ werliche ſagen er ich ſcheide hinnen doch hatten ſie von den zinnē· daz volc ſo garuwe verlorn daz ſie die wip hatten geſchorn vn̄ hiezen die ane tun māneſ wat· dit waſ girabobeſ rat· vf dˢ burch here ne waſ nicht māne mere dāne wip al eine die andern hetten gemeíne· dē lip vorlorn von dˢ cˢſtenē diet· die ne liezen ir geneſen niet· Girabobe dˢ biderue ſprach er nidere von dˢ burch vndˢ daz here her greue nv ſehet wie wir vnſe were von priſe wol haben bewart nvͦnē wirt he niman me geſpart dieſe iungen recken· ſie lant die ſcharfen ecken· wiert in die ſtate getan· ſie ſvln ſo vreiſlíche ſlan· daz man mít eren mac ſchouwen· vn̄ ouch reden vor den vrowē· do dˢ kvnic wart in innen daz ſie an den zínnē· des volkeſ hatten alſo vil· ſinē mvt ich v ſagen wil· eín wort ſprach er vber al· ich hore michelen ſchal· vffe dˢ burch ich ne weiz vn̄ waz daz iſt ich wene nv iſt anticriſt· den heiden kvmen zv helfe· ſie varen ſo mit gelfe· wider den ſul wir vechten· ich gelobez vnſeme trechtin· vn̄ wa mochtē ſie genvmen· han· alſo manigen ſchonē iungen man· ſo laze mích got leben· die deſ toreſ ſolden phlegen· die hant vil vbele gehut· mir ne ſenfte noch mín mvt· ſo wil ich ſie laze vir lieſen an deme galgen ſuln ſie kieſen· den vil bitteren tot· ſime hergreuē er do gebot· daz erſie íme alle vinge· vn̄ vil redelichē hinge· Die greue wolde dannen gan· mit zuchtín bat· in da be ſtan· girabobe dˢ gute· dˢ ſtetich gemvte· mit grozen liſten er do ſprach her greue wir liden vngemach ir hat vns grozen ſchaden getan· daz ſelbe ne hat vch nicht vor gan nv neme wir deſ einen vride waz danne al ſe ich geniden· dar vmme von der ſtarken diet· dine wiezzen vmme arbeite niet· iz iſt ein volch alſo getan· ſine achten nicht vffe man· vn̄ iſt ein rechte wildediet vn̄ ne ruchen vmmez leben niet· vn̄ ſizzen an deſ mereſ ende· vn̄ heizent volc ſvende· Der greue antwerte ime do· vn̄ wart vil inneclichē vro· vil gezogentliche daz er ſprach· ich ne weiz ob ich ez geſchaffen mach· diſe rede ſagich deme kvnige· geuellet ſie ime wol oder vbele· daz laze ich dir ſchiere ſagen· er dan ez morne begínne tagē· Der greue zu deme kvnige ginc· vil minnecliche er in enphinc· unde vragete in ware er were ob er icht wiſte mere· do ſprach er ia· daz ſaltu mír ſagen ich waſ gegan an den graben den woldich baz beſehen nv iſt ze ſagene mír geſchen girabobe der gute dˢ ſtete gemvte· eíneſ vrideſ gˢter an mich· deſ ſal ich von ime biten dich iſt daz war· ia iz is· du ſalteſ an mir ſin gewiſ daz ich dir andirs nicht ne ſage· wan alſich vornumen habe Do ſante er nach ſinen· holden· die ime da raten ſolden do ſie zvſamene quamē· vn̄ deſ greuen wort vor namen· do wurden ſie innecliche vro· deme kvnige rieten ſie do· daz er vride gebe· vn̄ ouch von ime neme do bat er den greuen daz er den vride neme vn̄ andern ſinē vurſten die da wole torſten raten vmme vechte ob man ime brechte· daz man mit nide nine keme zu wige alda wart dˢ vride gegeben doch hete manic man daz leben virlorn inbeiden ſiten dˢ kvnic bat riten ſine lute wider ze lande mit eren ane ſchande Do ſie quamen zv ierlm der patriarche von bethlehem mit manigime cardinale ſie gereiten ſich ze male mit michelem vlize manichen vanen wizen beide brvn unde goltrot dˢ patˢarche do gebot· gᵒzē vn̄ cleinē· allen gemeinē daz ſie ſvngen gote ze eren· vn̄ en phingen die herren· do ſie enphangen waren· zv hant ſie ir opher gaben· deme himelſchen gote do quam deſ kvnigeſ bote zv deme greuen do ſan vn̄ hiez in zv ſime herren gan· er ſprach dv mvſt biten· iz iſt zv verre ich wil dare riten er hiez ime brengen ein rauit dˢ gelief alſe ob die werlt wit· al ſin eigen were· dar vf ſaz dˢ helet mere unde reit vur den palaſ· dar dˢ kvnic vffe waſ Do enphinc man den herren mit michelen eren vn̄ wiſete en zu der kemenatin da dˢ kvnic zv rate ſaz mit ſinen man̄en do quā dˢ helet gegangen· dˢ helet ſtolz vn̄ gemeit al vntat waſ ime leit deſ minneten en die vrowen ſva ſie en mochtē ſchouwen deſ wart ime vil getougen manic blic von den ougen ſine gute luchten alſe ein glas wan er ir aller ſpigel waſ Vor den kvnic er do ginc vil min̄ecliche er in enphinc er bat in bi ime ſizzen· er wiſte vil groze wizze an deme kindeſchē helede ſin gelaz waſ da vremede zv ierlm imme lande dicke er an ime deſ bekante daz er zv rechte houiſch were mit guteme gebere waſ er wider arme vn̄ riche alle geliche Der kvnic ſprach da zeſtunt rudolf dir iſt wole kunt vmme den keiſer von rome ſvēne er trage die crone ſo hat er hogezite ſin geſidele daz iſt wite an dem velde vf geſlagen die ime daz ſvert vur tragen daz ſin edele vurſten man ſaget ioch ſvene in durſte· ſo ſchenke ime ein riche kvnic dˢ iſ kreftic vn̄ vrumic der trage von ime die crone ſo dienet man da ſchone den armē unde den richen harte herlichen Daz ſin tvgentliche dinc diſe mere ſagete ein jungelinc ſo mich ir nie vor droz nv bin ich doch ſin genoz vn̄ han lande genuc· ſīt immer mer hat min mut alſo wan here geſtan ob ich hete einen man die mir daz konde gemachen do begonde dˢ greue lachen vn̄ duchte en harte gemelich er ſprach vnder windeſ tu iſ dich daz geruwet dich harte ſere edele kvnic here vn̄ were din ſchade harte groz wande keiſers genoz ne wart noch nie nechein geborn din lant were allez virlorn doch gebe ich dir gutē rat ſo ſin huſ tegelicheſ ſtat mochteſ tu daz ir crigen ſo la ſine hogezit beliben· dan noch heteſ tu michel ere daz nie nechein kvnic mere· ſo groze gewan· den kunic deſ ſere wunder nam· Daz houbet er do níder ſluc alſo der man tvt· dˢ vil ſere denket· er wurdeſ gecrenket ob er ez nicht vol brechte· doch waſ ſin ge dechte· daz er iz vol bringen wolde· er wiſte wol daz er ſolde werben nach den eren daz konde in wol geleren· dˢ greue da von arraz die aller tugende meiſtˢ waſ· do be valch dˢ kunic here ſin lant unde ſíne ere deme greuen vffe ſine truwe· er bat daz er virnvwe wolde zer werlt ſinen priſ· du biſt vol kvmen unde wiſ aller vrumickeite· du ſalt mir bereíte· daz dieneſt durch minen willen· deſ gedanke ich dir mit minnen Der greue tet alſer in bat· do gebot er an der ſtat den vogeden vn̄ den ſchultheizē daz mit ageleize· ir ieclich gewnne alſer ſolde ſvaz ſo er ichteſ wolde· ſie taten alle alſer ſie hiez· ir nicheín deſ nicht ne liez wande ſie in alle vorchten· einen vullemunt er do worchte den eren in ſo kvrzē tagen· daz man dar immer mach abe ſagen Daz geſidele híez er machē wit· weder e no ſit alſo richez níe ne wart· ich wene da nicht ne wart geſpart weder daz ſilber noch daz golt rot· in alle die lant man gebot ſver verneme die mere· daz dˢ dare queme· dˢ wurde wol enphangen ein heiden waſ dar gegangen von ſíme lande ermeliche unde waſ doch ein herre riche· vur lorn heter ſinē ſun umbe den waſ er vz comen· den ne mochter nirgen vinden do ne wolder nicht irwinden er ne beſehe daz geſidele ſwenne er widere queme daz er mochte geſagen die hogezit waſ ir haben Deſ greuen wizze waren gut nu hete dˢ kvnic ſinen mvt gelazen an den iungelinc Appollinart daz ſchone kint· be valch her deme herren daz er iz ſolde leren die zucht von ſime lande· wande man an ime bekande daz er zv rechte houicſh were· ſinen ſite vil lobebere ſolder in ane bringen· den ſchaft ſchíezen vn̄ ſpringen ge vuge behurdiren mit deme ſchilde ze rechte weſen milde vn̄ wizzen weme er ſolde vur ſagen dit ſal er vil verre haben· truwe vn̄ otmuticheit· da mite gewinnet er ſelde vn̄ groze richeit· Daz kint ſpilete vn̄ waſ fro daz bevalch dˢ greue do bonifaite ſime neven durch minen willen ſaltv phlegen wiſen zu der hoviſcheit· vn̄ leide ime die dorpericheit gevuge behurdieren· daz ſaltv íme lieben· daz er ſich ouch decke mit meſchilde· dar zv weſen milde zv ſtete bringen ſinen mvt daz iſt ime an den eren gut zu den vrouwen ſal er gerne gan gezogentliche vor in ſtan unde ouch bi in ſizzen zallen dingen ſal er wizze han nach ſime rechte ſva er gute knechte horet reden von manheit daz ne ſal ime nicht weſen leit daz ſal er horen gerne da bi mach er lerne daz ime zv en eren wole ſtat dit waſ deſ edelen greuen rat Dirre michele ſchal quam verre vber al in der heidene lant waren boten uz geſant die ſprachen alſi ſolden ſver dar kvmen wolde der wurde wol inphangē von wibe vn̄ von mānē ... al der genoz die ie man hiezen ſine tugende in nicht en liezen· tun nicheine dorpericheit michel waſ ſin edelicheit· er waſ harte biderwe der kvnic wiſete daz gegen ſidele· eime herrē deme iz wole inzam· von flandirn waſ dˢ edele man deſ kvnigeſ ſvn bi ime ſaz· luzzel man ichteſ da virgaz daz dˢ hogezit inzam· daz ſchufe allez dˢ edele man Man dienete vollicliche· deme heren kvnige riche alſ man von rechte ſolde· ſveſ da ieman wolde des gap man ime genvch· wilt vn̄ zam man da vure truch er kundiz wol bedenken vmme daz vure· gen dˢ ſchenken die den tranc trugen· dazſie mit geuvge· allen vollicliche gaben· die zvr hogezit quamen· do ſie vroliche ſazen· vn̄ trunken vn̄ azen· die heiden do deme herren ſanten· mit eren· gabe harte vremede ... alſe in bonifait bat behalten er iz ſime neuen ſolde bi dem britel er iz nicht newolde alſer doch ze iungeſt tete dannē vart da zu ſtete. engegen den herbergen wart deſ greuen knappe apollinart dˢ warteſ verre geware er gienc ilende dare vn̄ furtiz fariſ in ſin behalt daz gereite waſ ein rot golt daz vf dem fariſ lach unde waſ luter alſe die tach von dem edelen geſteine groz unde cleine die nacht ne wart nie ſo tunkel der karvunkel dˢ neluchte genvch daz geſmide daz iz truch daz waſ vil lobeſam deme greuen iz vil wol inzam daz dˢ ſtegereif leder ſolden ſin da waren bant ſidin geworcht zv einem borten gewieret zu den orten mit dem edelen geſteine die ſchellen cleine· die waren golt alle rot alſe der ... daz wir icht mugen geſagen· alleſ des wir gedagen ſo weſitiz abe ich enſage v nicht nein alſe ich u bin liep ſo ſaget mir vweren muͦt ia ob ir mir daz gerne tuͦt an aller ſlachte valſcheit deſ waſ die vrowe im unbereit daz ſie ſagete iren muͦt ſan ſvie vbele ſiez e hete gelan Der greue hup vf vn̄ ſprach· ſiner vrowen er do jach war v̄me er wart ſo rot vrowe harte groze not lidich umme vwere mīne alle mine ſinne han ich an vch gelazen ich mīne vch ane maze daz ich dar abe waſ na tot vwer mīne tut mir groze not do ſprach die vrowe riche wider in gezogentliche rudolf du biſt mir harte liep daz ne mach ich verhelen nicht ouch tvinget mich die mīne ich ne wolde dich in innen dˢ liebe nicht brīgen· wol muze vnſ gelingen ſprach dˢ greue gute ime wart liebe ze muͦte do bat dˢ helt wiſe die maget beatˢſen· daz ſie ſchiere wolde ſenden in deſ houiſ ende nach Bonifaite ſime neuen· ich wene dˢ milde kuͦne degen die ſchonē vrowē kuſte beide ſie iſ wol geluſte daz geſach beatˢſe die houiſche vn̄ die wiſe die ſprach in ireme mute diſe zuei ſīt ſunder hute ich wil gan in die phorten ſtan daz ſie iren willen han Do dˢ greue vernam daz da nieman ne quam unde dˢ torewarte ſtunt in dˢ warte vn̄ ſie die ſtate heten waz wenitir daz ſie teten ſie ſpileten mit ein ander daz en iſt nichein wandel wande gerne ſi en gewerte alleſ deſ er gerte ſie tet alleſ ane ſinne der waſ ſie ane von mīnē do daz ſpil waſ ir gan· die vrowe gab ime ane wan· eín harte gut vingerlín· daz ſtiez ſie an die hant· ſín· vn̄ er gab ire eín an der ſuſ ein ander wandel· taten ſie beide· mit vroudē ane leide· nu laze wir die rede ſtan· wir ſuln an den kunic van· der einen boten ſante· von deme criſtenē lante· halap deme kunige riche· er inbot íme mīnecliche· díeneſt unde minne viele· er hiez in biten daz er ime· den greuen wolde ſendē· mit gebunden henden· obtu mich mit truwē wilt meínē· ſo ſaltu ime beſcheinē unde manen in dirre bete· dˢ bote gap da zuſtete· den brief deme kunige in die hant· die gienc an eine want den ſelben· brief man do las· daz dar an geſchriben was· do ſtunt an dem brieve· vruntſchaft vn̄ alle liebe· mīne vn̄ rechte ſtetícheit ze ware iz ſal dir weſen leit· rudolfeſ vntruwe in minem dieneſt laz· dich ruwen· den hˢzogen unde minen ſuͦn die er mir beide hat benvmen· Halap der kunic riche dˢ ſprach vrumecliche· mir iſt din bete vil unliep deſ greuē neſende ich ime niet hat ime der greue icht getan· vn̄ willerſ wider mích tach han unde iz bringen zvteidínge· zu gnaden vn̄ zu gedinge ob icht von rechte· wil ieman vf en vechte· deſ roubeſ ſal er entreden ſich· werliche deſ verphlege ich mich wie mochtích daz verwindē· daz ich en nu ſolde binden vn̄ in dar ſente alſ einē hūt· ſo ſolde man mich an der ſtūt leſterliche· uahē· vf eínē boum hahen mir wider geſenden· mit geſundeme libe· nv wiſ deſ ane zvíuel· gewere degen biderue· geſent dich got widere· mit guͦte ich dich irgezze· dˢ angeſtlichen lezze· Do ſprach dˢ ellender degen· bonifaiten minē neuen· beuelich an uwer truwe· lat vch an ime ruwe· ſvaz ir an mír hat getan· daz lazet ime zvſtaten ſtan herre vn̄ weſet ime guͦt· ob ime zv lande ſin muͦt· her na beginne ſtan· ſo ſuldir in geniezen lan· obichv ie dieneſt getete· do entfienc dˢ kunic da zeſtete· vf ſine truwe daz kindelin· daz bevalch er dˢ tochter ſin· er gebot íme daz erwere· irheimelich kemerere· Vrlop nam dˢ greue· dˢ milde degen geneme· zv deme ingeſinde done wolder nicht irwinde· er ne queme zu deme here· daz vor dˢ burch an dem mere· lach mit vil grozer craft einer liſte hater gedacht· er nā zvene boume nv nimet dirre rede goume die bant er an ſine bíntriemē· durch daz in ne zíge· níeman· ernehorte zume here· do er alſo na dem mere· quā daz in duͦchte· daz er entríten mochte· die boume liez er vallen· daz ez here begonde ſchallen· deſ ranter in daz mere daz írſahen die vffe dˢ were· daz er deſ kunigeſ bote was· die hulfen íme daz er genaſ· ín die ſchif ſie ſazen· dˢ ruder ſie nicht vir gazen· do quamē ſie ime zu helfe· ſīt waren mit gelfe· die bˢgere vōme troſte von grozer angeſt ſie irloſte· dˢ greue mit ſiner manheit grozer eren half in ſin degenheit Halap dˢ kunic riche dˢ gebot wiſliche· groze ſamenūge· alden vn̄ jūgen· vrūt vn̄ magen· die ime willich waren daz ſie ime zv helfe quemen· er wolde den genemen ledigen alſer ſolde ſine burch er gerne wolde mit grozer craft íntſezzen den kunic wolder lezzen gerne ſiner widervart da wart ein ſtrit vil hart zviſchen den heren beiden vf einer grunē heide da die here zu ſamene riden ſie heten vngerne virmiden ſie ne liezen blaſen die trummē da ſie nach den eren drungen beidenthalben imme ſtríte do begonde er níder rite dˢ ie warp nach den eren die edelen bˢgere volgeten íme harte gerne den greuen írſach verne gilot dˢ kuníc riche do quā virwenentliche dˢ greue mit einer luzilen ſchare die waren aber ſo wol gare vn̄ hatten manlichē muͦt wizzet ir wie dˢ valke tud deme got hat beſcheret da er den lip mite generet daz mvzer al ir ríngen ſven er wirdet ininnē vogele ein michel volc daz herze iſt ime ſo ſtolz daz er dar hine kumet geulogen nv virnemet mir in han v nicht gelogen die zvfuret er ſo alle werdent ſie vnvro wande er tud in grozen ſchaden einen vehet er in abe oder zuene durch ſine geileit nv vawir wider an die manheit die dˢ edele herre tete do ſprancte da zvſtete dˢ greue mit den ſínē do liezer wol ſchinen daz er ein war helt waſ virwar ſagenich v daz· er vur vnder ſie alſein valke er begonde ſie alſo walke· ouch half ime daz faris daz ſie ime alle den priſ gaben mit rechte ir ne geſahet nie ſo vechte in nicheineme ſtrite ſo herte mit vlacheme ſverte ſluch er vf die criſtenheit ime waſ iedoch ir angeſt leit durch not muſte entwigē gilot dˢ kunic riche er nemochte nicht ſi dānē kuͦmē· girobabe hatte in ſo uuͦr genvͦmē dˢ juncherre nicht ne liez des in dˢ kvnic tuͦn hiez· do lief her harte drate zu dˢ vrowē kēmenatin do vant her den jungelinc bonifaiten daz ſchone kint vor dˢ kēmenatin ſtan alzv hant ſprach dˢ bote ſan min herre wolde dine vrowen ſehen· nv̄ warte wāne daz mvge geſchen min vrowe die iſt vf geſtan her mach wol zv ir gan ſie ſehet ín gerne vn̄ iz iſt ir liep· die bote dˢ neſvmete nicht her ſagetez wider alſer ſolde· dˢ kvnic do gerne wolde die ſchonen kunigīnē ſehen dˢ vil manich leit waſ geſchen Do quā dˢ kvnic riche harte virwenentliche gegangen zv dˢ kvnigin willecuͦme hiez her ſie ſin gezogentliche ſie in virſvchte ſie vragete ob her geruchte nider bi ſie ſizzen ſie ſprach mit guten wizzen ſvͦze wort mit rechter mazen ſie wiſete ime die ſtraze da her doch erſte inne reit her vir loſ ſine arbeit des ne darf man íre wizen nicht wende ire manich herzelip von deme was geſchen des ſie da beit manige not ſie mit íme irleit daz ſie doch vil wol vírwant wider den kunic ſprach ſie alzv hant herre ir ſult ſchaffen mit biſchofen vn̄ mit phaffē daz ir mich lazet toufen do gebot die vrowe coufen aller hande· ſpiſe harte vile darzv gebot ſie daz man ire nach den armen wolde ſenden· in daz lant in allen enden· ſva man dˢ ſicheinen vunde daz man ire die gewūne den wolde ſie ir almvſen geben daz tet ſie alliz durch den degen ob her irgen lebende were· daz in ire got wider gebe Der kunic tet dˢ vrowen bete her gebot al da zv ſtete· biſchovē vn̄ phaffen die toufe gereíte machen zírliche ſchone· in dem tēplo vrone da man ſie toufen ſolde dˢ kunic daz ſchaffen wolde dít getruͦch ſich zv einer hogezit· dazman daz aller beſte wíp críſten machen wolde· die ire paten werden ſolden· daz waren zveíne kvnige· dri herzogen vrvͦmege· biſchofe vn̄ greuen· die ire den namē gaben· in dˢtoufe irmengart· groz ere íre da geboten wart die vrowe ír almvſin da gap zv conſtinopele inder ſtat· vlizliche ſver ír quam· alſe man die gíft von ir nā do bat die vrowe guͦte· mit inneclichem mvͦte vnſen herren got· daz her ſie gewerte· ob dˢ arme greue lebete daz her ír den wider ſente· vn̄ daz her ir ſvere ein ende gnedicliche wolde geben· grozen angeſt leit ſie v̄me den degen· Sie gap phēninge vn̄ gewant· do ſagete man vber al daz lant· da were ein vrowe riche· die gebe keiſerliche· almvͦſin vor ir ſvͦnde daz begonde man wite kvͦnde verre ín maníc lant· zv einer ſeligen vrowen wart ſie bekant ſie buzte manigeme ſíne not dˢ greue die da ſolde tot ſin des her nicht enwas· von auentuͦr her genas dˢ da liget inme hvs· cuͦme want her ſich dar vz mit dˢ knechte menteln beide · die machete her zv eíneme ſeile da míte her vffez hus ſteich· vil dicke her in v̄macht wider ſeich· ſere hatte her gevallen· nv ſvle wir danken alle· vnſeme herren gote daz her íe genas· guͦt vrvͦme was ízdaz dˢ helt lebende was· Der greue crovch zv dˢ ture· niman ne vant her da vure· die ſtegín her nidir liez· gote von himele her dicke gehíez groz wandel vor ſine miſſetat· bvzen an dˢ ſtat die· bi deme wege ſtat eínē dornbuſch al da crouch her ín· daz duchte· ín eín harte gut gewín· daz her ... ... her alden tach ime waſ manich vnſenfter ſlach gegeben vn̄ manic ſtoz tiefe wunden harte groz der hatte her da viele gewunnen do quam in den ſtunden alſich ioch die nacht ſchiet vil dicke her vnſen herren ane rief· daz her ime den lip generte wol her in des gewerte Do quam ein guͦt abbet geriten ein iuncherre reit da mite dˢ vuͦrte brot in ſiner hant ich willes ime v̄ber ſagē danc iedoch ers nicht nemochte ſit ez ime nicht netochte do warf erz in die ſtraze nider daz wart deme armen greuen ſider do ime die dinſterniſſe quam vn̄ her zv crigene began dˢ wol geborne vuͦrſte her was na tod von duͦrſte det tou den her inme graſe vant mit ſiner linden wizen hant des nam her alda zv ſtuͦnt harte luͦzzel in den mv̄t iedoch half ime daz daz her zv dˢ zit genas gnadin were ime not do vant her ein halp brot daz man da heizet gaſtel iz iſt alv̄me ſinvwel daz ienre warf vzer hant deme ich da hvte ſagete danc daz nam dˢ ellende ſver ime daz miſſewende wil haben dˢ tvͦt vnrechte iz iſt manigeme guͦten knechte dicke miſſecuͦmen ... alſo was ime geſchen des wil ich an vch alle iehen ein luzzel er des brotes az do crouch her aber vuͦre baz vber eine walſche mile vil we was ſime libe ſvenne ime die nacht virgienc vn̄ ime die tach ane vienc ſo mvſte die wol geborne ſich heben zv eime dorne etuwa zv einer hecke ia was ime die rucke vn̄ die buch ſo geſlagen daz ez v niman kan geſagen daz her den lip ie behielt groz gelucke des gewielt Do crouch dˢ arme herre von dˢ ſtat enbore verre e dan in die vmmacht ane gienc vn̄ iz zv tagende vienc do ne mochte her nicht crigen mere· do quā eín wellere al die ſtraze hergegan do her in geſach do begonde her ſtan· iedoch her nar zv ime gienc· mit der hant her in vf gevíenc· her wande daz her were tot· dˢ helet leit vil groze not· doch enſup her an dˢ wete· die her ane hete· daz her ein edele herre was den wellere irbarmete daz· daz her ſo iemerliche lach· nider warf her ſinen ſtap· daz houbet nā her ín ſínen ſchoz· ſin clage die wart harte groz Der gute wellere· von deme ich hute diſe mere· ſagete dˢ hatte mit ime getragen win alſich hore ſagen vn̄ ein nephelin· da her vz dranc ich wiles ime vmber ſagē danc· des wines gap her ime da zv ſtunt· deme greuē ein luzzel in den mvnt daz her zu ime ſelben quā· alſe her den man ober ime vernam· do vorchte in dˢ helt mere vzer mazen ſere· her wande endicliche weſen tod doch vir nā her wole daz ſine not· dˢ wellere clagete· got her dicke manete innecliche ſiner hantgetat· daz her ime craft vn̄ rat durch ſine vunf wunden wolde geben· des vrowete ſich dˢ kvͦne degen deme guten wellere· was ſin gemvͦte ſvere vmbe den ellenden degen· her wande daz her ſin leben al da lazen ſolde· gerne her ime helfen wolde· her ne konde noch nemochte vil dicke herz vir ſuchte· alda mvſter in lazen do gienc ſine ſtraze· dˢ wellere gute· mit trvrigen mvͦte· Der arme ſtolze kuͦne degen· dˢ dachte wider an daz leben wande in des beduchte· daz her wol geneſen mochte des wart her īnecliche vro· vͦf richte her ſich do· do crouch dˢ ellende· mit vuzen vn̄ mit henden· zv eime dorne dˢ was· dicke· da wart ime inme rucke· wolde des got geruchen· ſprach bonifait dˢ guͦte mit vrolicheme mvͦte· wilich ros ſalich v bringen mochtes tv mir gewīnē· bontharden den woldich riten ich nemach noch nicht geſtríten· deme guten faríſe· bonifait du ſalt liſe zv miner lieben vrowen gen· vn̄ vrage ſie ob ich ſie mvze ſehen Bonifait des nicht· ne liez· des in ſín neue tvn hiez· zv ſíner vro wen her do gienc· zv hant her an die rede vienc vrowe ein dinc ſal ich v ſagen· woldet ír iz duldecliche tragē daz v· vil liep were· ich han gute mere leider ſelten hie virnvmē· wolde got were vns min herre cuͦmē· ich ſprach den boten die von ime quam alſe die vrowe daz vírnam do gewan ſie ein vro gemvte· die kunigīnē guͦte begonde vor liebe weinen· da mvͦſte ſie beſcheinē die guten wipliche ſite wan alle tvͦgent die iſt da mite· von den guten ſietē wil ich v ſagen· nichein boſe wip mach ſie gehaben ſie iſt in ſvar zv tragende· ſie ínberender wol zv habene· Do ſprach die kvnígínnē· bonifait ſuze mīne· wēne ſal ich dinen neuen ſehen· ſvēne got wil ſo mach daz wole geſchen· ne ſit dˢ rede nicht zv vro· vn̄ tvínget vwer gemvte ſo· daz nieman ne werde ínínnē· noch hinacht wil ich ín v bríngen· die vrowe tet alſe her ſie bat· bonifaít reit wider in die ſtat· bontharden brachte her ſime neuen· dar vͦf ſaz dˢ cuͦne degen· vn̄ reit banechen an daz velt· ía gienc vir wenentliche ínzelt· bonthart rechte al ſame ein tier· ia was virwenet vn̄ fier· dˢ helt die dar vͦffe ſaz· ſiner note her vile alda virgaz Bonthart dˢ was vreuele· ouch vugete ſich harte ebene· dˢ greue in ſin gereite· ſín ſtolze mvͦt gap ime geleite· zv cuͦmende zv dˢ kunigín· da ſie ín hiez willecuͦme ſín· dít was des abendes ſpate· do ſich daz lvt allez hate· gelegit· die mane ſchone ſcheín die zvei wurden des ín eín· daz ſie zv dˢ kvnígīnē giengen virholne ſie iz ane víengen· daz nieman wart īinnē· die ſchone kvnígínnē· int fienc mit vrolichem mvͦte den edelen greuē guͦten· ſie tvanc in zv iren bruſtē lípliche ſie ín cuͦſte ſie nam in vnder iren mantel do begonde ſie gote danken· daz her ire in wider hatte gegeben ouch intfienc wole den degen· beatris die gute· die houiſche vn̄ die wol gemvͦte· alſame taten ſie beide do virgazē ſie grozer leide· Eín bette was da bereitet mit phellele wol bebreítet· da ſie vͦffe lígen ſolden· ſie beide gerne wolden daz die nacht drier iare were lanc· dicke ſagete ſie gote danc des her wider ſie hete getan· do begonden ſie zv bette gan des nedarf níeman vragen ob ſie icht liepliche inſamet lagen ia ſie werliche· daz groze kunicriche nēmen ſie nicht vuͦr eíne nacht ſíntvͦgent hatte ſie da zvͦ bracht vn̄ íre vil reine wipheit daz ſie in hatte liep ane leit lipliche ſie in vmbe víenc die nacht ín al zu ſchiere irgienc daz was ín innecliche leit bonifait dˢ iungelinc gemeit gienc zur kēmenatin mit beatˢſen wart her zu rate daz her ſie wecken wolde beatris ſprach her ne ſolde· ír dannoch nicht wecken lazet den edelen recken· ligen vn̄ ſin gemach han ia is die nacht iezu irgan vn̄ cuͦmet ſchone dˢ tach· ſua man den ſchaden mach bewaren daz iſt guͦt getan· we bonifaít nv la ſtan ich geníeze míner ſínne daz ich in wole hír ínne behalde al vͦber dieſen tach beatris ín ſo víele bat· daz her tet al íre bete vn̄ gienc wider da zv ſtete· da bleip dˢ greue inne· mit dˢ kvnigīnen· her wolde gerne wider heím mít dˢ kunigīnē wart her des inein daz ſie ſich darnach ſchufen· beatríſen híez ſie do ſvchen· daz edele geſteíne· groz vn̄ cleine daz ſie von lande brachten· vil liebe ſie íre do gedachten· goldes hatten ſie die macht des vuͦrten ſie mit ín die craft allez ſie daz vazzen híez· bonifait des nicht ne liez· her ne gewūnne ſoumere ſtarke wande ſie ſvere tragen ſolden vͦber lant· zv conſtinopele her die vant die coufte her alſer ſolde· ín dˢ nacht ſie do wolden ſich heben alſe ſie taten· von dˢ kēmenatin· daz golt ſie zv ſamene trugen· die ſoumere ſie do luden· mit deme edelen geſteíne· ír here daz was cleine· dannē huben ſie ſich do des was die kvnigīnen vro· Bonifaít vorne reit· der ſelbe íungelīc gemeit vurte einen ſoumere· dˢ truch harte ſvere von deme edelen geſteine· beatˢſe die reíne· die wol gelobete vber al daz lant vuͦrte einen ſoumere an dˢ hant· míechel was ir arbeít dar na die kvnigīnēn reít mít deme ſtolzen wigande do wolden ſie heim zv lande· ſie ríten in kvrzer wile· des waldes manige mile die nacht vber vn̄ al den tach viele ich v dar abe ſagen mach iemerlicher dinge die ſchone kvnigīnē wolde gerne ruͦwen· do ir ſach ſie bluͦmen· in ſchoneme graſe ſtan zv deme greuen ſprach ſie do ſan ich bín mvde ich ne mach nicht me mir iſt worden harte we ich wolde gˢne rvͦwen· dort in ienen bluͦmen· deme greuen waſ leit ir vngemach zv bonifaite her do ſprach· min vrowe iſt mvͦde ſine mach nicht me· dort ſten bluͦmen vn̄ cle· da ſaltu hine keren· alda begonde ſich meren· ir vnvroude vn̄ ir groz herzeleit· bonifait dˢ iungelinc gemeit· karte rechte in gegen dˢ ſtat· alſe ín die greue ſín neue bat· Nider ſie do ſazen ſie trunken vn̄ azen· ſie hatten harte guͦten win· irmengart die kvnigín wane ... vil wol ſie des gedachten· daz ſie vil mvͦde was ſchone bluͦmen vn̄ gras· leiten ſie dˢ vrowen vnder ich mach v ſagen wunder von liebe vnde ouch von herzeleide· bonifait ſolde al eine des ſelben nachtes wachen ein vur begonde her machen die ros hatte her gebunden do quamen ín den ſtunden· zvelf ſchechere gerant die wolden daz guͦt mit gewalt· nemen werliche· ſie wanden weſen riche Bonifaít daz grīme werte· vunfe her ſo vírſerete zv tode mit dˢ ecken· dannoch newolde her nicht wecken den edelen greuen ſínen neuen· die ſiebene namen ime daz leben iedoch werte her ſich gnvͦch· daz ſvert her alſo vaſte ſluͦch daz iz von deme ſlage ir clanc· dˢ greue des ínme ſlafe vͦf ſpranc bonifait lach dar nidere· dˢ ſtolze greue biderue vant ſinen neuen tot· do alreiſt gíenc iz an die not vnder ſie lief her alſein degen· alda wolder ſinen neuen· harte gerne han virlorn grīmeclich groz was ſin zorn daz tet her harte wole ſchin her gienc houwende vndir in alſeín wuͦtender man do ſluͦch her ſvaz her ane quam· vonme libe her ſie alle brachte· vil leide her ime gedachte· vmbe bonifaites lip· daz ich ie in dieſer boſen zit ouwe leider wart geborn herre daz ich dinen zorn· alſus vngenedicliche han· wie ſal ich nv ane van mine dínc ín dirre heide· do was ime harte leide Ober bonifaiten her do gienc vil mīnecliche her ín vmbe víenc ſin houbet nā her ī ſinē ſchoz ſin clage die was harte groz ſere weinende her do ſprach· herre min groz vngemach· daz ich vil dicke írliden han daz wandich daz iz nv were ír gan· dˢ greue begonde weinen· alda mvſte· her beſcheinen die herzeliche leide vmbe ſinē neuen her ſprach liebe trut mvſtestu nv geleben ſo hette ich virwunden al mine not o we bítterliche tot daz du an mich nicht ne queme do dv bonifaiten neme den tuweren vn̄ den gutē den ſenften gemvͦtē | Pater de celis miserere nobis -- -- -- kêrten Ruodolves untriuwe -- -- -- |