Texttitel (Kurzbezeichnung) | Wessobrunner Glaube u. Beichte I |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | WessobrGlB I |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | WessobrGlB I |
Textsorte, spezifisch | Religion |
Textsorte | Credo, Beichte |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | P |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Edition |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Handschrift |
Aufbewahrungsort | Wien, Österr. Nationalbibl. |
Signatur | Cod. 2681 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/9386 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 103rb,21-107vb,23 |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | ostoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | bairisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 11,2-12,1 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | 11 |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | - |
Übersetzungsvorlage | latein |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Elias von Steinmeyer (Hg.), Die kleineren althochdeutschen Sprachdenkmäler, Berlin 1916, Nr. 28W |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | ReM I |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Elfriede Döring (Bonn) |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Michael Dembach (Bonn) |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Bonn) |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Bonn) [u.B.v. R-M.S.Heffner, A Word-Index to the Texts of Steinmeyer ... 1961] |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Elke Weber (Bonn) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[28W-135a,2] [28W-135a,3] [28W-135a,4] [28W-135a,5] [28W-135a,6] [28W-135a,7] [28W-135a,8] [28W-135a,9] [28W-135a,10] [28W-135a,11] [28W-135a,12] [28W-135a,13] [28W-135a,14] [28W-135a,15] [28W-135a,16] [28W-135a,17] [28W-135a,18] [28W-135a,19] [28W-135a,20] [28W-135a,21] [28W-135a,22] [28W-135a,23] [28W-135a,24] [28W-135a,25] [28W-135a,26] [28W-135a,27] [28W-137a,13] [28W-137a,14] [28W-137a,15] [28W-137a,16] [28W-137a,17] [28W-137a,18] [28W-137a,20] [28W-137a,21] [28W-137a,22] [28W-137a,23] [28W-137a,24] [28W-137a,25] [28W-137a,33] [28W-137a,34] [28W-137a,35] [28W-138a,1] [28W-138a,2] [28W-138a,3] [28W-138a,4] [28W-138a,5] [28W-138a,6] [28W-138a,7] [28W-138a,8] [28W-138a,9] [28W-138a,10] [28W-138a,11] [28W-138a,12] [28W-138a,13] [28W-138a,14] [28W-138a,15] [28W-138a,16] [28W-138a,17] [28W-138a,18] [28W-138a,19] [28W-138a,20] [28W-138a,21] [28W-138a,22] [28W-138a,23] [28W-138a,24] [28W-138a,25] [28W-138a,26] [28W-138a,27] [28W-138a,28] [28W-138a,29] [28W-138a,30] [28W-138a,31] [28W-138a,32] [28W-138a,33] [28W-138a,34] [28W-138a,35] [28W-138a,36] [28W-138a,37] [28W-138a,38] [28W-138a,39] [28W-139a,3] [28W-139a,4] [28W-139a,5] [28W-139a,6] [28W-139a,7] [28W-139a,9] [28W-139a,10] [28W-139a,11] [28W-139a,12] [28W-139a,13] [28W-139a,14] [28W-139a,15] [28W-139a,16] [28W-139a,17] [28W-139a,18] [28W-139a,19] [28W-139a,20] [28W-139a,21] [28W-139a,22] [28W-139a,23] [28W-139a,24] [28W-139a,25] [28W-139a,26] [28W-139a,27] [28W-139a,28] [28W-139a,31] [28W-139a,32] [28W-139a,33] [28W-139a,34] [28W-139a,35] [28W-140a,1] [28W-140a,2] [28W-140a,3] [28W-140a,4] [28W-140a,5] [28W-140a,6] [28W-140a,7] [28W-140a,8] [28W-140a,9] [28W-140a,10] [28W-140a,11] [28W-140a,12] [28W-140a,13] [28W-140a,14] [28W-140a,15] [28W-140a,16] [28W-140a,17] [28W-140a,18] [28W-140a,19] [28W-140a,20] [28W-140a,21] [28W-140a,22] [28W-140a,23] [28W-140a,24] [28W-140a,25] [28W-140a,26] [28W-140a,27] [28W-140a,28] [28W-140a,29] [28W-140a,30] [28W-140a,31] [28W-140a,32] [28W-140a,33] [28W-140a,34] [28W-141a,1] [28W-141a,2] [28W-141a,3] [28W-141a,4] [28W-141a,5] [28W-141a,6] [28W-141a,7] [28W-141a,8] [28W-141a,9] [28W-141a,10] [28W-141a,11] [28W-141a,12] [28W-141a,13] [28W-141a,14] [28W-141a,15] [28W-141a,16] [28W-141a,17] [28W-141a,18] [28W-141a,19] [28W-141a,20] [28W-141a,21] [28W-141a,22] [28W-141a,23] [28W-141a,24] [28W-141a,25] [28W-141a,26] [28W-141a,27] [28W-141a,28] [28W-141a,29] [28W-141a,30] [28W-141a,31] [28W-141a,32] [28W-141a,33] [28W-142a,1] [28W-142a,2] [28W-142a,3] [28W-142a,4] [28W-142a,5] [28W-142a,6] [28W-142a,7] [28W-142a,8] [28W-142a,9] [28W-142a,10] [28W-142a,11] [28W-142a,12] [28W-142a,13] [28W-142a,14] [28W-142a,18] [28W-142a,19] [28W-142a,20] [28W-142a,21] [28W-142a,22] [28W-142a,23] [28W-142a,24] [28W-142a,25] [28W-142a,26] [28W-142a,27] [28W-142a,28] [28W-142a,29] [28W-142a,30] [28W-142a,31] [28W-142a,32] [28W-142a,33] [28W-142a,34] [28W-142a,35] [28W-142a,36] [28W-143a,1] [28W-143a,2] [28W-143a,3] [28W-143a,4] [28W-143a,5] [28W-143a,6] [28W-143a,7] [28W-143a,8] [28W-143a,9] [28W-143a,10] [28W-143a,11] [28W-143a,12] [28W-143a,13] [28W-143a,14] [28W-143a,15] [28W-143a,16] [28W-143a,17] [28W-143a,18] [28W-143a,19] [28W-143a,21] [28W-143a,22] [28W-143a,23] [28W-143a,24] [28W-143a,26] [28W-143a,27] [28W-143a,28] [28W-143a,29] [28W-143a,30] [28W-143a,31] [28W-143a,32] [28W-143a,33] [28W-143a,34] [28W-143a,35] [28W-143a,36] [28W-143a,37] [28W-143a,38] [28W-143a,39] [28W-144a,1] [28W-144a,2] [28W-144a,3] [28W-144a,4] [28W-144a,5] [28W-144a,6] [28W-144a,7] [28W-144a,8] [28W-144a,9] [28W-144a,10] [28W-144a,11] [28W-144a,12] [28W-144a,13] [28W-144a,14] [28W-144a,15] [28W-144a,16] [28W-144a,17] [28W-144a,18] [28W-144a,19] [28W-144a,20] [28W-144a,21] [28W-144a,22] [28W-144a,23] [28W-144a,24] [28W-144a,25] [28W-144a,26] [28W-144a,27] [28W-144a,30] [28W-144a,31] [28W-144a,32] [28W-144a,33] [28W-144a,34] [28W-144a,35] [28W-144a,36] [28W-144a,37] [28W-145a,1] [28W-145a,2] [28W-145a,3] [28W-145a,4] [28W-145a,5] [28W-145a,6] [28W-145a,7] [28W-145a,9] [28W-145a,10] [28W-145a,11] [28W-145a,12] [28W-145a,13] [28W-145a,14] [28W-145a,15] [28W-145a,16] [28W-145a,17] [28W-145a,18] [28W-145a,19] [28W-145a,20] [28W-145a,21] [28W-145a,22] [28W-145a,23] [28W-145a,24] [28W-145a,25] [28W-145a,26] [28W-145a,29] [28W-145a,30] [28W-145a,31] [28W-145a,32] [28W-145a,33] [28W-145a,34] [28W-145a,35] [28W-145a,36] [28W-145a,37] [28W-146a,1] [28W-146a,2] [28W-146a,3] [28W-146a,4] [28W-146a,5] [28W-146a,6] [28W-146a,7] [28W-146a,8] [28W-146a,9] [28W-146a,10] [28W-146a,11] [28W-146a,12] [28W-146a,13] [28W-146a,14] [28W-146a,15] [28W-146a,16] [28W-146a,17] [28W-146a,18] [28W-146a,19] [28W-146a,20] [28W-146a,21] [28W-146a,22] [28W-146a,23] [28W-146a,24] | Ih intſago mih demo tiufeli unde allén ſinen uuerchen. unde allen ſinen zierden unde fergiho dir trohtin got almahtiger. ſcalclichero gehorſami. nah diu ſo du mih geuuerdeſt geuuiſen· durh dina almahtigun gnada· ih glouba faſto an got almahtigen. nu hilf aua du uile gnadiger herro allen minen ungelouben. Ih gloube an einen got uater almahtigen. derdir ſkephari iſt himeliſ unde erda. unde allero geſkephidi. ih glouba daz ſinen einpornen ſun. unſeren herren xᵽm. unde glouba an den heiligen keiſt. unde glouba. daz die dria genennida ein uuariu gotheit iſt. diudir io uuaſ ane anagengi. unde iomer iſt ane ente. ih glouba daz der goteſ ſun inphangen uuart fone demo heiligen keiſti· unde geboren uuart fone ſcā mariun· magit uueſentero uuarer got. unde uuarer menniſco. Ih glouba daz der heiligi chriſt an dirre uuerlte lebete. alſo ein ander menniſco. az. tranc. ſlief. hungerota. durſta. douti. uueinota. ſuizta. unde er arbeitenneſ muodoti. unde er nio negeſundoti. Ih glouba daz er getoufet uuart an demo drizigiſtemo iare iniordane fone scō iohanno. unde er ſa ze eriſt fiercig taga. unde naht faſtota. unde er bechoret uuart fone demo tiufelo. Ih glouba diu unzalahaften ſiniu zeichun. unde die chrefte ſinero uundere. ioh lera. alſo die fier euuangeliſte cellent. die er nah demo ſin ſelbeſ toufa. indrin iaren. unde zuein min ahcig tagen. hie inerda geuuorhta. Ih gloube daz er fone iude ſinemo iugeren uerraten uuart. uona den iuden gefangen uuart. gebunten uuart. peſpiren uuart. gehalſſlagot uuart. geuillet uuart. an daz chruci genegelet uuart. unde irſtarb an ſinero menniſcheite. nieht an dero gotheite. Ih glouba daz diu ſin heiligiſta ſela do fone demo lichnamen zehelli niderfuor. mit dero ſinero gotelichen chrefti. daz er danna irloſta alla ſina iruueliten. Ih glouba daz er alſo toter inſine ſitun geuundot uuart. unde dannan ſament uz floz plout. unde uuazer. ih glouba daz ſin lichinamo aba demo chruci genomen uuart. unde begraben uuart. unde an demo driten taga diu ſin heiligiſte ſela zedemo lichinamen uuidere chō. unde er do irſtuont fone demo tode mit ſin ſelbeſ chrefte. unde er ſinen iungeren irſkein uuiben ioh mannun. unde er in geoucta inmanigi uuiſ beuuarta die uuarheit ſinero urſtendidi . ih gloube faſto daz er az unde tranc ſament ſinen iugeron. alſo ein ander menniſco. Ih glouba daz er fone ſinero urſtende an demo fiercigoᷤten taga cehimeli fuor. ſinen iungeren anaſehenten. unde er do ſaz. zedero ceſeuun ſineſ uater. ih glouba daz er unſ noh chumftic iſt an demo iungiſten taga certeilenne lebende. undetode. ubele unde guote. rehter urteilari nahiro geuurhten. Ih glouba eina chriſtenheit heiliga. potelichi unde allicha. unde glouba gemeinſama allero goteſ heiligoni. unde giho eina toufa. in den antlaz allero ſlahta ſundona. unde glouba die uuarun urſtendi menniſgineſ chunneſ. in demo iungeſten taga unde gloube danne. die rehten goteſ urteili. ih gloube daz danne aller menisclih fure ſih ſelben. gote reda geben ſcol. ſo uuio er gelebet unde geuurchet habet. uuola odar ubelo. unde daz imo dara nah gelonot uuerde. herro got almahtiger ih glouba an durnohtigi becherda. unde anarehta riuuua unde anbegiht allero ſundono. unde meintatun. uollen geuuiſſen ioh uuaren dinen antlaz. ih glouba ube menniſclih nah uuarere ſinero bigiht die ſunta niemer negeauerit. noh er andere meintati furder negeuuurchet. ube er rehto riuuuonte. unde ſtatliche buozet. ſo imo fone gote denne geboten uuirdet. unde er ſo lebendo diſan gagenuuerten lib ferentet. daz imo dehein ſin ubeltat andemo iungiſten taga da geuuizzen neuuirdet. alſo glouba ih daz allen menniſgen an den die houbet haften ſunda· ioh die meintatlichen achuſte fol gericheſont. unde fol uuonant unbecherta. ioh unuuarlicho riuuuonta. diſan lib ferentent. daz die fone dero rehtere gotiſ urteili. danni ferfluochoti farent mit demo tiufalo. unde mit allen den unreinen keiſten in daz euuigi fiur dero hella. ih geloube daz alle rehte gloubigi. unde rehte lebende menniſgen. unde alle die durnohtlicho uone unrehte zerehte ſih pecherent unde die iro ſunda rehte riuuonte diſan gagenuurtigen lib folfer endent. daz die geſegenoti alle ze demo euuigen libe uareNT. ih gloube alla die uuarheit dero heiligen euangeligun allez daz dir horit zerehtere glouba. daz gloubo ih faſto. nah den goteſ gnadun. unde al daz uuidere iſt dere rehten gelouba. daz lougeno ih. noh daz neglouba ih. ſuſ gelouba ih trohtin got almahtiger. nu hilf aua du filo gnadiger herro allen minen ungelouben. CON FESSIO . Nu nehan ih filo ſundiger menniſco leidir mir neheine uuiſ rehte chriſtenlicho in guotemo lebenna. die heiligen glouba ſo geuueret noh pehalten ſo ih ſcolta. unde han al mit den uuerchen leidir mir ferlougenot ſueſ ih fergehen habe mit den uuorten dero gloube. uuanda ih faſto gelouba ana uuara pigiheda. unde uuanda ih getrua in uuare riuuua. nah dinen gnadon den uuaren antlaz. nu fliuho ih abtrunnigiu dero heiligen glouba. unde allero rehtero uuerche. ze demo filo milten barmi dero dinero almahtigen irbarmidi· unde bito fone herzen· daz du gnadona uater· unde du got alleſ troſteſ. mir ſundegiſtera. unde mir meintatigiſtero. uber alla meintatigen· nu geuuerdeſt gelazen durh die dina almahtigen gnada ſtatige becherda. uuara bigiht. unde allero minero ſundoni durnohtigi riuua· uuando du filo gnadic piſt· got geuuiſſo gnadic piſt· uuando du allen den fergibeſt iro ſculda ſo uuelihe rehto riuuont. unde diedir antlazont iro ſcolaren. unde ube ſi ouh gerihte unde ſuona bietant. ſo ſi ferreſt mugin uuider die ouh ſi ſculdic ſint. fone diu ferlazi ih uone herzen. in daz selbe gedinge· nah diu ſo du got almahtiger mir friſt gelazeſt· allen minen ſcolaren. unde uuilo gerno minna unde holtſcaft geuuinnen· ube ih mac· unde ſcol· umba alla die ih ſi leider feruuorht han· fone diu bigiho ih nu dir got almahtiger· unde dir allero gnadone uater· nah allen minen chunſtin· nah diu ſo dunu irmanen geuuerdeſt mina gehugeda. dir undeallen dinen truten allero minero ſundeno. Ih han leidir mir ferbrochen· ioh ferſumet· elliu diniu gebot· ioh dina e· inſunthaften uuillen· ingeluſten· gegiridon· geuuizzidon· geuolgeden· gefrumedon· inraten· gedanchon· uuorten· unde in uuerchen. Ih pin leidir ſculdic· inallero ubermuoti· inallero uberhohi· inallen achuſten· in demo flize uuerltlichero uuercho· in adeleſ geluſte· in intuerdunga. inferſmahidi. in fermezzenheite· in unhulde· iner giridi· ingeboten· inuberhordi · inuberuuanidi. ingeuualteſ gegiridi. inurlouben· inuberhereſenne · inunruocha· in frabaldi . in unruocha. in ungenozſami· inhohferti· inungehorſami· inuuidirſtritigi. ingeriuna· inhartmuotigi· inungerihti. in undieniſthafti. inunmezzecheiti· inallemo ubelemo uuillen· inuberſprachi· in uber gefazidi inubergebaridi · andemo frauelen uberfangi allero goteſé. Ih neeroti· noh negeuuirdota mina forderon· mina maiſtere· miniu hertuom· heithaftiu liuta· noh neuuasingetriu· noh nehein goteſ huſ· den goteſ lichinamen· ſin heilic pluot. die toufa. den keiſtlichen chreſimon. goteſ dieniſt· die heiligen lera. daz hera heilictuom· neheina goteſ uuiha. faſta taga. firtaga· andera hera dultaga. nehein heilicdinc· noh chriſtenlih· noh gotelih tinc· ne han ih ſo geeret· ſo ih mit rehta ſcolta. Ih pin ſundic inallen offenen ſundon· in allero goteſ ferſmahidi. in manigero uuirſerunga. mineſ ebenchriſtenen· unde inallero undiemuoti· Ih han geſundot· inuppigero guotlichi. in ruomeſali· in unrehtere anadahti· inloſero uberzierda· in uuat tiurda· in gemeitheite· ingelicheſungi· in allero betrogene · in allero loſheite· in uppigero ehaltige· inſunterlichero e. in lobeſ giridi· ineinſtritigi· infiruuizgerna· inniugerni· inzuifilheite · inungeuuoneheite· in zoubere· in gougelodi· anaheilſlihtunga · ingetrugedi· an demo feruuazenen merzeſali · deſ goteſ rehteſ· inallemo tiufelheiti· inallero goteſ ferlougenunga· unde inallero ungeloube . intumpuuilliga· inunrehtere milti· an allemo uberflize· in lobeſ ſlihtunga· inſtrit lera· in uberarbeitunga· in allero uppicheiti. Ih han geſundot in nide. inabunſta · inhazze· in ungeuuardi · in elnunge· in allero ubelero flizzicheite· in allero bitterheite· infermeldunga · in meinrate· in piſpracha· in murmulode· in miſſeuuendigi· inarcuuendigi· inincihti· inbechorunga. inallero untriuua in unchuſti· infirmanidi · infirruogidi· inferleitidi· in biſuiche· inleitſamunge· in fiantſkefte. inallero ſlahte· gemuogide unde intarahafti· inallero uuidiruuartigi mineſ naheſten· unde in allen ubeltaten· Ih pin ſculdic in ſunthaftero unfreuuida. in ſermuotigi· ininblandini. in uueſcreie· in uuoftin· in unrehtere angiſta· intruricheite· inchlaga. unde in alleſ leideſ unmezze. unde inmiſſe troſte. Ih han geſundet intracheite· inſumicheiͭͥ . inſemftigerne· inirricheite · in unfernunſtige· inungeuuizzidi· intumpheite· in allemo unrata· inſlafegemo muota· inabtrunnige· inmuͦzicheite· inuppigemo gechoſe. in allero boſheite· in unerhafti· inuzitegi· inferſlafeni. inſemftemomo legere· in ungeuuarheiti· inagezzeli. in allero undurnohtigi· in un unterskidunga· an demo unflize allero guottati· inallero unfrumicheiti. unda daz ih mina fillola ungeleret habe die heiligen glouba. Ih han geſuntit inzorne· inabulge · in tobemo muote· infrafili· inunſinnicheiti · in unredelichi· in laſtere· in gebage· inhohchoſe · in gahunga· inſtriteſ maͨhunga. inrafſunga· inuuigeſ geſturma. influochen. ingefehida· inlagon ne· indrouunga. inracha · inallero ungedulte. inallero ungezumfti. inbeſtumbelenne. inzepliuuuenne· inmanſlahte· mit getate· ioh mit uuillen· in manigemo mortode · in firgifte· ingrimicheite· in tierlicheroſarphi. inrazzi. inmeinan eiden· ingibrahte · inallemo ungezami· in allere ungeſtuomidi· in ungemeinſami· unde inallero florenheiti· Ih pin ſculdic inſcazgiridi· inrihtuomeſ frechi· inabgoteſ geuobeda. inheidenſkefte. inmeinſtala· indiufen· inunrehtemo helenne· innotnumfti· inſcahtuoma· inbranta· in rouba· inurgeuuinna· inuberchoſe · inarcheite· inferzadelenne· inbetelenne· in scantlichemo ge uuinne· inunrehtero uuelunga· ingiricheite inſunthaftero mieta· inſunthaftero ſorgen· inſunthaften uunſgen· inunbednungenheite · infragunga· in untriuun· inbeſcrenchidi· inferdamnunga· inunmezzigeroforhtun· inuberteilda. inirlogenemo urchunde· inurdanchon· inmanicfalten lugen· inunrehtero ſuntfalga· inmuotferdenchidi· in allero unuuarheite· minero antheize· minero rehton einunga. indero binumfte· daz ih gelonot nehabe den ih ſculdic bin· unde inſerphemo antfange· in ungaſtlichi· inunͥrbarmidi · inunuuolauuilligi. inunrehtemo triſe· inunrauua· inunrehtero uuacha· andero firſumidi allero chriſtenlichero ehaldigi. unde geuuoneheit mineſ zehenten. unde andereſ goteſ gelteſ· unde opfereſ. gaſtuomes· almuoſineſ· gebeteſ· rehtero uuacha· fliz goteſ dieneſtiſ· alleſ goteſ | CONFESSIO. |