Texttitel (Kurzbezeichnung) | Engelberger Gebete |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | EngelbGeb |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | EngelbGeb |
Textsorte, spezifisch | Religion |
Textsorte | Gebet |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | P |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Hs.: Blatt (r/v), Zeile |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Wilhelm: Nr. und Seite/Seitenwechsel |
Aufbewahrungsort | Engelberg, Stiftsbibl. |
Signatur | cod. 140 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/15473 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 6v-10r |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | westoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | alemannisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 12,2 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | deutscher Eintrag innerhalb eines lat. Gebetbuches |
Zeit (genauere Datierung) | - |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | - |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Friedrich Wilhelm (Hg.), Denkmäler deutscher Prosa des 11. und 12. Jahrhunderts, Abteilung A: Text; Abteilung B: Kommentar (Münchener Texte 8), München 1914/16 (Nachdruck in einem Band München 1960 [Germanistische Bücherei 3]), Nr. 30, A: S. 87-93, B: S. 177-179. |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | ReM I |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Bochum |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[6va,4] [6va,5] [6va,6] [6va,7] [6va,8] [6va,9] [6va,10] [6va,11] [6va,12] [6va,13] [6va,14] [6va,15] [6va,16] [6va,17] [6va,18] [6va,19] [6va,20] [6va,21] [6va,22] [6va,23] [6va,24] [7ra,1] [7ra,2] [7ra,3] [7ra,4] [7ra,5] [7ra,6] [7ra,7] [7ra,8] [7ra,9] [7ra,10] [7ra,11] [7ra,12] [7ra,13] [7ra,14] [7ra,15] [7ra,16] [7ra,17] [7ra,18] [7ra,19] [7ra,20] [7ra,21] [7ra,22] [7ra,23] [7va,1] [7va,2] [7va,3] [7va,4] [7va,5] [7va,6] [7va,7] [7va,8] [7va,9] [7va,10] [7va,11] [7va,12] [7va,13] [7va,14] [7va,15] [7va,16] [7va,17] [7va,18] [7va,19] [7va,20] [7va,21] [7va,22] [7va,23] [8ra,1] [8ra,2] [8ra,3] [8ra,4] [8ra,5] [8ra,6] [8ra,7] [8ra,8] [8ra,9] [8ra,10] [8ra,11] [8ra,12] [8ra,13] [8ra,14] [8ra,15] [8ra,16] [8ra,17] [8ra,18] [8ra,19] [8ra,20] [8ra,21] [8ra,22] [8ra,23] [8va,1] [8va,2] [8va,3] [8va,4] [8va,5] [8va,6] [8va,7] [8va,8] [8va,9] [8va,10] [8va,11] [8va,12] [8va,13] [8va,14] [8va,15] [8va,16] [8va,17] [8va,18] [8va,19] [8va,20] [8va,21] [8va,22] [8va,23] [9ra,1] [9ra,2] [9ra,3] [9ra,4] [9ra,5] [9ra,6] [9ra,7] [9ra,8] [9ra,9] [9ra,10] [9ra,11] [9ra,12] [9ra,13] [9ra,14] [9ra,15] [9ra,16] [9ra,17] [9ra,18] [9ra,19] [9ra,20] [9ra,21] [9ra,22] [9ra,23] [9va,1] [9va,2] [9va,3] [9va,4] [9va,5] [9va,6] [9va,7] [9va,8] [9va,9] [9va,10] [9va,11] [9va,12] [9va,13] [9va,14] [9va,15] [9va,16] [9va,17] [9va,18] [9va,19] [9va,20] [9va,21] [9va,22] [9va,23] [10ra,1] [10ra,2] [10ra,3] [10ra,4] [10ra,5] [10ra,6] [10ra,7] [10ra,8] [10ra,9] [10ra,10] [10ra,11] [10ra,12] [10ra,13] [10ra,14] [10ra,15] [10ra,16] [10ra,17] [10ra,18] [10ra,19] [10ra,20] [10ra,21] [10ra,22] [10ra,23] | Vnder ſtillen meſſe ſprich diz gebet Nu ſten ich hie herro gagenvvirtich daman daz opfer ſegen=ot daz tir himeleſcer fater andeme cruͦce gopferaet vvart furallede criſtenheit inder vvarheite dineſ trut ſuneſ. unſers herren ihu xͥ· Nuͦne bin ih deſ nuͦuet vvirdich daz ich iemer da ſoltirſchinen da ſo groz genade undeheilekheit volbracht vvirth. vvan daz ich mich deſ dros=te daz tu inſanteſt indiſevvelt ze=ineme vvaren opfere fur alledine criſtenehit. Hilfmir herre huͦte daz ich undᵉr dinenkinden bactet muͦzevverden furderſalikheit dir diz gagenvvirtigopfer huͦte folbract vvirt inder vvarheit deſ heiligen lichamen di=neſtrut ſuneſ . unſers herren ihu xͥ. Hilf mir herre daz ich der einu... ...liche Der heiligen diemuͦte der muz ich genizen du dir daz geriet daz du zeſuſ getanervviſ unſich zedenhulden dineſ fater brachtoſt. Dune ſantoſten=gel noch enhein andergeſcephede nah unſ dubiſt ſelbechomen nach dinerhantgetat. hich geloͮbe hie din helige gagenvvirtigi hich gereunde bitte der hei=ligengemeinde diſſeſ vvaren offerſ daz iz mir huͦte ſi en antlaz miner ſunte einfeſtenunge mineſgeloͮben. einlib nare mineſ libeſ unde miner ſele ein ruͦve miner ſunde ein bezerunge mineſ lebeneſ. ein vvarnunge undeinbeſcir=mvnge uvider den tuͦfel undalle ſine rate herre ihu xᵽe deſ lebendigen goteſ ſun. du der mitten vvillen deſ fater mitter gefruͦmede deſ hei=ligen geiſteſ mittineme tode erlidi=get haſt die kriſten heit lidegemik durch dinenheiligen lichamen durch dineſ heiligen bluͦteſ vvillen fon ſun=den unde fon allem uͦbele. machemich gehorſam dinengeboten. unden laz mich niemer fon dir ge ſceiden vverden. Qui uiuiſ °regnaſ ᵽ om̄a ſcla ſeculoꝝ am̄ . De ſc̄a maria oratio Evvigu maget frovve ſente maria du da biſt ein kungin deſ himeleſ under erde du da biſt ein troſt der ſundare undein vviderſuͦnarin der ſcvldigen. du da biſt ein froͮde undein ere der guͦten. du da biſt ein corona und ein zirde aller heiliger magede. ker die dine genadigen oͮgen ze mir filar=mer ſundarin. unde ruͦke mich zerchennene under allen den die dich luterliche minnen. heiligv maget ſente marie fogetin undhelfarin aller dere die ſich an dich lazent unde dir getruvent hilf mir genaden und antlazeſ aller miner ſunten umbe dinen ſun ihm xᵽm der dir nuvet deſen ferſeith deſ du inge bitteſt. hilfmir frovve durch die genade die ir ze dir hat getan duͦ ir fon dime reineme libe geruͦchte geborn vverden vvarre got unde vvarre menneſce dur taz heil unde dur tier loſunge aller der vvelde daz ir mir fergebe allez daz ubel daz ich ie getede fondeſ angen=neſ mineſ libeſ unz andiſe ſtunte. Heiligu muͦter du eine da biſt ander genade und ander helfe vvir unſich alleferſen. du nach gote unſer einlichu zuͦferſicht unde troſt biſt. hilf mir umbe dinen ſun daz ir dur dine uuirde unde dur dine under chunft minſele unde minen lichamen gerene unde gelutere fon aller unreinecheit undefon alen boſheiten fon allen mentaten . e daz ich diſſeſ libeſ fer vvandele kungin dergenaden bit ihm din ſun daz ir minulaſter fonmir neme unde mich er fulle mit ſinen heiligen tugenden. daz ir nid unde haz fone mir geferre undallen ubelen vvillen. daz er mir gebe bruͦderliche minne unde guten vvillen. daz ir alle hofart fonemir gefromede unde mir vvar diemuͦt gebe. daz ir alle unreine gedanke und ubel geluſte und unſuſer girde fon mineme geiſte fertⁱbe. unde mir reine gedanke unde kuͦſche girde gebe. Warre mer ſterne fonder unſ daz evvige liecht erſchin iſt fon der unſ allu genade komeniſt habemik in diner geucht und in dineme gebe=te enalle zit for gote daz ich din geniezen muze daz ich alle die freiſe undaz ubel diſſeſ libeſ enfliehe. unde nak diſeme libe den evvigen lib beſize. Ich begindir frovve miner ſunte ich ſende dich an dinen einbornen ſun daz du mik umbin enſculdigeſt daz du mir umbin antlaz ervverbeſt. daz du allenſinen zorn ſvva ſo ik ſin vvirdik ſi fone mir kereſt vndin zer barmekheit uber mik geneigeſt Nu kere himeleſchv kunegin din heiterez antluze ane mik ſuntarin· undegeneige din mildez unde dingenadigez geſune zemir fil unvvirdigun . unde ruͦche mik cer kennene under allendien die din lob emizegen die ſik diner ere frovven die dik luter like minnen. Min herze daz ger din ſlafen=de unde vvakende. min ſele turſte nak dir fruͦ unde ſpate ſvvenne ſo ik an dik gedᵉnke ſo ſi ik fri fon allem ubele. Der tufel dernehabe nekheinengevvalt uber mik· allebekorunge fer lazen mik. du himeleſche genade beſchovve mich. Allu minu vverk die vverden gefranſputiget· in allen minen vvegen ſomuͦzik vverden berichtet. undalle minebegunſte undᵉ flize die bringe got zeguteme ende ſvvenne ſo ik dingedenke. Nu hebik min herze undemin hende uf frovve zuͦdir unde bitte dich durch die liebi dineſtrut ſuneſ daz du geruͦkeſt zuͦmir zekomene minzeguviſene mittinen heiligen mageden undemit allen heiligen ſuuenne ſo minſele fon diſeme libe ſceide. Gefrovve unde getroſte goteſ muͦter denne min ſele mit diner heiliger gagenvvir=ti unde loſe mik fon allerder forkte unde der egeſode ſathanę unde ſiner engele. Enfak mik denne under dine milden hende unde vviſ min leitarin unde minbeſchirmarin. daz der hube=le hellevvark mir vveder formir nok nakmir geſcaden muge olde zuͦkomen. Fon der guͦlliki dineſ luteren antluzeſ ſo flihen unde zerfaren allemine fiende alſder morgen vvolchen fondeme ſchimen der ſunnen Du vviſ mir denne frovve en getruver und eingevviſſer leitare. daz mir uvvet gebreſte daz ik vvvet girre daz ik vvveterkome ander eiſpariger beſchovvnge der freiſliken antluze die ik da geſen muͦz Die porta der himelſchen ierlm die muozhik ofen finden fondinen genaden unde muͦze bracht vverden fon dir froͮve andeſallerobereſten beſchovvnge. undemuͦze diner genade genizen daz ik ſin forchſam unde ſin anklik urtelde enflihe. Genadigu maget ſente maria daz ervvelte goteſhuſ deſ heiligengeiſteſ du da biſt ein flukt aller dieſich fervvrchet hant undein vuider ladunge der ferkerten duda biſt geheizen duͦ himel porta. vviſ denne for gote min fuͦrſpreke ergibtu rede fur mik. under vvint dudich miner ſake enſchuldege mik undentrede mik hilfimir denne heiligu frouve daz ik fondir unde fon allen heiligen nuuet geſunderotvverde vndazikvvirdikerteltvverde dergenoſchefte derhimeleſchen kore fon evven unzeuuen. AmeN. | Qui uiuis et regnas ᵽ oma scl-a seculorum am. De scena maria oratio |