Texttitel (Kurzbezeichnung) | Contra caducum morbum (M) |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | ContracadM |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | - |
Textsorte, spezifisch | Religion, Alltag |
Textsorte | Segen |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | P |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Handschrift |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | Edition [Textnummer+Seite+Zeile] |
Aufbewahrungsort | München, Staatsbibl. |
Signatur | Clm 14763 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/15159 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 88va |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | ostoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | bairisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 11 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | 11 |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | - |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Elias von Steinmeyer (Hg.), Die kleineren althochdeutschen Sprachdenkmäler, Berlin 1916, S. 381 |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | ReM I |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Bonn) |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Elke Weber (Bonn) |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Bonn) |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Bonn) [u.B.v. R-M.S.Heffner, A Word-Index to the Texts of Steinmeyer ... 1961] |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Elke Weber (Bonn) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[88va,16] [88va,17] [88va,18] [88va,19] [88va,20] [88va,21] [88va,22] [88va,23] [88va,24] [88va,25] [88va,26] [88va,27] [88va,28] [88va,29] [88va,30] | Doner dutiger ᵽ cadente mor̄ diet mahtiger ſtuont uf der adamez pͬucche sc͛hitote den ſtein zemo Wite ſtuont deſ adamez zun. unt ſloc den tieueles zun. zu der ſtudein Sant pet̄. ſante zinen pruder paulen daz er arome adren ferbunte frepunte den paten . frigezeden ſamath fri wize dih unreiner atē. fon diſemo meneſchē zo ſciero zo diu hant Wentet zer erden ter cū pat̄ n̄r | donerdutiger ᵽ cadente moren |