Dokumentansicht: M006-G1.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Höxterer Aegidius
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)AegH
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch-
Textsorte, spezifischReligion, Poesie
TextsorteHeiligenlegende
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)V
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Edition
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)Handschrift
AufbewahrungsortBerlin, Staatsbibl.
SignaturNachlass Grimm 132,11
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/2332
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
Blattangabe1 Doppelblatt
Ausschnitt-
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)mitteldeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)ostmitteldeutsch, westmitteldeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)hessisch-thüringisch
Lokalisierung/Schreibort-
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)12,2
Bemerkungen zum Überlieferungsträger-
Zeit (genauere Datierung)12
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes-
Autor des Textes-
Sprache des Autors-
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)Grimm, Jacob: Kleinere Schriften. Bd. 6. Berlin 1882, 364-370; Hornung, Hans: Das Aegidius-Fragment aus Höxter. In: Archiv f. Gesch. d. Buchwesens 9 (1969), Sp. 1625-1628, hier 1628 Anm.19
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)ReM I
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription-
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Thomas Klein (Bonn)
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Thomas Klein (Bonn)
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Thomas Klein (Bonn)
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Thomas Klein (Bonn)
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Thomas Klein (Bonn)

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[0a,1]
[0a,2]
[0a,3]
[0a,4]
[0a,5]
[0a,6]
[0a,7]
[0a,8]
[0a,9]
[0a,10]
[0a,11]
[0a,12]
[0a,13]
[0a,14]
[0a,15]
[0a,16]
[0a,17]
[0a,18]
[0a,19]
[0a,20]
[0a,21]
[0a,22]
[0a,23]
[0a,24]
[0a,25]
[0a,26]
[0a,27]
[0a,28]
[0a,29]
[0a,30]
[0a,31]
[0a,32]
[0a,33]
[0a,34]
[0a,35]
[0a,36]
[0a,37]
[0a,38]
[0a,39]
[0a,40]
[0a,41]
[0a,42]
[0a,43]
[0a,44]
[0a,45]
[0a,46]
[0a,47]
[0a,48]
[0a,49]
[0a,50]
[0a,51]
[0a,52]
[0a,53]
[0a,54]
[0a,55]
[0a,56]
[0a,57]
[0a,58]
[0a,59]
[0a,60]
[0a,61]
[0a,62]
[0a,63]
[0a,64]
[0a,65]
[0a,66]
[0a,67]
[0a,68]
[0a,69]
[0a,70]
[0a,71]
[0a,72]
[0a,73]
[0a,74]
[0a,75]
[0a,76]
[0a,77]
[0a,78]
[0a,79]
[0a,80]
[0a,81]
[0a,82]
[0a,83]
[0a,84]
[0a,85]
[0a,86]
[0a,87]
[0a,88]
[0a,89]
[0a,90]
[0a,91]
[0a,92]
[0a,93]
[0a,94]
[0a,95]
[0a,96]
[0a,97]
[0a,98]
[0a,99]
[0a,100]
[0a,101]
[0a,102]
[0a,103]
[0a,104]
[0a,105]
[0a,106]
[0a,107]
[0a,108]
[0a,109]
[0a,110]
[0a,111]
[0a,112]
[0a,113]
[0a,114]
[0a,115]
[0a,116]
[0a,117]
[0a,118]
[0a,119]
[0a,120]
[0a,121]
[0a,122]
[0a,123]
[0a,124]
[0a,125]
[0a,126]
[0a,127]
[0a,128]
[0a,129]
[0a,130]
zu den ſelbin erin.
die der hiemil herre.
gegerwit hat der uater din.
deſ mane wir dih trehtin.
nu hilf heiligir criſt.
du allir gnadin uol biſt.
enelendir diete.
zu ir heimote.
Do der heilege man.
ſin gebet hatte getan.
under ſine ſunde geclagete.
do horter wa man ſagete.
eine goteliche lere
ſwer ſih bekere
mit wareme hercin wolde.
daz er uolgin ſolde.
den uier euangeliſten.
die ſagint uon den ſcriftin.
ſweme got uirlihet.
daz er ſih uircihet.
werltlichis gewinniſ.
under ce gote ſinnet.
un̄ lezit kint un̄ wip.
durh den ewigen lip.
uater un̄ muter.
ſweſtir un̄ brudir.
ſine kunnelinge.
durh die gotiſ minne.
eigin un̄ lehin.
wil er gote flehin.
deme gibit er ſine hulde.
ſo wirt iz ime uirgoldin.
alliz cehinzicfalt.
daz iſt iedoh ein groz gelt.
un̄ dannoh michil baz.
ſwenne iz kumit an daz.
daz er hinnen wendit.
uon dieſem enelende.
ſo wirt iſ ime weiz got.
harte wol gelonot.
der hiemil ſtat ime goffonot.
ſo ne weiz er nuwit umbe den tót.
ſo intfant in ſcone.
die gotiſ botin urone.
un̄ antwortint in criſte.
da ime niemir ne gebriſtit.
der mandunge.
der niemir nichein zunge.
uolle zale ne getut.
ſo mac er wole weſin gut.
den die hinder ime den tót.
leidir hant uirdienot.
den mac er wole frume ſin.
in gegin unſin trehtin.
ob ſie werdint fundin.
gehorſam an ir ente.
Dieſe lere uirnam.
ienir kindiſchir man.
der da heizit egidiꝰ.
die buch ſagint unſ ſus.
uon gote iz ime quā.
daz er in ſin herce genam.
einen ſtetigin mut.
do begonde der herre uil gut.
die heiligin ſcrift lernin.
gote dieneter gerne.
daz teter alliz tougin.
wie dickér uon den ougin.
die trahene liez fliezen.
ſo man ime die rede ſuze.
uon unſeme herrin ſagete
ſine ſunde er da miete clagete.
ſtille in ſinem mute.
io waſ der herre gute.
uon uollime edele geborn.
ſine frunt hattin in irkorn.
un̄ ſine liute ce herrin.
ſwanne ſin uater mere.
in der werlde ne lebete.
daz ſie in ce troſte habetin.
ſie wolden deſ wenin.
ſwanner ſwert neme.
er wurde ein gut urlougiſ man.
ſinen uiandin uorhtſam.
deſ ſwertis er niht ne gerete.
wie wole er bewarete.
daz ime liep was.
ſwa er die durftigen geſah.
nackit odir froſtic.
hungirc odir durſtic.
den brahter iz ſtille.
durh den gotiſ willen.
ſwa er die ſiechin uirnam.
uil ſchierer zu in quā.
ſanfter die labete.
die warin minne er habete.
ce gotelichin dingen.
die werlt waſ ime diz minniſt .
ſwa er dicheinin man.
ureiſchete in bandan.
odir in kerkere.
der wiſetér zware.
er half in ſwa er mohte.
wie dicker minen trehtin.
zu dem munſtere ſuhte.
umbe die werlt er nie ne ruhte.
wene daz er uor ſie betede.
die wile er lebete.
Der ſelige egidiꝰ.
waſ in ſinis uater huſ.
mit michelin erin.
deme heiligin herrin.
uon gote iroffenet wart.
ir beidir hiene uart.
ſinis uater un̄ ſinir muter.
ſie genuzin ſinir gute.
man beſtatte ſie mit erin.
dar nah uil ſchiere.
ſine man ime rietin.
er ſolde ſwert leitin.
ſie ſprachin iſ were michil cít.
daz er neme ein wip.
un̄ gewunne einin erbiͣn.
do bat der kindiſche man.
die herrin einiſ uriſtiſ.
er ſprah daz er ne wiſte.
waz er mit ſwerte ſolde tun.
iz ne were niht wene ein rum.
ſie nedorftin deſ niht ſorgen.
er ne gewunne gutin erbin.
daz er hinnen wendet.
der heizet Egidius.
sanfte er die labete.
wene daz er vüre sie betete
der sælige Egidius