Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Reinkingk, Dietrich: Biblische Policey. Frankfurt (Main), 1653.

Bild:
<< vorherige Seite

Das ander Buch/
mässiger Krieg anzufahen/ vnd da es schon nützlich wäre/ so wäre es doch
nicht recht/ es wäre dann daß eine andere rechtmässige Sache mit ein-
(1.) Hug.
Groti. de
jur. Bell.
lib. 2. c. 3. n.
17 illud
vero, in-
quit, mi-
nime fe-
rendum,
quod qui-
dam tra-
diderunt,
juregen-
tium arma
recte sumi
ad immi-
nuendam
potentiam
crescen-
tem, quae
nimium
aucta no-
cere pos-
set.
Fateor in
consulta-
tionem de
bello &
hoc veni-
re, non sub
ratione
utilis: ut si
ex alia.
causa justu
sit bellum
ex hac
causa prudenter quoque susceptum judicetur: nec aliud dicunt, qui in hanc rem citantur au-
ctores. Sed ut vim pati posse; ad vim inferendam, jus tribuat, ab omni aequitatis ratione abhor-
ret. Ita vita humana est, ut plena securitas nunquam nobis constet. Adversus incertos metus a
divina providentia, & ab innoxia cautione, non a vi praesidium petendum est. add. Alber. Gen-
til. de jur. Bell. lib. 1. cap. 14. Erasm. Roterodam, in praefatione Paraphras in Evangel. Marci adi
Regem Gall.
lieffe/ als dann der Krieg auch weißlich dieser Vrsachen halber geführet
werden könte. (1.)

Was nun anlanget die gegen Motiven, welche die Machiavellisten
vnd andere jhres gleichen führen/ sonderlich daß Politici vnd Weltweisse
Leuthe in Staats vnd Regiments Händlen/ nicht allemahl auff das/
was in der Bibel stehet/ sondern auff das/ was nach gestalten Läufften ei-
nem Regiment vnd Herrschafft vorträglich/ zu Erstreckunge dessen Ge-
walts/ darin die beste real Versicherunge bestehet/ vorträglich vnnd nutz-
lich seye/ jhr absehen zu wenden/ so aberriren vnd verfählen sie doch darin
gar sehrdeß Scopi vnd Haupt vrsachen/ der einigen wahren Versicherun-
ge aller Regimenter auff Erden/ in deme sie dieselbe jhrer Weltklugheit/
Witz/ Verstande vnd Arglistigkeit/ vnd nicht der Providentz/ Allweißheit
vnd Regierunge Gottes deß Allerhöchsten zuschreiben. Gottes Wort
aber/ als die einige Richtschnur sicherer vnnd kluger Regierunge/ redet
darvon anders/ daß nemlich Gott allein Gewalt habe vber der Menschen
Königreiche auff Erden/ vnd gebe sie weme er will/ vnd erhöhet die Nie-
drigen zu denselben/ sagte ein heiliger Wächter der vom Himmel herab
fuhr zu dem König Nebucadnezar/ vnd wiederholete es der Prophet Da-
niel c. 4. v. 14. Gott ist es der diesen erhöhet vnd jenen erniedriget. Psalm.
75. v. 8. der den Königen jhren Thron bestettiget/ vnd sie grösser machet.
2. Chron. c. 1. v. 1. & v. 12. Jhme gebühret die Majestät/ Gewalt/ Herrlig-
keit vnd Sieg/ vnd in seiner Hand stehet es jemand groß vnnd starck zu-
machen. 1. Chron. c. ult. v. 11.

Der nun Menschen Klugheit vber Gottes Rath hervorziehet/ vnd
den jenigen/ welchen Gott nach seinem allein weissen Rath vnnd Willen
groß machet vnd erhebet/ niedrigen vnd sein Auffnehmen hindern will/
der setzet die Creatur vber jhren Schöpffer/ Gott|ist es/ der den Klugen
den Rath vnd den Weisen den Verstand giebet/ Hiob. c. 12. Ausser dem
heist es/ rüstet euch jhr Völcker vnd gebet doch die Flucht/ seyd böß vnd gebet
doch die Flucht/ beschliesset einen Rath vnd es werde nichts darauß/ bere-

det euch

Das ander Buch/
maͤſſiger Krieg anzufahen/ vnd da es ſchon nuͤtzlich waͤre/ ſo waͤre es doch
nicht recht/ es waͤre dann daß eine andere rechtmaͤſſige Sache mit ein-
(1.) Hug.
Groti. de
jur. Bell.
lib. 2. c. 3. n.
17 illud
verò, in-
quit, mi-
nimè fe-
rendum,
quod qui-
dam tra-
diderunt,
juregen-
tium arma
rectè ſumi
ad immi-
nuendam
potentiam
creſcen-
tem, quæ
nimium
aucta no-
cere poſ-
ſet.
Fateor in
conſulta-
tionem de
bello &
hoc veni-
re, non ſub
ratione
utilis: ut ſi
ex alia.
cauſa juſtũ
ſit bellum
ex hac
causâ prudenter quoq́ue ſuſceptum judicetur: nec aliud dicunt, qui in hanc rem citantur au-
ctores. Sed ut vim pati poſſe; ad vim inferendam, jus tribuat, ab omni æquitatis ratione abhor-
ret. Ita vita humana eſt, ut plena ſecuritas nunquam nobis conſtet. Adverſus incertos metus à
divina providentia, & ab innoxia cautione, non à vi præſidium petendúm eſt. add. Alber. Gen-
til. de jur. Bell. lib. 1. cap. 14. Eraſm. Roterodam, in præfatione Paraphraſ in Evangel. Marci adi
Regem Gall.
lieffe/ als dann der Krieg auch weißlich dieſer Vrſachen halber gefuͤhret
werden koͤnte. (1.)

Was nun anlanget die gegen Motiven, welche die Machiavelliſten
vnd andere jhres gleichen fuͤhren/ ſonderlich daß Politici vnd Weltweiſſe
Leuthe in Staats vnd Regiments Haͤndlen/ nicht allemahl auff das/
was in der Bibel ſtehet/ ſondern auff das/ was nach geſtalten Laͤufften ei-
nem Regiment vnd Herꝛſchafft vortraͤglich/ zu Erſtreckunge deſſen Ge-
walts/ darin die beſte real Verſicherunge beſtehet/ vortraͤglich vnnd nutz-
lich ſeye/ jhr abſehen zu wenden/ ſo aberriren vnd verfaͤhlen ſie doch darin
gar ſehrdeß Scopi vnd Haupt vrſachen/ der einigen wahren Verſicherun-
ge aller Regimenter auff Erden/ in deme ſie dieſelbe jhrer Weltklugheit/
Witz/ Verſtande vnd Argliſtigkeit/ vnd nicht der Providentz/ Allweißheit
vnd Regierunge Gottes deß Allerhoͤchſten zuſchreiben. Gottes Wort
aber/ als die einige Richtſchnur ſicherer vnnd kluger Regierunge/ redet
darvon anders/ daß nemlich Gott allein Gewalt habe vber der Menſchen
Koͤnigreiche auff Erden/ vnd gebe ſie weme er will/ vnd erhoͤhet die Nie-
drigen zu denſelben/ ſagte ein heiliger Waͤchter der vom Himmel herab
fuhr zu dem Koͤnig Nebucadnezar/ vnd wiederholete es der Prophet Da-
niel c. 4. v. 14. Gott iſt es der dieſen erhoͤhet vnd jenen erniedriget. Pſalm.
75. v. 8. der den Koͤnigen jhren Thron beſtettiget/ vnd ſie groͤſſer machet.
2. Chron. c. 1. v. 1. & v. 12. Jhme gebuͤhret die Majeſtaͤt/ Gewalt/ Herꝛlig-
keit vnd Sieg/ vnd in ſeiner Hand ſtehet es jemand groß vnnd ſtarck zu-
machen. 1. Chron. c. ult. v. 11.

Der nun Menſchen Klugheit vber Gottes Rath hervorziehet/ vnd
den jenigen/ welchen Gott nach ſeinem allein weiſſen Rath vnnd Willen
groß machet vnd erhebet/ niedrigen vnd ſein Auffnehmen hindern will/
der ſetzet die Creatur vber jhren Schoͤpffer/ Gott|iſt es/ der den Klugen
den Rath vnd den Weiſen den Verſtand giebet/ Hiob. c. 12. Auſſer dem
heiſt es/ ruͤſtet euch jhr Voͤlcker vñ gebet doch die Flucht/ ſeyd boͤß vnd gebet
doch die Flucht/ beſchlieſſet einen Rath vnd es werde nichts darauß/ bere-

det euch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0492" n="314"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das ander Buch/</hi></fw><lb/>
ma&#x0364;&#x017F;&#x017F;iger Krieg anzufahen/ vnd da es &#x017F;chon nu&#x0364;tzlich wa&#x0364;re/ &#x017F;o wa&#x0364;re es doch<lb/>
nicht recht/ es wa&#x0364;re dann daß eine andere rechtma&#x0364;&#x017F;&#x017F;ige Sache mit ein-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">(1.) Hug.<lb/>
Groti. de<lb/>
jur. Bell.<lb/>
lib. 2. c. 3. n.<lb/>
17 illud<lb/>
verò, in-<lb/>
quit, mi-<lb/>
nimè fe-<lb/>
rendum,<lb/>
quod qui-<lb/>
dam tra-<lb/>
diderunt,<lb/>
juregen-<lb/>
tium arma<lb/>
rectè &#x017F;umi<lb/>
ad immi-<lb/>
nuendam<lb/>
potentiam<lb/>
cre&#x017F;cen-<lb/>
tem, quæ<lb/>
nimium<lb/>
aucta no-<lb/>
cere po&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et.<lb/>
Fateor in<lb/>
con&#x017F;ulta-<lb/>
tionem de<lb/>
bello &amp;<lb/>
hoc veni-<lb/>
re, non &#x017F;ub<lb/>
ratione<lb/>
utilis: ut &#x017F;i<lb/>
ex alia.<lb/>
cau&#x017F;a ju&#x017F;t&#x0169;<lb/>
&#x017F;it bellum<lb/>
ex hac<lb/>
causâ prudenter quoq&#x0301;ue &#x017F;u&#x017F;ceptum judicetur: nec aliud dicunt, qui in hanc rem citantur au-<lb/>
ctores. Sed ut vim pati po&#x017F;&#x017F;e; ad vim inferendam, jus tribuat, ab omni æquitatis ratione abhor-<lb/>
ret. Ita vita humana e&#x017F;t, ut plena &#x017F;ecuritas nunquam nobis con&#x017F;tet. Adver&#x017F;us incertos metus à<lb/>
divina providentia, &amp; ab innoxia cautione, non à vi præ&#x017F;idium petendúm e&#x017F;t. add. Alber. Gen-<lb/>
til. de jur. Bell. lib. 1. cap. 14. Era&#x017F;m. Roterodam, in præfatione Paraphra&#x017F; in Evangel. Marci adi<lb/>
Regem Gall.</hi></note>lieffe/ als dann der Krieg auch weißlich die&#x017F;er Vr&#x017F;achen halber gefu&#x0364;hret<lb/>
werden ko&#x0364;nte. (1.)</p><lb/>
            <p>Was nun anlanget die gegen <hi rendition="#aq">Motiven,</hi> welche die Machiavelli&#x017F;ten<lb/>
vnd andere jhres gleichen fu&#x0364;hren/ &#x017F;onderlich daß <hi rendition="#aq">Politici</hi> vnd Weltwei&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Leuthe in Staats vnd Regiments Ha&#x0364;ndlen/ nicht allemahl auff das/<lb/>
was in der Bibel &#x017F;tehet/ &#x017F;ondern auff das/ was nach ge&#x017F;talten La&#x0364;ufften ei-<lb/>
nem Regiment vnd Her&#xA75B;&#x017F;chafft vortra&#x0364;glich/ zu Er&#x017F;treckunge de&#x017F;&#x017F;en Ge-<lb/>
walts/ darin die be&#x017F;te <hi rendition="#aq">real</hi> Ver&#x017F;icherunge be&#x017F;tehet/ vortra&#x0364;glich vnnd nutz-<lb/>
lich &#x017F;eye/ jhr ab&#x017F;ehen zu wenden/ &#x017F;o <hi rendition="#aq">aberriren</hi> vnd verfa&#x0364;hlen &#x017F;ie doch darin<lb/>
gar &#x017F;ehrdeß <hi rendition="#aq">Scopi</hi> vnd Haupt vr&#x017F;achen/ der einigen wahren Ver&#x017F;icherun-<lb/>
ge aller Regimenter auff Erden/ in deme &#x017F;ie die&#x017F;elbe jhrer Weltklugheit/<lb/>
Witz/ Ver&#x017F;tande vnd Argli&#x017F;tigkeit/ vnd nicht der Providentz/ Allweißheit<lb/>
vnd Regierunge Gottes deß Allerho&#x0364;ch&#x017F;ten zu&#x017F;chreiben. Gottes Wort<lb/>
aber/ als die einige Richt&#x017F;chnur &#x017F;icherer vnnd kluger Regierunge/ redet<lb/>
darvon anders/ daß nemlich Gott allein Gewalt habe vber der Men&#x017F;chen<lb/>
Ko&#x0364;nigreiche auff Erden/ vnd gebe &#x017F;ie weme er will/ vnd erho&#x0364;het die Nie-<lb/>
drigen zu den&#x017F;elben/ &#x017F;agte ein heiliger Wa&#x0364;chter der vom Himmel herab<lb/>
fuhr zu dem Ko&#x0364;nig Nebucadnezar/ vnd wiederholete es der Prophet Da-<lb/>
niel c. 4. v. 14. Gott i&#x017F;t es der die&#x017F;en erho&#x0364;het vnd jenen erniedriget. P&#x017F;alm.<lb/>
75. v. 8. der den Ko&#x0364;nigen jhren Thron be&#x017F;tettiget/ vnd &#x017F;ie gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er machet.<lb/>
2. Chron. c. 1. v. 1. <hi rendition="#aq">&amp;</hi> v. 12. Jhme gebu&#x0364;hret die Maje&#x017F;ta&#x0364;t/ Gewalt/ Her&#xA75B;lig-<lb/>
keit vnd Sieg/ vnd in &#x017F;einer Hand &#x017F;tehet es jemand groß vnnd &#x017F;tarck zu-<lb/>
machen. 1. Chron. c. <hi rendition="#aq">ult.</hi> v. 11.</p><lb/>
            <p>Der nun Men&#x017F;chen Klugheit vber Gottes Rath hervorziehet/ vnd<lb/>
den jenigen/ welchen Gott nach &#x017F;einem allein wei&#x017F;&#x017F;en Rath vnnd Willen<lb/>
groß machet vnd erhebet/ niedrigen vnd &#x017F;ein Auffnehmen hindern will/<lb/>
der &#x017F;etzet die Creatur vber jhren Scho&#x0364;pffer/ Gott|i&#x017F;t es/ der den Klugen<lb/>
den Rath vnd den Wei&#x017F;en den Ver&#x017F;tand giebet/ Hiob. c. 12. Au&#x017F;&#x017F;er dem<lb/>
hei&#x017F;t es/ ru&#x0364;&#x017F;tet euch jhr Vo&#x0364;lcker vñ gebet doch die Flucht/ &#x017F;eyd bo&#x0364;ß vnd gebet<lb/>
doch die Flucht/ be&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;et einen Rath vnd es werde nichts darauß/ bere-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">det euch</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[314/0492] Das ander Buch/ maͤſſiger Krieg anzufahen/ vnd da es ſchon nuͤtzlich waͤre/ ſo waͤre es doch nicht recht/ es waͤre dann daß eine andere rechtmaͤſſige Sache mit ein- lieffe/ als dann der Krieg auch weißlich dieſer Vrſachen halber gefuͤhret werden koͤnte. (1.) (1.) Hug. Groti. de jur. Bell. lib. 2. c. 3. n. 17 illud verò, in- quit, mi- nimè fe- rendum, quod qui- dam tra- diderunt, juregen- tium arma rectè ſumi ad immi- nuendam potentiam creſcen- tem, quæ nimium aucta no- cere poſ- ſet. Fateor in conſulta- tionem de bello & hoc veni- re, non ſub ratione utilis: ut ſi ex alia. cauſa juſtũ ſit bellum ex hac causâ prudenter quoq́ue ſuſceptum judicetur: nec aliud dicunt, qui in hanc rem citantur au- ctores. Sed ut vim pati poſſe; ad vim inferendam, jus tribuat, ab omni æquitatis ratione abhor- ret. Ita vita humana eſt, ut plena ſecuritas nunquam nobis conſtet. Adverſus incertos metus à divina providentia, & ab innoxia cautione, non à vi præſidium petendúm eſt. add. Alber. Gen- til. de jur. Bell. lib. 1. cap. 14. Eraſm. Roterodam, in præfatione Paraphraſ in Evangel. Marci adi Regem Gall. Was nun anlanget die gegen Motiven, welche die Machiavelliſten vnd andere jhres gleichen fuͤhren/ ſonderlich daß Politici vnd Weltweiſſe Leuthe in Staats vnd Regiments Haͤndlen/ nicht allemahl auff das/ was in der Bibel ſtehet/ ſondern auff das/ was nach geſtalten Laͤufften ei- nem Regiment vnd Herꝛſchafft vortraͤglich/ zu Erſtreckunge deſſen Ge- walts/ darin die beſte real Verſicherunge beſtehet/ vortraͤglich vnnd nutz- lich ſeye/ jhr abſehen zu wenden/ ſo aberriren vnd verfaͤhlen ſie doch darin gar ſehrdeß Scopi vnd Haupt vrſachen/ der einigen wahren Verſicherun- ge aller Regimenter auff Erden/ in deme ſie dieſelbe jhrer Weltklugheit/ Witz/ Verſtande vnd Argliſtigkeit/ vnd nicht der Providentz/ Allweißheit vnd Regierunge Gottes deß Allerhoͤchſten zuſchreiben. Gottes Wort aber/ als die einige Richtſchnur ſicherer vnnd kluger Regierunge/ redet darvon anders/ daß nemlich Gott allein Gewalt habe vber der Menſchen Koͤnigreiche auff Erden/ vnd gebe ſie weme er will/ vnd erhoͤhet die Nie- drigen zu denſelben/ ſagte ein heiliger Waͤchter der vom Himmel herab fuhr zu dem Koͤnig Nebucadnezar/ vnd wiederholete es der Prophet Da- niel c. 4. v. 14. Gott iſt es der dieſen erhoͤhet vnd jenen erniedriget. Pſalm. 75. v. 8. der den Koͤnigen jhren Thron beſtettiget/ vnd ſie groͤſſer machet. 2. Chron. c. 1. v. 1. & v. 12. Jhme gebuͤhret die Majeſtaͤt/ Gewalt/ Herꝛlig- keit vnd Sieg/ vnd in ſeiner Hand ſtehet es jemand groß vnnd ſtarck zu- machen. 1. Chron. c. ult. v. 11. Der nun Menſchen Klugheit vber Gottes Rath hervorziehet/ vnd den jenigen/ welchen Gott nach ſeinem allein weiſſen Rath vnnd Willen groß machet vnd erhebet/ niedrigen vnd ſein Auffnehmen hindern will/ der ſetzet die Creatur vber jhren Schoͤpffer/ Gott|iſt es/ der den Klugen den Rath vnd den Weiſen den Verſtand giebet/ Hiob. c. 12. Auſſer dem heiſt es/ ruͤſtet euch jhr Voͤlcker vñ gebet doch die Flucht/ ſeyd boͤß vnd gebet doch die Flucht/ beſchlieſſet einen Rath vnd es werde nichts darauß/ bere- det euch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653/492
Zitationshilfe: Reinkingk, Dietrich: Biblische Policey. Frankfurt (Main), 1653, S. 314. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653/492>, abgerufen am 22.11.2024.