Reinkingk, Dietrich: Biblische Policey. Frankfurt (Main), 1653.Von dem weltlichen Stande. solte/ occupirte der König nicht gleich solchen Platz mauu Regia, zu Be-huff deß newen Altars/ sondern sprach den Arnan zuvor darumb an/ daß er jhme den Raum in seiner Tennen vmb voll Geld überlassen solte/ vnd wiewol Arnan es vmbsonst zugeben anbotte/ wolte es David doch nicht acceptiren, vnd sprach: nicht also; sondern vmb voll Geld wil ichs kauf- fen/ dann ich wil nicht was dein ist/ nehmen für den Herren/ vnd wils nicht vmbsonst haben zum Brandopffer/ ließ jhme auch vmb solchen Raum bahr zahlen sechzehenhundert Seckel Geldes am Gewichte. 1. Chron. Cap. 22. v. 18. & seqq. Der König Achab war ein gottloser tyran- nischer Herr/ dannoch als er deß Naboths seinen Weinberg/ weil er nahe an seinen Königlichen Pallast gelegen zu seinem Garten gern haben vnd gebrauchen wolte/ nahm er denselben seiner vnerfordert nicht zu sich/ sondern praesentirte dem Naboth an/ einen Tausch oder bahr Geld/ weil aber Achab solchen Weinberg nicht zur Nothturfft deß publici vnd ge- meinen Wesens/ sondern zu seinem eygenen Nutzen vnd plaisir begehrte/ schlug jhme Naboth solches ab/ mit Vorwenden/ daß es seines Vatters Erb- oder Stammgut wäre/ welches er ausser seiner Familia nicht ver- eussern könte. Als aber Achab dem Weiber Regimente/ seiner tücki- schen Gemahlin Jesabell zu viel sich vndergeben/ mißbrauchte sie sich seiner Cantzley vnd Secrets oder Pietschiers/ ließ in deß Königs Nah- men Brieff abgehen vnd versiegeln/ daß man den frommen Naboth durch falsche Zeugen berüchtigen/ hinrichten/ vnd seinen Weinberg/ als verfallen Gut/ confisciren solte. 1. Reg. Cap. 21. Wie hoch aber der gerech- te Gott solches an Achab vnd seiner Gemahlin gestraffet/ das ist beschrie- ben. 2. Reg. Cap. 9. v. 26. & seqq. Der Prophet Ezechiel schreibet Cap. 46. v. 18. Es soll auch der Fürst dem Volck nichts nehmen von seinem Erb- theil/ noch sie auß jhren eygenen Gütern stossen. Es haben auch viel vernünfftige Heydnische Regenten/ wann sie vmb Hhh ij
Von dem weltlichen Stande. ſolte/ occupirte der Koͤnig nicht gleich ſolchen Platz mauu Regia, zu Be-huff deß newen Altars/ ſondern ſprach den Arnan zuvor darumb an/ daß er jhme den Raum in ſeiner Tennen vmb voll Geld uͤberlaſſen ſolte/ vnd wiewol Arnan es vmbſonſt zugeben anbotte/ wolte es David doch nicht acceptiren, vnd ſprach: nicht alſo; ſondern vmb voll Geld wil ichs kauf- fen/ dann ich wil nicht was dein iſt/ nehmen für den Herꝛen/ vnd wils nicht vmbſonſt haben zum Brandopffer/ ließ jhme auch vmb ſolchen Raum bahr zahlen ſechzehenhundert Seckel Geldes am Gewichte. 1. Chron. Cap. 22. v. 18. & ſeqq. Der Koͤnig Achab war ein gottloſer tyran- niſcher Herꝛ/ dannoch als er deß Naboths ſeinen Weinberg/ weil er nahe an ſeinen Koͤniglichen Pallaſt gelegen zu ſeinem Garten gern haben vnd gebrauchen wolte/ nahm er denſelben ſeiner vnerfordert nicht zu ſich/ ſondern præſentirte dem Naboth an/ einen Tauſch oder bahr Geld/ weil aber Achab ſolchen Weinberg nicht zur Nothturfft deß publici vnd ge- meinen Weſens/ ſondern zu ſeinem eygenen Nutzen vnd plaiſir begehrte/ ſchlug jhme Naboth ſolches ab/ mit Vorwenden/ daß es ſeines Vatters Erb- oder Stammgut waͤre/ welches er auſſer ſeiner Familia nicht ver- euſſern koͤnte. Als aber Achab dem Weiber Regimente/ ſeiner tuͤcki- ſchen Gemahlin Jeſabell zu viel ſich vndergeben/ mißbrauchte ſie ſich ſeiner Cantzley vnd Secrets oder Pietſchiers/ ließ in deß Koͤnigs Nah- men Brieff abgehen vnd verſiegeln/ daß man den frommen Naboth durch falſche Zeugen beruͤchtigen/ hinrichten/ vnd ſeinen Weinberg/ als verfallen Gut/ confiſciren ſolte. 1. Reg. Cap. 21. Wie hoch aber der gerech- te Gott ſolches an Achab vnd ſeiner Gemahlin geſtraffet/ das iſt beſchrie- ben. 2. Reg. Cap. 9. v. 26. & ſeqq. Der Prophet Ezechiel ſchreibet Cap. 46. v. 18. Es ſoll auch der Fuͤrſt dem Volck nichts nehmen von ſeinem Erb- theil/ noch ſie auß jhren eygenen Guͤtern ſtoſſen. Es haben auch viel vernuͤnfftige Heydniſche Regenten/ wann ſie vmb Hhh ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0429" n="243"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von dem weltlichen Stande.</hi></fw><lb/> ſolte/ <hi rendition="#aq">occupirte</hi> der Koͤnig nicht gleich ſolchen Platz <hi rendition="#aq">mauu Regia,</hi> zu Be-<lb/> huff deß newen Altars/ ſondern ſprach den Arnan zuvor darumb an/ daß<lb/> er jhme den Raum in ſeiner Tennen vmb voll Geld uͤberlaſſen ſolte/ vnd<lb/> wiewol Arnan es vmbſonſt zugeben anbotte/ wolte es David doch nicht<lb/><hi rendition="#aq">acceptiren,</hi> vnd ſprach: nicht alſo; ſondern vmb voll Geld wil ichs kauf-<lb/> fen/ dann ich wil nicht was dein iſt/ nehmen für den Herꝛen/ vnd wils<lb/> nicht vmbſonſt haben zum Brandopffer/ ließ jhme auch vmb ſolchen<lb/> Raum bahr zahlen ſechzehenhundert Seckel Geldes am Gewichte. 1.<lb/> Chron. Cap. 22. v. 18. <hi rendition="#aq">& ſeqq.</hi> Der Koͤnig Achab war ein gottloſer tyran-<lb/> niſcher Herꝛ/ dannoch als er deß Naboths ſeinen Weinberg/ weil er nahe<lb/> an ſeinen Koͤniglichen Pallaſt gelegen zu ſeinem Garten gern haben<lb/> vnd gebrauchen wolte/ nahm er denſelben ſeiner vnerfordert nicht zu ſich/<lb/> ſondern <hi rendition="#aq">præſentirte</hi> dem Naboth an/ einen Tauſch oder bahr Geld/ weil<lb/> aber Achab ſolchen Weinberg nicht zur Nothturfft deß <hi rendition="#aq">publici</hi> vnd ge-<lb/> meinen Weſens/ ſondern zu ſeinem eygenen Nutzen vnd <hi rendition="#aq">plaiſir</hi> begehrte/<lb/> ſchlug jhme Naboth ſolches ab/ mit Vorwenden/ daß es ſeines Vatters<lb/> Erb- oder Stammgut waͤre/ welches er auſſer ſeiner <hi rendition="#aq">Familia</hi> nicht ver-<lb/> euſſern koͤnte. Als aber Achab dem Weiber Regimente/ ſeiner tuͤcki-<lb/> ſchen Gemahlin Jeſabell zu viel ſich vndergeben/ mißbrauchte ſie ſich<lb/> ſeiner Cantzley vnd Secrets oder Pietſchiers/ ließ in deß Koͤnigs Nah-<lb/> men Brieff abgehen vnd verſiegeln/ daß man den frommen Naboth<lb/> durch falſche Zeugen beruͤchtigen/ hinrichten/ vnd ſeinen Weinberg/ als<lb/> verfallen Gut/ <hi rendition="#aq">confiſciren</hi> ſolte. 1. Reg. Cap. 21. Wie hoch aber der gerech-<lb/> te Gott ſolches an Achab vnd ſeiner Gemahlin geſtraffet/ das iſt beſchrie-<lb/> ben. 2. Reg. Cap. 9. v. 26. <hi rendition="#aq">& ſeqq.</hi> Der Prophet Ezechiel ſchreibet Cap. 46.<lb/> v. 18. Es ſoll auch der Fuͤrſt dem Volck nichts nehmen von ſeinem Erb-<lb/> theil/ noch ſie auß jhren eygenen Guͤtern ſtoſſen.</p><lb/> <p>Es haben auch viel vernuͤnfftige Heydniſche Regenten/ wann ſie<lb/><hi rendition="#aq">ad uſum publicum</hi> nothwendig <hi rendition="#aq">privat</hi> Guͤter gebrauchen muͤſſen/ von<note xml:id="n02a" place="right" next="#n02b"><hi rendition="#aq">(1) Elegan-<lb/> ter Iohan.<lb/> Dauth. in<lb/> tractat. de Teſtament. ad explicat. l. 3. §. ex imperfecto n. 4. C. de teſtam. ſcribit: Ne quidem<lb/> ſummus Princeps, ulli ſubditorum, res ſuas auferre poteſt, niſi cauſa legitima publicæ utilita-<lb/> tis verè ſubſit, & ſubdito condigna ſatisfactio tribuatur: Aliter Principi ſubditorum bona at-<lb/> trectare non licet Nulla enim ad peccandum abſoluta eſt Principis poteſtas 1. Reg. c. 2. 1. Ezech.<lb/> 45. 46. Didac. Covarruv. lib. 3. var. reſolut. c. 6 n. 8 Mynſing. obſerv. 95. Cent. 5. Andr. Geil. 2. obſ.<lb/> 56. n. 8. & ſeqq. ubi dicit, quod vel maximè Princeps ſummus, auferens rem privati ex cauſa pu-<lb/> blicæ utilitatis & neceſſitatis, teneatur ad ſolutionem juſti pretii, ne ſubditus abſque ſua cul-<lb/> pa & re & pretio carcat. Pertinet enim ad officium boni Principis, curare, ne dilectionem pro-<lb/> ximi offendat, neve tempeſtatis potius, quam poteſtatis plenitudine utatur, ut præclarè mo-<lb/> nuit Zaſi. conſil. 10. n. 7. lib. 2. ubi ſic ſcribit: ſcio boni Principis poteſtatem ad tutelam ſubdi-</hi><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">torum</hi></fw></note>den Eygentuͤmmern vmb billigen Preyß dieſelbe erhandelt/ (1) vnd iſt<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Hhh ij</fw><fw place="bottom" type="catch">vmb</fw><lb/><lb/> </p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [243/0429]
Von dem weltlichen Stande.
ſolte/ occupirte der Koͤnig nicht gleich ſolchen Platz mauu Regia, zu Be-
huff deß newen Altars/ ſondern ſprach den Arnan zuvor darumb an/ daß
er jhme den Raum in ſeiner Tennen vmb voll Geld uͤberlaſſen ſolte/ vnd
wiewol Arnan es vmbſonſt zugeben anbotte/ wolte es David doch nicht
acceptiren, vnd ſprach: nicht alſo; ſondern vmb voll Geld wil ichs kauf-
fen/ dann ich wil nicht was dein iſt/ nehmen für den Herꝛen/ vnd wils
nicht vmbſonſt haben zum Brandopffer/ ließ jhme auch vmb ſolchen
Raum bahr zahlen ſechzehenhundert Seckel Geldes am Gewichte. 1.
Chron. Cap. 22. v. 18. & ſeqq. Der Koͤnig Achab war ein gottloſer tyran-
niſcher Herꝛ/ dannoch als er deß Naboths ſeinen Weinberg/ weil er nahe
an ſeinen Koͤniglichen Pallaſt gelegen zu ſeinem Garten gern haben
vnd gebrauchen wolte/ nahm er denſelben ſeiner vnerfordert nicht zu ſich/
ſondern præſentirte dem Naboth an/ einen Tauſch oder bahr Geld/ weil
aber Achab ſolchen Weinberg nicht zur Nothturfft deß publici vnd ge-
meinen Weſens/ ſondern zu ſeinem eygenen Nutzen vnd plaiſir begehrte/
ſchlug jhme Naboth ſolches ab/ mit Vorwenden/ daß es ſeines Vatters
Erb- oder Stammgut waͤre/ welches er auſſer ſeiner Familia nicht ver-
euſſern koͤnte. Als aber Achab dem Weiber Regimente/ ſeiner tuͤcki-
ſchen Gemahlin Jeſabell zu viel ſich vndergeben/ mißbrauchte ſie ſich
ſeiner Cantzley vnd Secrets oder Pietſchiers/ ließ in deß Koͤnigs Nah-
men Brieff abgehen vnd verſiegeln/ daß man den frommen Naboth
durch falſche Zeugen beruͤchtigen/ hinrichten/ vnd ſeinen Weinberg/ als
verfallen Gut/ confiſciren ſolte. 1. Reg. Cap. 21. Wie hoch aber der gerech-
te Gott ſolches an Achab vnd ſeiner Gemahlin geſtraffet/ das iſt beſchrie-
ben. 2. Reg. Cap. 9. v. 26. & ſeqq. Der Prophet Ezechiel ſchreibet Cap. 46.
v. 18. Es ſoll auch der Fuͤrſt dem Volck nichts nehmen von ſeinem Erb-
theil/ noch ſie auß jhren eygenen Guͤtern ſtoſſen.
Es haben auch viel vernuͤnfftige Heydniſche Regenten/ wann ſie
ad uſum publicum nothwendig privat Guͤter gebrauchen muͤſſen/ vonden Eygentuͤmmern vmb billigen Preyß dieſelbe erhandelt/ (1) vnd iſt
vmb
(1) Elegan-
ter Iohan.
Dauth. in
tractat. de Teſtament. ad explicat. l. 3. §. ex imperfecto n. 4. C. de teſtam. ſcribit: Ne quidem
ſummus Princeps, ulli ſubditorum, res ſuas auferre poteſt, niſi cauſa legitima publicæ utilita-
tis verè ſubſit, & ſubdito condigna ſatisfactio tribuatur: Aliter Principi ſubditorum bona at-
trectare non licet Nulla enim ad peccandum abſoluta eſt Principis poteſtas 1. Reg. c. 2. 1. Ezech.
45. 46. Didac. Covarruv. lib. 3. var. reſolut. c. 6 n. 8 Mynſing. obſerv. 95. Cent. 5. Andr. Geil. 2. obſ.
56. n. 8. & ſeqq. ubi dicit, quod vel maximè Princeps ſummus, auferens rem privati ex cauſa pu-
blicæ utilitatis & neceſſitatis, teneatur ad ſolutionem juſti pretii, ne ſubditus abſque ſua cul-
pa & re & pretio carcat. Pertinet enim ad officium boni Principis, curare, ne dilectionem pro-
ximi offendat, neve tempeſtatis potius, quam poteſtatis plenitudine utatur, ut præclarè mo-
nuit Zaſi. conſil. 10. n. 7. lib. 2. ubi ſic ſcribit: ſcio boni Principis poteſtatem ad tutelam ſubdi-
torum
Hhh ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653/429 |
Zitationshilfe: | Reinkingk, Dietrich: Biblische Policey. Frankfurt (Main), 1653, S. 243. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653/429>, abgerufen am 16.07.2024. |