Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

Cartari Memorie della vita di Clemente X.
lio schickte Innocenz X. als Nuntius nach Neapel, und man behaup-
tet, er habe dort zur Beilegung der Unruhen des Masaniello das
Seinige beigetragen: Alexander VII. machte ihn zum Secretär der
Congregation de' vescovi e regolari: eine Laufbahn die Jeder-
mann sehr langsam fand. In seinem 79sten Jahre erst kam es an ihn,
wesentlich befördert zu werden. Am 29. Nov. 1669 ernannte ihn Cle-
mens zum Cardinal, doch hatte dieser Papst gar nicht einmal Zeit
ihm den Hut zu geben: ohne diesen nur noch empfangen zu haben,
ging Altieri in das Conclave: 29. April 1670 endigte dieß damit,
daß er selbst zum Papst erwählt ward. Er weigerte sich eine Zeit
lang: er erklärte, es gebe andere verdientere Leute, er nannte sogar
einen Cardinal Brancacci: jedoch nahm er die höchste Würde an.

Schon in so hohem Alter stand der neue Papst: er hatte nicht
einmal einen leiblichen Nepoten: er mußte einen Nepoten wählen,
um die Last der Geschäfte mit ihm zu theilen.

Ritrovavasi S. Beatitudine nell'anno ottantesimo di sua eta:
onde per questa cagione e per imitare i suoi antecessori, quali
ben conoscendo la pesante mole del pontificato stimarono ne-
cessario di deputare per proprio sollievo alcuno de' cardinali col
titolo di sopraintendente generale dello stato ecclesiastico, si
compiacque a dichiarare l'istesso giorno a questa laboriosa ca-
rica il cardl Paluzzo Paluzzi degli Albertoni suo attinente, per-
mutandogli quel cognome coll' altro d'Altieri.

Kommen wir nun auf die Handlungen des Pontificates, so
bleibt der Autor zunächst bei Rom stehn.

Die Ankunft der Gesandten von Ferrara und Bologna zur Obe-
dienzleistung: -- Aufdeckung des Constantino M. am Fuß der Treppe
St. Peters: -- Ausschmückung der Brücke St. Angelo mit 10 En-
geln aus carrarischem Marmor: -- Bau des Pallastes Altieri, wozu
ungefähr 300000 Sc. aufgewendet worden seyen, die ja doch nicht
verloren gegangen, da sie den Armen zu Gute gekommen: -- Ein-
richtung einer zweiten Fontäne auf dem Petersplatze, die jedoch der
Papst nicht vollendet sah: -- dieß sind die hauptsächlichsten Gegen-
stände bei denen Cartari verweilt. Bei dem Pallast schildert er auch
die Bibliothek. Vedesi in sito quasi il piu alto elevato del me-
desimo palazzo un vaso per libraria, altretanto capace quanto
vago per la veduta della citta e della campagna, in maestose
scanzie riempite della generosita del cardl Altieri di pretiosi li-
bri d'ogni scienza, che giungono al numero di
12000. Ich kenne
sie recht wohl: wie oft bin ich die Treppen hinaufgestiegen! Von
den Fontänen: Trasportata la fontana di Paolo V con machine
meravigliose, quasi direi tutte d'un pezzo, dal sito vecchio dove
si ritrovava all' altro dove hoggidi si vede stabilita in corrispon-
denza degl'ingressi laterali del teatro, per accompagnamento della
medesima ordino se ne fabricasse un' altra affatto simile verso
il giardino de Cesi, come fu eseguito.
Das Merkwürdigste aber
ist was er von jenem angeblichen Mosaik Giottos, der Navicella
di S. Pietro, erzählt. Nachdem es seit der Zerstörung des Porticus
der alten Basilika, wo es ursprünglich stand, oftmals seinen Platz
gewechselt, von Paul V. in den Pallast, von Urban VIII. in die

Cartari Memorie della vita di Clemente X.
lio ſchickte Innocenz X. als Nuntius nach Neapel, und man behaup-
tet, er habe dort zur Beilegung der Unruhen des Maſaniello das
Seinige beigetragen: Alexander VII. machte ihn zum Secretaͤr der
Congregation de’ vescovi e regolari: eine Laufbahn die Jeder-
mann ſehr langſam fand. In ſeinem 79ſten Jahre erſt kam es an ihn,
weſentlich befoͤrdert zu werden. Am 29. Nov. 1669 ernannte ihn Cle-
mens zum Cardinal, doch hatte dieſer Papſt gar nicht einmal Zeit
ihm den Hut zu geben: ohne dieſen nur noch empfangen zu haben,
ging Altieri in das Conclave: 29. April 1670 endigte dieß damit,
daß er ſelbſt zum Papſt erwaͤhlt ward. Er weigerte ſich eine Zeit
lang: er erklaͤrte, es gebe andere verdientere Leute, er nannte ſogar
einen Cardinal Brancacci: jedoch nahm er die hoͤchſte Wuͤrde an.

Schon in ſo hohem Alter ſtand der neue Papſt: er hatte nicht
einmal einen leiblichen Nepoten: er mußte einen Nepoten waͤhlen,
um die Laſt der Geſchaͤfte mit ihm zu theilen.

Ritrovavasi S. Beatitudine nell’anno ottantesimo di sua età:
onde per questa cagione e per imitare i suoi antecessori, quali
ben conoscendo la pesante mole del pontificato stimarono ne-
cessario di deputare per proprio sollievo alcuno de’ cardinali col
titolo di sopraintendente generale dello stato ecclesiastico, si
compiacque a dichiarare l’istesso giorno a questa laboriosa ca-
rica il cardl Paluzzo Paluzzi degli Albertoni suo attinente, per-
mutandogli quel cognome coll’ altro d’Altieri.

Kommen wir nun auf die Handlungen des Pontificates, ſo
bleibt der Autor zunaͤchſt bei Rom ſtehn.

Die Ankunft der Geſandten von Ferrara und Bologna zur Obe-
dienzleiſtung: — Aufdeckung des Conſtantino M. am Fuß der Treppe
St. Peters: — Ausſchmuͤckung der Bruͤcke St. Angelo mit 10 En-
geln aus carrariſchem Marmor: — Bau des Pallaſtes Altieri, wozu
ungefaͤhr 300000 Sc. aufgewendet worden ſeyen, die ja doch nicht
verloren gegangen, da ſie den Armen zu Gute gekommen: — Ein-
richtung einer zweiten Fontaͤne auf dem Petersplatze, die jedoch der
Papſt nicht vollendet ſah: — dieß ſind die hauptſaͤchlichſten Gegen-
ſtaͤnde bei denen Cartari verweilt. Bei dem Pallaſt ſchildert er auch
die Bibliothek. Vedesi in sito quasi il più alto elevato del me-
desimo palazzo un vaso per libraria, altretanto capace quanto
vago per la veduta della città e della campagna, in maestose
scanzie riempite della generosità del cardl Altieri di pretiosi li-
bri d’ogni scienza, che giungono al numero di
12000. Ich kenne
ſie recht wohl: wie oft bin ich die Treppen hinaufgeſtiegen! Von
den Fontaͤnen: Trasportata la fontana di Paolo V con machine
meravigliose, quasi direi tutte d’un pezzo, dal sito vecchio dove
si ritrovava all’ altro dove hoggidì si vede stabilita in corrispon-
denza degl’ingressi laterali del teatro, per accompagnamento della
medesima ordinò se ne fabricasse un’ altra affatto simile verso
il giardino de Cesi, come fu eseguito.
Das Merkwuͤrdigſte aber
iſt was er von jenem angeblichen Moſaik Giottos, der Navicella
di S. Pietro, erzaͤhlt. Nachdem es ſeit der Zerſtoͤrung des Porticus
der alten Baſilika, wo es urſpruͤnglich ſtand, oftmals ſeinen Platz
gewechſelt, von Paul V. in den Pallaſt, von Urban VIII. in die

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0490" n="478"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Cartari Memorie della vita di Clemente X.</hi></hi></fw><lb/>
lio &#x017F;chickte Innocenz <hi rendition="#aq">X.</hi> als Nuntius nach Neapel, und man behaup-<lb/>
tet, er habe dort zur Beilegung der Unruhen des Ma&#x017F;aniello das<lb/>
Seinige beigetragen: Alexander <hi rendition="#aq">VII.</hi> machte ihn zum Secreta&#x0364;r der<lb/>
Congregation <hi rendition="#aq">de&#x2019; vescovi e regolari:</hi> eine Laufbahn die Jeder-<lb/>
mann &#x017F;ehr lang&#x017F;am fand. In &#x017F;einem 79&#x017F;ten Jahre er&#x017F;t kam es an ihn,<lb/>
we&#x017F;entlich befo&#x0364;rdert zu werden. Am 29. Nov. 1669 ernannte ihn Cle-<lb/>
mens zum Cardinal, doch hatte die&#x017F;er Pap&#x017F;t gar nicht einmal Zeit<lb/>
ihm den Hut zu geben: ohne die&#x017F;en nur noch empfangen zu haben,<lb/>
ging Altieri in das Conclave: 29. April 1670 endigte dieß damit,<lb/>
daß er &#x017F;elb&#x017F;t zum Pap&#x017F;t erwa&#x0364;hlt ward. Er weigerte &#x017F;ich eine Zeit<lb/>
lang: er erkla&#x0364;rte, es gebe andere verdientere Leute, er nannte &#x017F;ogar<lb/>
einen Cardinal Brancacci: jedoch nahm er die ho&#x0364;ch&#x017F;te Wu&#x0364;rde an.</p><lb/>
            <p>Schon in &#x017F;o hohem Alter &#x017F;tand der neue Pap&#x017F;t: er hatte nicht<lb/>
einmal einen leiblichen Nepoten: er mußte einen Nepoten wa&#x0364;hlen,<lb/>
um die La&#x017F;t der Ge&#x017F;cha&#x0364;fte mit ihm zu theilen.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Ritrovavasi S. Beatitudine nell&#x2019;anno ottantesimo di sua età:<lb/>
onde per questa cagione e per imitare i suoi antecessori, quali<lb/>
ben conoscendo la pesante mole del pontificato stimarono ne-<lb/>
cessario di deputare per proprio sollievo alcuno de&#x2019; cardinali col<lb/>
titolo di sopraintendente generale dello stato ecclesiastico, si<lb/>
compiacque a dichiarare l&#x2019;istesso giorno a questa laboriosa ca-<lb/>
rica il card<hi rendition="#sup">l</hi> Paluzzo Paluzzi degli Albertoni suo attinente, per-<lb/>
mutandogli quel cognome coll&#x2019; altro d&#x2019;Altieri.</hi> </p><lb/>
            <p>Kommen wir nun auf die Handlungen des Pontificates, &#x017F;o<lb/>
bleibt der Autor zuna&#x0364;ch&#x017F;t bei Rom &#x017F;tehn.</p><lb/>
            <p>Die Ankunft der Ge&#x017F;andten von Ferrara und Bologna zur Obe-<lb/>
dienzlei&#x017F;tung: &#x2014; Aufdeckung des Con&#x017F;tantino M. am Fuß der Treppe<lb/>
St. Peters: &#x2014; Aus&#x017F;chmu&#x0364;ckung der Bru&#x0364;cke St. Angelo mit 10 En-<lb/>
geln aus carrari&#x017F;chem Marmor: &#x2014; Bau des Palla&#x017F;tes Altieri, wozu<lb/>
ungefa&#x0364;hr 300000 Sc. aufgewendet worden &#x017F;eyen, die ja doch nicht<lb/>
verloren gegangen, da &#x017F;ie den Armen zu Gute gekommen: &#x2014; Ein-<lb/>
richtung einer zweiten Fonta&#x0364;ne auf dem Petersplatze, die jedoch der<lb/>
Pap&#x017F;t nicht vollendet &#x017F;ah: &#x2014; dieß &#x017F;ind die haupt&#x017F;a&#x0364;chlich&#x017F;ten Gegen-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde bei denen Cartari verweilt. Bei dem Palla&#x017F;t &#x017F;childert er auch<lb/>
die Bibliothek. <hi rendition="#aq">Vedesi in sito quasi il più alto elevato del me-<lb/>
desimo palazzo un vaso per libraria, altretanto capace quanto<lb/>
vago per la veduta della città e della campagna, in maestose<lb/>
scanzie riempite della generosità del card<hi rendition="#sup">l</hi> Altieri di pretiosi li-<lb/>
bri d&#x2019;ogni scienza, che giungono al numero di</hi> 12000. Ich kenne<lb/>
&#x017F;ie recht wohl: wie oft bin ich die Treppen hinaufge&#x017F;tiegen! Von<lb/>
den Fonta&#x0364;nen: <hi rendition="#aq">Trasportata la fontana di Paolo V con machine<lb/>
meravigliose, quasi direi tutte d&#x2019;un pezzo, dal sito vecchio dove<lb/>
si ritrovava all&#x2019; altro dove hoggidì si vede stabilita in corrispon-<lb/>
denza degl&#x2019;ingressi laterali del teatro, per accompagnamento della<lb/>
medesima ordinò se ne fabricasse un&#x2019; altra affatto simile verso<lb/>
il giardino de Cesi, come fu eseguito.</hi> Das Merkwu&#x0364;rdig&#x017F;te aber<lb/>
i&#x017F;t was er von jenem angeblichen Mo&#x017F;aik Giottos, der Navicella<lb/>
di S. Pietro, erza&#x0364;hlt. Nachdem es &#x017F;eit der Zer&#x017F;to&#x0364;rung des Porticus<lb/>
der alten Ba&#x017F;ilika, wo es ur&#x017F;pru&#x0364;nglich &#x017F;tand, oftmals &#x017F;einen Platz<lb/>
gewech&#x017F;elt, von Paul <hi rendition="#aq">V.</hi> in den Palla&#x017F;t, von Urban <hi rendition="#aq">VIII.</hi> in die<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[478/0490] Cartari Memorie della vita di Clemente X. lio ſchickte Innocenz X. als Nuntius nach Neapel, und man behaup- tet, er habe dort zur Beilegung der Unruhen des Maſaniello das Seinige beigetragen: Alexander VII. machte ihn zum Secretaͤr der Congregation de’ vescovi e regolari: eine Laufbahn die Jeder- mann ſehr langſam fand. In ſeinem 79ſten Jahre erſt kam es an ihn, weſentlich befoͤrdert zu werden. Am 29. Nov. 1669 ernannte ihn Cle- mens zum Cardinal, doch hatte dieſer Papſt gar nicht einmal Zeit ihm den Hut zu geben: ohne dieſen nur noch empfangen zu haben, ging Altieri in das Conclave: 29. April 1670 endigte dieß damit, daß er ſelbſt zum Papſt erwaͤhlt ward. Er weigerte ſich eine Zeit lang: er erklaͤrte, es gebe andere verdientere Leute, er nannte ſogar einen Cardinal Brancacci: jedoch nahm er die hoͤchſte Wuͤrde an. Schon in ſo hohem Alter ſtand der neue Papſt: er hatte nicht einmal einen leiblichen Nepoten: er mußte einen Nepoten waͤhlen, um die Laſt der Geſchaͤfte mit ihm zu theilen. Ritrovavasi S. Beatitudine nell’anno ottantesimo di sua età: onde per questa cagione e per imitare i suoi antecessori, quali ben conoscendo la pesante mole del pontificato stimarono ne- cessario di deputare per proprio sollievo alcuno de’ cardinali col titolo di sopraintendente generale dello stato ecclesiastico, si compiacque a dichiarare l’istesso giorno a questa laboriosa ca- rica il cardl Paluzzo Paluzzi degli Albertoni suo attinente, per- mutandogli quel cognome coll’ altro d’Altieri. Kommen wir nun auf die Handlungen des Pontificates, ſo bleibt der Autor zunaͤchſt bei Rom ſtehn. Die Ankunft der Geſandten von Ferrara und Bologna zur Obe- dienzleiſtung: — Aufdeckung des Conſtantino M. am Fuß der Treppe St. Peters: — Ausſchmuͤckung der Bruͤcke St. Angelo mit 10 En- geln aus carrariſchem Marmor: — Bau des Pallaſtes Altieri, wozu ungefaͤhr 300000 Sc. aufgewendet worden ſeyen, die ja doch nicht verloren gegangen, da ſie den Armen zu Gute gekommen: — Ein- richtung einer zweiten Fontaͤne auf dem Petersplatze, die jedoch der Papſt nicht vollendet ſah: — dieß ſind die hauptſaͤchlichſten Gegen- ſtaͤnde bei denen Cartari verweilt. Bei dem Pallaſt ſchildert er auch die Bibliothek. Vedesi in sito quasi il più alto elevato del me- desimo palazzo un vaso per libraria, altretanto capace quanto vago per la veduta della città e della campagna, in maestose scanzie riempite della generosità del cardl Altieri di pretiosi li- bri d’ogni scienza, che giungono al numero di 12000. Ich kenne ſie recht wohl: wie oft bin ich die Treppen hinaufgeſtiegen! Von den Fontaͤnen: Trasportata la fontana di Paolo V con machine meravigliose, quasi direi tutte d’un pezzo, dal sito vecchio dove si ritrovava all’ altro dove hoggidì si vede stabilita in corrispon- denza degl’ingressi laterali del teatro, per accompagnamento della medesima ordinò se ne fabricasse un’ altra affatto simile verso il giardino de Cesi, come fu eseguito. Das Merkwuͤrdigſte aber iſt was er von jenem angeblichen Moſaik Giottos, der Navicella di S. Pietro, erzaͤhlt. Nachdem es ſeit der Zerſtoͤrung des Porticus der alten Baſilika, wo es urſpruͤnglich ſtand, oftmals ſeinen Platz gewechſelt, von Paul V. in den Pallaſt, von Urban VIII. in die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/490
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836, S. 478. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/490>, abgerufen am 07.07.2024.