Allenthalben förderte er den Ackerbau. Er suchte die Chiana von Orvieto, die pontinischen Sümpfe auszutrock- nen. Die letzten besuchte er selbst: der Fiumo Sisto, vor Pius VI. das Beste, was für dieselben geschehen, ver- dankt ihm seinen Ursprung.
Und so hätte er denn auch gern die Gewerbe empor- gebracht. Ein gewisser Peter von Valencia, ein römischer Bürger, hatte sich erboten, Seidenfabriken in Gang zu bringen. Es bezeichnet diesen Papst, mit welch einer durch- fahrenden Verordnung er ihm zu Hülfe zu kommen suchte. Er befahl, in seinem ganzen Staat, in allen Gärten und Vignen, auf allen Wiesen und Waldstrecken, in allen Thä- lern und Hügeln, wo kein Getreide wachse, Maulbeerbäume zu pflanzen: für jeden Rubbio Landes setzte er fünf fest; im Unterlassungsfall bedrohte er die Gemeinde mit einer bedeutenden Geldstrafe 1). Auch die Wollarbeiten suchte er zu befördern: "damit die Armen," sagt er, "etwas zu verdienen bekommen;" dem ersten Unternehmer gab er eine Unterstützung aus der Kammer; er sollte dafür eine be- stimmte Anzahl Stücke Tuch einzuliefern haben.
Man würde den Vorgängern Sixtus V. unrecht thun,
tutto ritornorono in piedi: con quanto l'istesso provedimento per- feziono Clemente VIII.
1)Cum sicut accepimus. 28 Maji 1586. Bull. Cocq. IV, 4, 218. Gualterius. Bombicinam sericam laneficiam vitreamque artes in urbem vel induxit vel amplificavit. Ut vero serica ars frequentior esset, mororum arborum seminaria et plantaria per universam ecclcam. ditionem fieri praecepit obeamque rem Maino cuidem Hebreo ex bombicibus bis in anno fructum et sericam amplificaturum sedulo pollicenti ac recipienti maxima privilegia impertivit.
Sixtus V. Verwaltung.
Allenthalben foͤrderte er den Ackerbau. Er ſuchte die Chiana von Orvieto, die pontiniſchen Suͤmpfe auszutrock- nen. Die letzten beſuchte er ſelbſt: der Fiumo Siſto, vor Pius VI. das Beſte, was fuͤr dieſelben geſchehen, ver- dankt ihm ſeinen Urſprung.
Und ſo haͤtte er denn auch gern die Gewerbe empor- gebracht. Ein gewiſſer Peter von Valencia, ein roͤmiſcher Buͤrger, hatte ſich erboten, Seidenfabriken in Gang zu bringen. Es bezeichnet dieſen Papſt, mit welch einer durch- fahrenden Verordnung er ihm zu Huͤlfe zu kommen ſuchte. Er befahl, in ſeinem ganzen Staat, in allen Gaͤrten und Vignen, auf allen Wieſen und Waldſtrecken, in allen Thaͤ- lern und Huͤgeln, wo kein Getreide wachſe, Maulbeerbaͤume zu pflanzen: fuͤr jeden Rubbio Landes ſetzte er fuͤnf feſt; im Unterlaſſungsfall bedrohte er die Gemeinde mit einer bedeutenden Geldſtrafe 1). Auch die Wollarbeiten ſuchte er zu befoͤrdern: „damit die Armen,“ ſagt er, „etwas zu verdienen bekommen;“ dem erſten Unternehmer gab er eine Unterſtuͤtzung aus der Kammer; er ſollte dafuͤr eine be- ſtimmte Anzahl Stuͤcke Tuch einzuliefern haben.
Man wuͤrde den Vorgaͤngern Sixtus V. unrecht thun,
tutto ritornorono in piedi: con quanto l’istesso provedimento per- fezionò Clemente VIII.
1)Cum sicut accepimus. 28 Maji 1586. Bull. Cocq. IV, 4, 218. Gualterius. Bombicinam sericam laneficiam vitreamque artes in urbem vel induxit vel amplificavit. Ut vero serica ars frequentior esset, mororum arborum seminaria et plantaria per universam ecclcam. ditionem fieri praecepit obeamque rem Maino cuidem Hebreo ex bombicibus bis in anno fructum et sericam amplificaturum sedulo pollicenti ac recipienti maxima privilegia impertivit.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><pbfacs="#f0481"n="455"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Sixtus <hirendition="#aq">V.</hi> Verwaltung</hi>.</fw><lb/><p>Allenthalben foͤrderte er den Ackerbau. Er ſuchte die<lb/>
Chiana von Orvieto, die pontiniſchen Suͤmpfe auszutrock-<lb/>
nen. Die letzten beſuchte er ſelbſt: der Fiumo Siſto,<lb/>
vor Pius <hirendition="#aq">VI.</hi> das Beſte, was fuͤr dieſelben geſchehen, ver-<lb/>
dankt ihm ſeinen Urſprung.</p><lb/><p>Und ſo haͤtte er denn auch gern die Gewerbe empor-<lb/>
gebracht. Ein gewiſſer Peter von Valencia, ein roͤmiſcher<lb/>
Buͤrger, hatte ſich erboten, Seidenfabriken in Gang zu<lb/>
bringen. Es bezeichnet dieſen Papſt, mit welch einer durch-<lb/>
fahrenden Verordnung er ihm zu Huͤlfe zu kommen ſuchte.<lb/>
Er befahl, in ſeinem ganzen Staat, in allen Gaͤrten und<lb/>
Vignen, auf allen Wieſen und Waldſtrecken, in allen Thaͤ-<lb/>
lern und Huͤgeln, wo kein Getreide wachſe, Maulbeerbaͤume<lb/>
zu pflanzen: fuͤr jeden Rubbio Landes ſetzte er fuͤnf feſt;<lb/>
im Unterlaſſungsfall bedrohte er die Gemeinde mit einer<lb/>
bedeutenden Geldſtrafe <noteplace="foot"n="1)"><hirendition="#aq">Cum sicut accepimus. 28 Maji 1586. Bull. Cocq. IV,<lb/>
4, 218. Gualterius. Bombicinam sericam laneficiam vitreamque<lb/>
artes in urbem vel induxit vel amplificavit. Ut vero serica ars<lb/>
frequentior esset, mororum arborum seminaria et plantaria per<lb/>
universam eccl<hirendition="#sup">cam.</hi> ditionem fieri praecepit obeamque rem Maino<lb/>
cuidem Hebreo ex bombicibus bis in anno fructum et sericam<lb/>
amplificaturum sedulo pollicenti ac recipienti maxima privilegia<lb/>
impertivit.</hi></note>. Auch die Wollarbeiten ſuchte<lb/>
er zu befoͤrdern: „damit die Armen,“ſagt er, „etwas zu<lb/>
verdienen bekommen;“ dem erſten Unternehmer gab er eine<lb/>
Unterſtuͤtzung aus der Kammer; er ſollte dafuͤr eine be-<lb/>ſtimmte Anzahl Stuͤcke Tuch einzuliefern haben.</p><lb/><p>Man wuͤrde den Vorgaͤngern Sixtus <hirendition="#aq">V.</hi> unrecht thun,<lb/><notexml:id="note-0481"prev="#note-0480a"place="foot"n="1)"><hirendition="#aq">tutto ritornorono in piedi: con quanto l’istesso provedimento per-<lb/>
fezionò Clemente VIII.</hi></note><lb/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[455/0481]
Sixtus V. Verwaltung.
Allenthalben foͤrderte er den Ackerbau. Er ſuchte die
Chiana von Orvieto, die pontiniſchen Suͤmpfe auszutrock-
nen. Die letzten beſuchte er ſelbſt: der Fiumo Siſto,
vor Pius VI. das Beſte, was fuͤr dieſelben geſchehen, ver-
dankt ihm ſeinen Urſprung.
Und ſo haͤtte er denn auch gern die Gewerbe empor-
gebracht. Ein gewiſſer Peter von Valencia, ein roͤmiſcher
Buͤrger, hatte ſich erboten, Seidenfabriken in Gang zu
bringen. Es bezeichnet dieſen Papſt, mit welch einer durch-
fahrenden Verordnung er ihm zu Huͤlfe zu kommen ſuchte.
Er befahl, in ſeinem ganzen Staat, in allen Gaͤrten und
Vignen, auf allen Wieſen und Waldſtrecken, in allen Thaͤ-
lern und Huͤgeln, wo kein Getreide wachſe, Maulbeerbaͤume
zu pflanzen: fuͤr jeden Rubbio Landes ſetzte er fuͤnf feſt;
im Unterlaſſungsfall bedrohte er die Gemeinde mit einer
bedeutenden Geldſtrafe 1). Auch die Wollarbeiten ſuchte
er zu befoͤrdern: „damit die Armen,“ ſagt er, „etwas zu
verdienen bekommen;“ dem erſten Unternehmer gab er eine
Unterſtuͤtzung aus der Kammer; er ſollte dafuͤr eine be-
ſtimmte Anzahl Stuͤcke Tuch einzuliefern haben.
Man wuͤrde den Vorgaͤngern Sixtus V. unrecht thun,
1)
1) Cum sicut accepimus. 28 Maji 1586. Bull. Cocq. IV,
4, 218. Gualterius. Bombicinam sericam laneficiam vitreamque
artes in urbem vel induxit vel amplificavit. Ut vero serica ars
frequentior esset, mororum arborum seminaria et plantaria per
universam ecclcam. ditionem fieri praecepit obeamque rem Maino
cuidem Hebreo ex bombicibus bis in anno fructum et sericam
amplificaturum sedulo pollicenti ac recipienti maxima privilegia
impertivit.
1) tutto ritornorono in piedi: con quanto l’istesso provedimento per-
fezionò Clemente VIII.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 1. Berlin, 1834, S. 455. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste01_1834/481>, abgerufen am 26.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.