Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 1. Berlin, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite

Buch IV. Staat und Hof.
die Venezianer einen oder den andern Obersten unter ihnen,
um ihrer Hülfe in Kriegsfällen gewiß zu seyn 1).

Wären, wie gesagt, alle diese Einwohner einmüthig
gewesen, so hätte es den römischen Prälaten schwer fallen
sollen, die Staatsgewalt geltend zu machen. Ihre Entzweiung
aber gab der Regierung Kraft. In der Relation eines
Präsidenten der Romagna an Papst Gregor XIII. finde ich
die Worte: "es regiert sich schwer, wenn das Volk allzugut
zusammenhält: ist es dagegen entzweit, so läßt es sich
leicht beherrschen." Aber überdieß bildete sich in diesen
Ländern noch eine Partei, zu Gunsten der Regierung. Es
waren die friedlichen Leute, welche die Ruhe wünschten, je-
ner Mittelstand, der von den Factionen nicht ergriffen war.
In Fano trat er in eine Verbindung zusammen, die man
die heilige Union nannte; dazu genöthigt, wie es in der
Stiftungsurkunde heißt, "weil sich die ganze Stadt mit
Raub und Mord erfüllt habe, und nicht allein Diejenigen
unsicher seyen, die sich in die Feindseligkeiten verwickelt, son-
dern auch Die, welche lieber im Schweiß ihres Angesichts
ihr Brot äßen;" sie vereinigen sich durch einen Eidschwur
in der Kirche als Brüder auf Leben und Tod, die Ruhe
in der Stadt aufrecht zu erhalten, und die Störer dersel-
ben zu vernichten 2). Die Regierung begünstigte sie und
gab ihnen das Recht, Waffen zu tragen. In der ganzen

1) Ghisilieri. Siccome il popolo disunito facilmente si
domina, cosi difficilmente se regge, quande e troppo unito.
2) Sie ist wie die Hermandad. Amiani: Memorie di Fano
II, 146.
hat ihre Formel, die sich auf den Spruch gründet: Beati
Pacifici, quia filii dei vocabuntur.
Daher mag ihr Name in
andern Städten stammen.

Buch IV. Staat und Hof.
die Venezianer einen oder den andern Oberſten unter ihnen,
um ihrer Huͤlfe in Kriegsfaͤllen gewiß zu ſeyn 1).

Waͤren, wie geſagt, alle dieſe Einwohner einmuͤthig
geweſen, ſo haͤtte es den roͤmiſchen Praͤlaten ſchwer fallen
ſollen, die Staatsgewalt geltend zu machen. Ihre Entzweiung
aber gab der Regierung Kraft. In der Relation eines
Praͤſidenten der Romagna an Papſt Gregor XIII. finde ich
die Worte: „es regiert ſich ſchwer, wenn das Volk allzugut
zuſammenhaͤlt: iſt es dagegen entzweit, ſo laͤßt es ſich
leicht beherrſchen.“ Aber uͤberdieß bildete ſich in dieſen
Laͤndern noch eine Partei, zu Gunſten der Regierung. Es
waren die friedlichen Leute, welche die Ruhe wuͤnſchten, je-
ner Mittelſtand, der von den Factionen nicht ergriffen war.
In Fano trat er in eine Verbindung zuſammen, die man
die heilige Union nannte; dazu genoͤthigt, wie es in der
Stiftungsurkunde heißt, „weil ſich die ganze Stadt mit
Raub und Mord erfuͤllt habe, und nicht allein Diejenigen
unſicher ſeyen, die ſich in die Feindſeligkeiten verwickelt, ſon-
dern auch Die, welche lieber im Schweiß ihres Angeſichts
ihr Brot aͤßen;“ ſie vereinigen ſich durch einen Eidſchwur
in der Kirche als Bruͤder auf Leben und Tod, die Ruhe
in der Stadt aufrecht zu erhalten, und die Stoͤrer derſel-
ben zu vernichten 2). Die Regierung beguͤnſtigte ſie und
gab ihnen das Recht, Waffen zu tragen. In der ganzen

1) Ghiſilieri. Siccome il popolo disunito facilmente si
domina, cosi difficilmente se regge, quande è troppo unito.
2) Sie iſt wie die Hermandad. Amiani: Memorie di Fano
II, 146.
hat ihre Formel, die ſich auf den Spruch gruͤndet: Beati
Pacifici, quia filii dei vocabuntur.
Daher mag ihr Name in
andern Staͤdten ſtammen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0418" n="392"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Buch</hi><hi rendition="#aq">IV.</hi><hi rendition="#g">Staat und Hof</hi>.</fw><lb/>
die Venezianer einen oder den andern Ober&#x017F;ten unter ihnen,<lb/>
um ihrer Hu&#x0364;lfe in Kriegsfa&#x0364;llen gewiß zu &#x017F;eyn <note place="foot" n="1)">Ghi&#x017F;ilieri. <hi rendition="#aq">Siccome il popolo disunito facilmente si<lb/>
domina, cosi difficilmente se regge, quande è troppo unito.</hi></note>.</p><lb/>
          <p>Wa&#x0364;ren, wie ge&#x017F;agt, alle die&#x017F;e Einwohner einmu&#x0364;thig<lb/>
gewe&#x017F;en, &#x017F;o ha&#x0364;tte es den ro&#x0364;mi&#x017F;chen Pra&#x0364;laten &#x017F;chwer fallen<lb/>
&#x017F;ollen, die Staatsgewalt geltend zu machen. Ihre Entzweiung<lb/>
aber gab der Regierung Kraft. In der Relation eines<lb/>
Pra&#x0364;&#x017F;identen der Romagna an Pap&#x017F;t Gregor <hi rendition="#aq">XIII.</hi> finde ich<lb/>
die Worte: &#x201E;es regiert &#x017F;ich &#x017F;chwer, wenn das Volk allzugut<lb/>
zu&#x017F;ammenha&#x0364;lt: i&#x017F;t es dagegen entzweit, &#x017F;o la&#x0364;ßt es &#x017F;ich<lb/>
leicht beherr&#x017F;chen.&#x201C; Aber u&#x0364;berdieß bildete &#x017F;ich in die&#x017F;en<lb/>
La&#x0364;ndern noch eine Partei, zu Gun&#x017F;ten der Regierung. Es<lb/>
waren die friedlichen Leute, welche die Ruhe wu&#x0364;n&#x017F;chten, je-<lb/>
ner Mittel&#x017F;tand, der von den Factionen nicht ergriffen war.<lb/>
In Fano trat er in eine Verbindung zu&#x017F;ammen, die man<lb/>
die heilige Union nannte; dazu geno&#x0364;thigt, wie es in der<lb/>
Stiftungsurkunde heißt, &#x201E;weil &#x017F;ich die ganze Stadt mit<lb/>
Raub und Mord erfu&#x0364;llt habe, und nicht allein Diejenigen<lb/>
un&#x017F;icher &#x017F;eyen, die &#x017F;ich in die Feind&#x017F;eligkeiten verwickelt, &#x017F;on-<lb/>
dern auch Die, welche lieber im Schweiß ihres Ange&#x017F;ichts<lb/>
ihr Brot a&#x0364;ßen;&#x201C; &#x017F;ie vereinigen &#x017F;ich durch einen Eid&#x017F;chwur<lb/>
in der Kirche als Bru&#x0364;der auf Leben und Tod, die Ruhe<lb/>
in der Stadt aufrecht zu erhalten, und die Sto&#x0364;rer der&#x017F;el-<lb/>
ben zu vernichten <note place="foot" n="2)">Sie i&#x017F;t wie die Hermandad. <hi rendition="#aq">Amiani: Memorie di Fano<lb/>
II, 146.</hi> hat ihre Formel, die &#x017F;ich auf den Spruch gru&#x0364;ndet: <hi rendition="#aq">Beati<lb/>
Pacifici, quia filii dei vocabuntur.</hi> Daher mag ihr Name in<lb/>
andern Sta&#x0364;dten &#x017F;tammen.</note>. Die Regierung begu&#x0364;n&#x017F;tigte &#x017F;ie und<lb/>
gab ihnen das Recht, Waffen zu tragen. In der ganzen<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[392/0418] Buch IV. Staat und Hof. die Venezianer einen oder den andern Oberſten unter ihnen, um ihrer Huͤlfe in Kriegsfaͤllen gewiß zu ſeyn 1). Waͤren, wie geſagt, alle dieſe Einwohner einmuͤthig geweſen, ſo haͤtte es den roͤmiſchen Praͤlaten ſchwer fallen ſollen, die Staatsgewalt geltend zu machen. Ihre Entzweiung aber gab der Regierung Kraft. In der Relation eines Praͤſidenten der Romagna an Papſt Gregor XIII. finde ich die Worte: „es regiert ſich ſchwer, wenn das Volk allzugut zuſammenhaͤlt: iſt es dagegen entzweit, ſo laͤßt es ſich leicht beherrſchen.“ Aber uͤberdieß bildete ſich in dieſen Laͤndern noch eine Partei, zu Gunſten der Regierung. Es waren die friedlichen Leute, welche die Ruhe wuͤnſchten, je- ner Mittelſtand, der von den Factionen nicht ergriffen war. In Fano trat er in eine Verbindung zuſammen, die man die heilige Union nannte; dazu genoͤthigt, wie es in der Stiftungsurkunde heißt, „weil ſich die ganze Stadt mit Raub und Mord erfuͤllt habe, und nicht allein Diejenigen unſicher ſeyen, die ſich in die Feindſeligkeiten verwickelt, ſon- dern auch Die, welche lieber im Schweiß ihres Angeſichts ihr Brot aͤßen;“ ſie vereinigen ſich durch einen Eidſchwur in der Kirche als Bruͤder auf Leben und Tod, die Ruhe in der Stadt aufrecht zu erhalten, und die Stoͤrer derſel- ben zu vernichten 2). Die Regierung beguͤnſtigte ſie und gab ihnen das Recht, Waffen zu tragen. In der ganzen 1) Ghiſilieri. Siccome il popolo disunito facilmente si domina, cosi difficilmente se regge, quande è troppo unito. 2) Sie iſt wie die Hermandad. Amiani: Memorie di Fano II, 146. hat ihre Formel, die ſich auf den Spruch gruͤndet: Beati Pacifici, quia filii dei vocabuntur. Daher mag ihr Name in andern Staͤdten ſtammen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste01_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste01_1834/418
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 1. Berlin, 1834, S. 392. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste01_1834/418>, abgerufen am 24.11.2024.