Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755.

Bild:
<< vorherige Seite

Antons Panßa von Mancha
aufgestemmten Armen hinter dem Bierkruge dem
Fürsten geflucht, werden vor Freuden hervortau-
meln, und dem Himmel danken, der ihnen ein so
weises Regiment, und so gutes Bier verliehen.
Der alte Ritter, welcher sich voll Misvergnügen
über seine ungesuchten Verdienste seit der letzten
Regierung auf die Hufe geflüchtet, um daselbst
murrend den Untergang seines Vaterlandes zu er-
warten, das ohne ihn regieret wird; Dieser wird
sein bestes Kleid, in welchem er zum letztenmale
gehuldigt hat, aus dem Kasten hervorsuchen, um
bey dem nächsten Gallatage mit steifer Pracht dem
Hofe, und seinem Dorfe Ehre zu machen. Und
die misvergnügten witzigen Köpfe - - -! Wel-
chen Lärm sehe ich voraus! Wie wimmelt der
Parnaß! Denn für eine Pension von hundert
Gulden sollen sich zehen Reimer aus dem Athem
singen.

Für diese witzigen Geister will ich vorzüg-
lich sorgen. Vielleicht haben sie bisher mit Unge-
duld gewartet, bis ich ihrer erwähne. Jch habe
es mit Fleiß unterlassen; denn ich weis, daß sie
fodern können. Jch werde ihnen auf eine an-
ständige Art Unterhalt verschaffen, damit sie keine
Ursache weiter haben, durch schmeichlerische Thor-
heiten die schönen Wissenschaften verächtlich zu
machen.

Diese wenigen Exempel werden genug seyn
können, meinen Lesern einen ehrwürdigen Begriff
von dem Nutzen des großen Projects zu machen,

wo-

Antons Panßa von Mancha
aufgeſtemmten Armen hinter dem Bierkruge dem
Fuͤrſten geflucht, werden vor Freuden hervortau-
meln, und dem Himmel danken, der ihnen ein ſo
weiſes Regiment, und ſo gutes Bier verliehen.
Der alte Ritter, welcher ſich voll Misvergnuͤgen
uͤber ſeine ungeſuchten Verdienſte ſeit der letzten
Regierung auf die Hufe gefluͤchtet, um daſelbſt
murrend den Untergang ſeines Vaterlandes zu er-
warten, das ohne ihn regieret wird; Dieſer wird
ſein beſtes Kleid, in welchem er zum letztenmale
gehuldigt hat, aus dem Kaſten hervorſuchen, um
bey dem naͤchſten Gallatage mit ſteifer Pracht dem
Hofe, und ſeinem Dorfe Ehre zu machen. Und
die misvergnuͤgten witzigen Koͤpfe ‒ ‒ ‒! Wel-
chen Laͤrm ſehe ich voraus! Wie wimmelt der
Parnaß! Denn fuͤr eine Penſion von hundert
Gulden ſollen ſich zehen Reimer aus dem Athem
ſingen.

Fuͤr dieſe witzigen Geiſter will ich vorzuͤg-
lich ſorgen. Vielleicht haben ſie bisher mit Unge-
duld gewartet, bis ich ihrer erwaͤhne. Jch habe
es mit Fleiß unterlaſſen; denn ich weis, daß ſie
fodern koͤnnen. Jch werde ihnen auf eine an-
ſtaͤndige Art Unterhalt verſchaffen, damit ſie keine
Urſache weiter haben, durch ſchmeichleriſche Thor-
heiten die ſchoͤnen Wiſſenſchaften veraͤchtlich zu
machen.

Dieſe wenigen Exempel werden genug ſeyn
koͤnnen, meinen Leſern einen ehrwuͤrdigen Begriff
von dem Nutzen des großen Projects zu machen,

wo-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0290" n="268"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
aufge&#x017F;temmten Armen hinter dem Bierkruge dem<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten geflucht, werden vor Freuden hervortau-<lb/>
meln, und dem Himmel danken, der ihnen ein &#x017F;o<lb/>
wei&#x017F;es Regiment, und &#x017F;o gutes Bier verliehen.<lb/>
Der alte Ritter, welcher &#x017F;ich voll Misvergnu&#x0364;gen<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;eine unge&#x017F;uchten Verdien&#x017F;te &#x017F;eit der letzten<lb/>
Regierung auf die Hufe geflu&#x0364;chtet, um da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
murrend den Untergang &#x017F;eines Vaterlandes zu er-<lb/>
warten, das ohne ihn regieret wird; Die&#x017F;er wird<lb/>
&#x017F;ein be&#x017F;tes Kleid, in welchem er zum letztenmale<lb/>
gehuldigt hat, aus dem Ka&#x017F;ten hervor&#x017F;uchen, um<lb/>
bey dem na&#x0364;ch&#x017F;ten Gallatage mit &#x017F;teifer Pracht dem<lb/>
Hofe, und &#x017F;einem Dorfe Ehre zu machen. Und<lb/>
die misvergnu&#x0364;gten witzigen Ko&#x0364;pfe &#x2012; &#x2012; &#x2012;! Wel-<lb/>
chen La&#x0364;rm &#x017F;ehe ich voraus! Wie wimmelt der<lb/>
Parnaß! Denn fu&#x0364;r eine Pen&#x017F;ion von hundert<lb/>
Gulden &#x017F;ollen &#x017F;ich zehen Reimer aus dem Athem<lb/>
&#x017F;ingen.</p><lb/>
          <p>Fu&#x0364;r die&#x017F;e <hi rendition="#fr">witzigen Gei&#x017F;ter</hi> will ich vorzu&#x0364;g-<lb/>
lich &#x017F;orgen. Vielleicht haben &#x017F;ie bisher mit Unge-<lb/>
duld gewartet, bis ich ihrer erwa&#x0364;hne. Jch habe<lb/>
es mit Fleiß unterla&#x017F;&#x017F;en; denn ich weis, daß &#x017F;ie<lb/>
fodern ko&#x0364;nnen. Jch werde ihnen auf eine an-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndige Art Unterhalt ver&#x017F;chaffen, damit &#x017F;ie keine<lb/>
Ur&#x017F;ache weiter haben, durch &#x017F;chmeichleri&#x017F;che Thor-<lb/>
heiten die &#x017F;cho&#x0364;nen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften vera&#x0364;chtlich zu<lb/>
machen.</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;e wenigen Exempel werden genug &#x017F;eyn<lb/>
ko&#x0364;nnen, meinen Le&#x017F;ern einen ehrwu&#x0364;rdigen Begriff<lb/>
von dem Nutzen des großen Projects zu machen,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wo-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[268/0290] Antons Panßa von Mancha aufgeſtemmten Armen hinter dem Bierkruge dem Fuͤrſten geflucht, werden vor Freuden hervortau- meln, und dem Himmel danken, der ihnen ein ſo weiſes Regiment, und ſo gutes Bier verliehen. Der alte Ritter, welcher ſich voll Misvergnuͤgen uͤber ſeine ungeſuchten Verdienſte ſeit der letzten Regierung auf die Hufe gefluͤchtet, um daſelbſt murrend den Untergang ſeines Vaterlandes zu er- warten, das ohne ihn regieret wird; Dieſer wird ſein beſtes Kleid, in welchem er zum letztenmale gehuldigt hat, aus dem Kaſten hervorſuchen, um bey dem naͤchſten Gallatage mit ſteifer Pracht dem Hofe, und ſeinem Dorfe Ehre zu machen. Und die misvergnuͤgten witzigen Koͤpfe ‒ ‒ ‒! Wel- chen Laͤrm ſehe ich voraus! Wie wimmelt der Parnaß! Denn fuͤr eine Penſion von hundert Gulden ſollen ſich zehen Reimer aus dem Athem ſingen. Fuͤr dieſe witzigen Geiſter will ich vorzuͤg- lich ſorgen. Vielleicht haben ſie bisher mit Unge- duld gewartet, bis ich ihrer erwaͤhne. Jch habe es mit Fleiß unterlaſſen; denn ich weis, daß ſie fodern koͤnnen. Jch werde ihnen auf eine an- ſtaͤndige Art Unterhalt verſchaffen, damit ſie keine Urſache weiter haben, durch ſchmeichleriſche Thor- heiten die ſchoͤnen Wiſſenſchaften veraͤchtlich zu machen. Dieſe wenigen Exempel werden genug ſeyn koͤnnen, meinen Leſern einen ehrwuͤrdigen Begriff von dem Nutzen des großen Projects zu machen, wo-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/290
Zitationshilfe: [Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755, S. 268. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/290>, abgerufen am 22.11.2024.