Bodenwerder angelangt sind, aber mit dem allerbesten Willen die schweren Pontons auf den schlechten Wegen nicht an den Fluß haben bringen können. Sie haben daher vor's Erste uns Jäger durch die Weser schwimmen lassen und hat man auch die feindlichen Posten den Heinser Wald entlang bis Polle und Forst delogirt, während dem Brückenschlag. Herr Obristlieutenant Friederichs --"
"Lasse Er mich mit Seinem Obristlieutenant Friede¬ richs in Ruhe, Herr," schnauzte der Herzog. "Wann Hardenberg mit seiner Brücke fertig geworden ist, möchte ich erfahren. Aber, exactement, Herr Lieutenant von Münchhausen. Keine ecarts, bitte ich, point de visions, keine entortillements, keine Verkleisterungen; kurz, die Wahrheit, Herr! wann beliebte es Seiner Excellenz mit seiner Brücke fertig zu werden?"
"Halten Durchlaucht zu Gnaden, ein Freiherr von Münchhausen spricht nur die Wahrheit," sagte der Lieutenant bei den hannöverschen Jägern, Freiherr von Münchhausen, ebenso ruhig wie sein größerer Stammesverwandter in russischen, osmanischen und andern Diensten. "Um sieben Uhr, leider erst bei Tage, haben die Truppen den Fluß passiren können, und so melden Excellenz allergehorsamst, daß Sie, nachdem Sie drei Bataillons und vier Eskadrons zwischen Rühle und dem Vogler zur Deckung der Defiles vorgeschoben haben, nunmehr auf dem Wege nach Stadtoldendorf sind --"
"Um den Herrn von Guerchy nach Holzminden und
Bodenwerder angelangt ſind, aber mit dem allerbeſten Willen die ſchweren Pontons auf den ſchlechten Wegen nicht an den Fluß haben bringen können. Sie haben daher vor's Erſte uns Jäger durch die Weſer ſchwimmen laſſen und hat man auch die feindlichen Poſten den Heinſer Wald entlang bis Polle und Forſt delogirt, während dem Brückenſchlag. Herr Obriſtlieutenant Friederichs —“
„Laſſe Er mich mit Seinem Obriſtlieutenant Friede¬ richs in Ruhe, Herr,“ ſchnauzte der Herzog. „Wann Hardenberg mit ſeiner Brücke fertig geworden iſt, möchte ich erfahren. Aber, exactement, Herr Lieutenant von Münchhauſen. Keine écarts, bitte ich, point de visions, keine entortillements, keine Verkleiſterungen; kurz, die Wahrheit, Herr! wann beliebte es Seiner Excellenz mit ſeiner Brücke fertig zu werden?“
„Halten Durchlaucht zu Gnaden, ein Freiherr von Münchhauſen ſpricht nur die Wahrheit,“ ſagte der Lieutenant bei den hannöverſchen Jägern, Freiherr von Münchhauſen, ebenſo ruhig wie ſein größerer Stammesverwandter in ruſſiſchen, osmaniſchen und andern Dienſten. „Um ſieben Uhr, leider erſt bei Tage, haben die Truppen den Fluß paſſiren können, und ſo melden Excellenz allergehorſamſt, daß Sie, nachdem Sie drei Bataillons und vier Eskadrons zwiſchen Rühle und dem Vogler zur Deckung der Defilés vorgeſchoben haben, nunmehr auf dem Wege nach Stadtoldendorf ſind —“
„Um den Herrn von Guerchy nach Holzminden und
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0247"n="239"/>
Bodenwerder angelangt ſind, aber mit dem allerbeſten<lb/>
Willen die ſchweren Pontons auf den ſchlechten Wegen<lb/>
nicht an den Fluß haben bringen können. Sie haben<lb/>
daher vor's Erſte uns Jäger durch die Weſer ſchwimmen<lb/>
laſſen und hat man auch die feindlichen Poſten den<lb/>
Heinſer Wald entlang bis Polle und Forſt delogirt,<lb/>
während dem Brückenſchlag. Herr Obriſtlieutenant<lb/>
Friederichs —“</p><lb/><p>„Laſſe Er mich mit Seinem Obriſtlieutenant Friede¬<lb/>
richs in Ruhe, Herr,“ſchnauzte der Herzog. „Wann<lb/>
Hardenberg mit ſeiner Brücke fertig geworden iſt, möchte<lb/>
ich erfahren. Aber, <hirendition="#aq">exactement</hi>, Herr Lieutenant von<lb/>
Münchhauſen. Keine <hirendition="#aq">écarts</hi>, bitte ich, <hirendition="#aq">point de visions</hi>,<lb/>
keine <hirendition="#aq">entortillements</hi>, keine Verkleiſterungen; kurz, die<lb/>
Wahrheit, Herr! wann beliebte es Seiner Excellenz mit<lb/>ſeiner Brücke fertig zu werden?“</p><lb/><p>„Halten Durchlaucht zu Gnaden, ein Freiherr von<lb/>
Münchhauſen ſpricht nur die Wahrheit,“ſagte der<lb/>
Lieutenant bei den hannöverſchen Jägern, Freiherr<lb/>
von Münchhauſen, ebenſo ruhig wie ſein größerer<lb/>
Stammesverwandter in ruſſiſchen, osmaniſchen und<lb/>
andern Dienſten. „Um ſieben Uhr, leider erſt bei Tage,<lb/>
haben die Truppen den Fluß paſſiren können, und ſo<lb/>
melden Excellenz allergehorſamſt, daß Sie, nachdem Sie<lb/>
drei Bataillons und vier Eskadrons zwiſchen Rühle und<lb/>
dem Vogler zur Deckung der Defil<hirendition="#aq">é</hi>s vorgeſchoben haben,<lb/>
nunmehr auf dem Wege nach Stadtoldendorf ſind —“</p><lb/><p>„Um den Herrn von Guerchy nach Holzminden und<lb/></p></div></body></text></TEI>
[239/0247]
Bodenwerder angelangt ſind, aber mit dem allerbeſten
Willen die ſchweren Pontons auf den ſchlechten Wegen
nicht an den Fluß haben bringen können. Sie haben
daher vor's Erſte uns Jäger durch die Weſer ſchwimmen
laſſen und hat man auch die feindlichen Poſten den
Heinſer Wald entlang bis Polle und Forſt delogirt,
während dem Brückenſchlag. Herr Obriſtlieutenant
Friederichs —“
„Laſſe Er mich mit Seinem Obriſtlieutenant Friede¬
richs in Ruhe, Herr,“ ſchnauzte der Herzog. „Wann
Hardenberg mit ſeiner Brücke fertig geworden iſt, möchte
ich erfahren. Aber, exactement, Herr Lieutenant von
Münchhauſen. Keine écarts, bitte ich, point de visions,
keine entortillements, keine Verkleiſterungen; kurz, die
Wahrheit, Herr! wann beliebte es Seiner Excellenz mit
ſeiner Brücke fertig zu werden?“
„Halten Durchlaucht zu Gnaden, ein Freiherr von
Münchhauſen ſpricht nur die Wahrheit,“ ſagte der
Lieutenant bei den hannöverſchen Jägern, Freiherr
von Münchhauſen, ebenſo ruhig wie ſein größerer
Stammesverwandter in ruſſiſchen, osmaniſchen und
andern Dienſten. „Um ſieben Uhr, leider erſt bei Tage,
haben die Truppen den Fluß paſſiren können, und ſo
melden Excellenz allergehorſamſt, daß Sie, nachdem Sie
drei Bataillons und vier Eskadrons zwiſchen Rühle und
dem Vogler zur Deckung der Defilés vorgeſchoben haben,
nunmehr auf dem Wege nach Stadtoldendorf ſind —“
„Um den Herrn von Guerchy nach Holzminden und
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Raabe, Wilhelm: Das Odfeld. Leipzig, 1889, S. 239. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/raabe_odfeld_1889/247>, abgerufen am 28.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.