Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Raabe, Wilhelm: Die Akten des Vogelsangs. Berlin, 1896.

Bild:
<< vorherige Seite

von Brindisi nach Alexandrien gekommen und er als
Dolmetscher auf einem Pilgerschiff durch den Suez¬
kanal von Dscheddah; da haben wir uns auch ge¬
troffen im Hotel an der Wirthstafel. Was wißt
ihr hier im Land von uns Beiden? Damals hat auch
er mich seine alte Nilschlange genannt -- oh, ich habe
seinetwegen mir ja die ganze Gelehrsamkeit von Pough¬
keepsie zusammentragen müssen in mein armes Hirn: sie
waren auch in unserm Alter, der Mark Anton und
seine ägyptische Königin. Sie waren auch alte Leute,
er über die Fünfzig hinaus, sie vierzig Jahre alt,
und haben doch ihren Kampf um sich kämpfen müssen
bis zum Tode, bis sie beide todt waren. Sie zuletzt!
Ja, auch ich lebe noch und habe noch meine ganze Herr¬
lichkeit um mich her und sie nicht verloren wie die
Ägypterin die ihrige bei Aktium. Ja, merkst Du, ich
habe seinetwegen Geschichte und auch Litteraturgeschichte
getrieben. Da ist noch ein ander Paar aus meinen
Büchern. Am achtzehnten Oktober Achtzehnhundert¬
dreizehn hat euer alter Goethe -- nicht mehr der
junge, der uns den giftigen Vers gab, den Vers, der
unser Leben vergiftet hat! -- ja, was wollte ich
sagen? ja, hat euer alter Goethe sein letztes schönes
Gedicht gemacht -- auf die Elisabeth von England,
die ihrem Liebsten den Kopf abschlagen lassen mußte.
Das konnte die Wittwe Mungo -- nein, das konnte

von Brindiſi nach Alexandrien gekommen und er als
Dolmetſcher auf einem Pilgerſchiff durch den Suez¬
kanal von Dſcheddah; da haben wir uns auch ge¬
troffen im Hotel an der Wirthstafel. Was wißt
ihr hier im Land von uns Beiden? Damals hat auch
er mich ſeine alte Nilſchlange genannt — oh, ich habe
ſeinetwegen mir ja die ganze Gelehrſamkeit von Pough¬
keepſie zuſammentragen müſſen in mein armes Hirn: ſie
waren auch in unſerm Alter, der Mark Anton und
ſeine ägyptiſche Königin. Sie waren auch alte Leute,
er über die Fünfzig hinaus, ſie vierzig Jahre alt,
und haben doch ihren Kampf um ſich kämpfen müſſen
bis zum Tode, bis ſie beide todt waren. Sie zuletzt!
Ja, auch ich lebe noch und habe noch meine ganze Herr¬
lichkeit um mich her und ſie nicht verloren wie die
Ägypterin die ihrige bei Aktium. Ja, merkſt Du, ich
habe ſeinetwegen Geſchichte und auch Litteraturgeſchichte
getrieben. Da iſt noch ein ander Paar aus meinen
Büchern. Am achtzehnten Oktober Achtzehnhundert¬
dreizehn hat euer alter Goethe — nicht mehr der
junge, der uns den giftigen Vers gab, den Vers, der
unſer Leben vergiftet hat! — ja, was wollte ich
ſagen? ja, hat euer alter Goethe ſein letztes ſchönes
Gedicht gemacht — auf die Eliſabeth von England,
die ihrem Liebſten den Kopf abſchlagen laſſen mußte.
Das konnte die Wittwe Mungo — nein, das konnte

<TEI>
  <text>
    <body>
      <p><pb facs="#f0321" n="311"/>
von Brindi&#x017F;i nach Alexandrien gekommen und er als<lb/>
Dolmet&#x017F;cher auf einem Pilger&#x017F;chiff durch den Suez¬<lb/>
kanal von D&#x017F;cheddah; da haben wir uns auch ge¬<lb/>
troffen im Hotel an der Wirthstafel. Was wißt<lb/>
ihr hier im Land von uns Beiden? Damals hat auch<lb/>
er mich &#x017F;eine alte Nil&#x017F;chlange genannt &#x2014; oh, ich habe<lb/>
&#x017F;einetwegen mir ja die ganze Gelehr&#x017F;amkeit von Pough¬<lb/>
keep&#x017F;ie zu&#x017F;ammentragen mü&#x017F;&#x017F;en in mein armes Hirn: &#x017F;ie<lb/>
waren auch in un&#x017F;erm Alter, der Mark Anton und<lb/>
&#x017F;eine ägypti&#x017F;che Königin. Sie waren auch alte Leute,<lb/>
er über die Fünfzig hinaus, &#x017F;ie vierzig Jahre alt,<lb/>
und haben doch ihren Kampf um &#x017F;ich kämpfen mü&#x017F;&#x017F;en<lb/>
bis zum Tode, bis &#x017F;ie beide todt waren. Sie zuletzt!<lb/>
Ja, auch ich lebe noch und habe noch meine ganze Herr¬<lb/>
lichkeit um mich her und &#x017F;ie nicht verloren wie die<lb/>
Ägypterin die ihrige bei Aktium. Ja, merk&#x017F;t Du, ich<lb/>
habe &#x017F;einetwegen Ge&#x017F;chichte und auch Litteraturge&#x017F;chichte<lb/>
getrieben. Da i&#x017F;t noch ein ander Paar aus meinen<lb/>
Büchern. Am achtzehnten Oktober Achtzehnhundert¬<lb/>
dreizehn hat euer alter Goethe &#x2014; nicht mehr der<lb/>
junge, der uns den giftigen Vers gab, den Vers, der<lb/>
un&#x017F;er Leben vergiftet hat! &#x2014; ja, was wollte ich<lb/>
&#x017F;agen? ja, hat euer alter Goethe &#x017F;ein letztes &#x017F;chönes<lb/>
Gedicht gemacht &#x2014; auf die Eli&#x017F;abeth von England,<lb/>
die ihrem Lieb&#x017F;ten den Kopf ab&#x017F;chlagen la&#x017F;&#x017F;en mußte.<lb/>
Das konnte die Wittwe Mungo &#x2014; nein, das konnte<lb/></p>
    </body>
  </text>
</TEI>
[311/0321] von Brindiſi nach Alexandrien gekommen und er als Dolmetſcher auf einem Pilgerſchiff durch den Suez¬ kanal von Dſcheddah; da haben wir uns auch ge¬ troffen im Hotel an der Wirthstafel. Was wißt ihr hier im Land von uns Beiden? Damals hat auch er mich ſeine alte Nilſchlange genannt — oh, ich habe ſeinetwegen mir ja die ganze Gelehrſamkeit von Pough¬ keepſie zuſammentragen müſſen in mein armes Hirn: ſie waren auch in unſerm Alter, der Mark Anton und ſeine ägyptiſche Königin. Sie waren auch alte Leute, er über die Fünfzig hinaus, ſie vierzig Jahre alt, und haben doch ihren Kampf um ſich kämpfen müſſen bis zum Tode, bis ſie beide todt waren. Sie zuletzt! Ja, auch ich lebe noch und habe noch meine ganze Herr¬ lichkeit um mich her und ſie nicht verloren wie die Ägypterin die ihrige bei Aktium. Ja, merkſt Du, ich habe ſeinetwegen Geſchichte und auch Litteraturgeſchichte getrieben. Da iſt noch ein ander Paar aus meinen Büchern. Am achtzehnten Oktober Achtzehnhundert¬ dreizehn hat euer alter Goethe — nicht mehr der junge, der uns den giftigen Vers gab, den Vers, der unſer Leben vergiftet hat! — ja, was wollte ich ſagen? ja, hat euer alter Goethe ſein letztes ſchönes Gedicht gemacht — auf die Eliſabeth von England, die ihrem Liebſten den Kopf abſchlagen laſſen mußte. Das konnte die Wittwe Mungo — nein, das konnte

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/raabe_akten_1896
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/raabe_akten_1896/321
Zitationshilfe: Raabe, Wilhelm: Die Akten des Vogelsangs. Berlin, 1896, S. 311. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/raabe_akten_1896/321>, abgerufen am 24.11.2024.