Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 4. Stuttgart, 1831.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Musikanten des Dorfes musicirten dazu, und
zwar weit besser als die unsrigen, waren auch weit
besser angezogen, dagegen die Arbeiter nicht so gut
und reinlich aussahen, als unsre Wenden in ihrer
Sonntagstracht. Es waren durchaus nur diejenigen
Bewohner des Dorfs und der Umgegend eingeladen,
die fortwährend für Lord D . . . . arbeiten, sonst
Niemand. Die Gesundheiten aller Mitglieder der
Familie des Lords wurden mit neunmaligem Hurrah-
geschrei sehr förmlich getrunken, worauf unser alter
Kutscher Child (jetzt in Lord D . . . . s Dienst) der
eine Art englischer Improvisatore ist, mitten auf den
Tisch stieg, und eine höchst possirliche Rede in Versen
an die Gesellschaft hielt, in der auch ich vorkam, und
zwar indem er mir wünschte
to have allways plenty of gold and never to
become old,

(immer genug Geld zu haben und nie alt zu
werden)

was der doppelten Unmöglichkeit wegen fast satyrisch
klang.

Während dieser ganzen Zeit, und bis es dunkel
ward, tanzten und hüpften die kleinen Mädchen un-
ter sich mit großer Gravität auf dem Rasen, ohne
irgend einen Zusammenhang, wie Marionetten, rast-
los umher, die Musik mochte schweigen oder spielen.
Unsere Gesellschaft im pleasure ground ward endlich
auch von dieser Tanzlust angesteckt, und ich selbst

Die Muſikanten des Dorfes muſicirten dazu, und
zwar weit beſſer als die unſrigen, waren auch weit
beſſer angezogen, dagegen die Arbeiter nicht ſo gut
und reinlich ausſahen, als unſre Wenden in ihrer
Sonntagstracht. Es waren durchaus nur diejenigen
Bewohner des Dorfs und der Umgegend eingeladen,
die fortwährend für Lord D . . . . arbeiten, ſonſt
Niemand. Die Geſundheiten aller Mitglieder der
Familie des Lords wurden mit neunmaligem Hurrah-
geſchrei ſehr förmlich getrunken, worauf unſer alter
Kutſcher Child (jetzt in Lord D . . . . s Dienſt) der
eine Art engliſcher Improvisatore iſt, mitten auf den
Tiſch ſtieg, und eine höchſt poſſirliche Rede in Verſen
an die Geſellſchaft hielt, in der auch ich vorkam, und
zwar indem er mir wünſchte
to have allways plenty of gold and never to
become old,

(immer genug Geld zu haben und nie alt zu
werden)

was der doppelten Unmöglichkeit wegen faſt ſatyriſch
klang.

Während dieſer ganzen Zeit, und bis es dunkel
ward, tanzten und hüpften die kleinen Mädchen un-
ter ſich mit großer Gravität auf dem Raſen, ohne
irgend einen Zuſammenhang, wie Marionetten, raſt-
los umher, die Muſik mochte ſchweigen oder ſpielen.
Unſere Geſellſchaft im pleasure ground ward endlich
auch von dieſer Tanzluſt angeſteckt, und ich ſelbſt

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0404" n="384"/>
Die Mu&#x017F;ikanten des Dorfes mu&#x017F;icirten dazu, und<lb/>
zwar weit be&#x017F;&#x017F;er als die un&#x017F;rigen, waren auch weit<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er angezogen, dagegen die Arbeiter nicht &#x017F;o gut<lb/>
und reinlich aus&#x017F;ahen, als un&#x017F;re Wenden in ihrer<lb/>
Sonntagstracht. Es waren durchaus nur diejenigen<lb/>
Bewohner des Dorfs und der Umgegend eingeladen,<lb/>
die fortwährend für Lord D . . . . arbeiten, &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
Niemand. Die Ge&#x017F;undheiten aller Mitglieder der<lb/>
Familie des Lords wurden mit neunmaligem Hurrah-<lb/>
ge&#x017F;chrei &#x017F;ehr förmlich getrunken, worauf un&#x017F;er alter<lb/>
Kut&#x017F;cher Child (jetzt in Lord D . . . . s Dien&#x017F;t) der<lb/>
eine Art engli&#x017F;cher <hi rendition="#aq">Improvisatore</hi> i&#x017F;t, mitten auf den<lb/>
Ti&#x017F;ch &#x017F;tieg, und eine höch&#x017F;t po&#x017F;&#x017F;irliche Rede in Ver&#x017F;en<lb/>
an die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft hielt, in der auch ich vorkam, und<lb/>
zwar indem er mir wün&#x017F;chte<lb/><hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">to have allways plenty of gold and never to<lb/>
become old,</hi><lb/>
(immer genug Geld zu haben und nie alt zu<lb/>
werden)</hi><lb/>
was der doppelten Unmöglichkeit wegen fa&#x017F;t &#x017F;atyri&#x017F;ch<lb/>
klang.</p><lb/>
          <p>Während die&#x017F;er ganzen Zeit, und bis es dunkel<lb/>
ward, tanzten und hüpften die kleinen Mädchen un-<lb/>
ter &#x017F;ich mit großer Gravität auf dem Ra&#x017F;en, ohne<lb/>
irgend einen Zu&#x017F;ammenhang, wie Marionetten, ra&#x017F;t-<lb/>
los umher, die Mu&#x017F;ik mochte &#x017F;chweigen oder &#x017F;pielen.<lb/>
Un&#x017F;ere Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft im <hi rendition="#aq">pleasure ground</hi> ward endlich<lb/>
auch von die&#x017F;er Tanzlu&#x017F;t ange&#x017F;teckt, und ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[384/0404] Die Muſikanten des Dorfes muſicirten dazu, und zwar weit beſſer als die unſrigen, waren auch weit beſſer angezogen, dagegen die Arbeiter nicht ſo gut und reinlich ausſahen, als unſre Wenden in ihrer Sonntagstracht. Es waren durchaus nur diejenigen Bewohner des Dorfs und der Umgegend eingeladen, die fortwährend für Lord D . . . . arbeiten, ſonſt Niemand. Die Geſundheiten aller Mitglieder der Familie des Lords wurden mit neunmaligem Hurrah- geſchrei ſehr förmlich getrunken, worauf unſer alter Kutſcher Child (jetzt in Lord D . . . . s Dienſt) der eine Art engliſcher Improvisatore iſt, mitten auf den Tiſch ſtieg, und eine höchſt poſſirliche Rede in Verſen an die Geſellſchaft hielt, in der auch ich vorkam, und zwar indem er mir wünſchte to have allways plenty of gold and never to become old, (immer genug Geld zu haben und nie alt zu werden) was der doppelten Unmöglichkeit wegen faſt ſatyriſch klang. Während dieſer ganzen Zeit, und bis es dunkel ward, tanzten und hüpften die kleinen Mädchen un- ter ſich mit großer Gravität auf dem Raſen, ohne irgend einen Zuſammenhang, wie Marionetten, raſt- los umher, die Muſik mochte ſchweigen oder ſpielen. Unſere Geſellſchaft im pleasure ground ward endlich auch von dieſer Tanzluſt angeſteckt, und ich ſelbſt

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe04_1831
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe04_1831/404
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 4. Stuttgart, 1831, S. 384. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe04_1831/404>, abgerufen am 24.11.2024.