Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 2. München, 1830.

Bild:
<< vorherige Seite

ich endlich entlassen. Der Gentleman neben mir,
Mr. O. R., war von Allen der Originellste und auch
der Betrunkenste. Von gleich guter Meinung für
mich, wie die Uebrigen, beseelt, wollte er mir stets
etwas helfen, indem er das Uebel immer ärger machte;
bald knöpfte er mir den Pelz auf, statt zu, riß mir
das Tuch ab, statt es fester zuzubinden, und fiel mir
auf den Schoß, wenn er mir mehr Platz machen
wollte. Seine poetische Gemüthlichkeit zeigte sich eben
so charakteristisch, als wir uns dem rock von Cashel
näherten. Es war entsetzlich kalt, und der wolkenlose
Sternenhimmel blinkte und flimmerte, wie soviel
Diamanten; zwischen der Straße aber und dem Rock
hatte sich ein dichter Nebel auf die Erde gelagert,
der auch die ganze Umgegend verhüllte, sich aber nicht
höher, als bis zum Fuß der Ruine, erstreckte. Diese
erschien nun, da ihre Basis unsichtbar war, wie auf
einer Wolke gebaut, im blauen Aether, mitten unter
den Sternen, stehend. Ich hatte schon eine geraume
Zeit dies Schauspiel still bewundert, als mein Nach-
bar, den ich schlafend glaubte, plötzlich laut aufschrie:
Ah! there is my glorious rock! look -- how
grand! and above all! sacred place, where all my
ancestors repose, and where I-too shall lie in peace
!
-- (Ha! da ist mein erhabner Felsen! sieh -- wie
grandios! und erhaben über Alles! heiliger Ort!
wo alle meine Vorfahren ruhen, und wo auch ich
einst in Frieden liegen werde!) -- Nach einer Pause
versuchte er, in erhöhter Extase, aufzustehen, worüber
er indeß, ohne mich, wahrscheinlich vom Wagen ge-

Briefe eines Verstorbenen. II. 8

ich endlich entlaſſen. Der Gentleman neben mir,
Mr. O. R., war von Allen der Originellſte und auch
der Betrunkenſte. Von gleich guter Meinung für
mich, wie die Uebrigen, beſeelt, wollte er mir ſtets
etwas helfen, indem er das Uebel immer ärger machte;
bald knöpfte er mir den Pelz auf, ſtatt zu, riß mir
das Tuch ab, ſtatt es feſter zuzubinden, und fiel mir
auf den Schoß, wenn er mir mehr Platz machen
wollte. Seine poetiſche Gemüthlichkeit zeigte ſich eben
ſo charakteriſtiſch, als wir uns dem rock von Caſhel
näherten. Es war entſetzlich kalt, und der wolkenloſe
Sternenhimmel blinkte und flimmerte, wie ſoviel
Diamanten; zwiſchen der Straße aber und dem Rock
hatte ſich ein dichter Nebel auf die Erde gelagert,
der auch die ganze Umgegend verhüllte, ſich aber nicht
höher, als bis zum Fuß der Ruine, erſtreckte. Dieſe
erſchien nun, da ihre Baſis unſichtbar war, wie auf
einer Wolke gebaut, im blauen Aether, mitten unter
den Sternen, ſtehend. Ich hatte ſchon eine geraume
Zeit dies Schauſpiel ſtill bewundert, als mein Nach-
bar, den ich ſchlafend glaubte, plötzlich laut aufſchrie:
Ah! there is my glorious rock! look — how
grand! and above all! sacred place, where all my
ancestors repose, and where I-too shall lie in peace
!
— (Ha! da iſt mein erhabner Felſen! ſieh — wie
grandios! und erhaben über Alles! heiliger Ort!
wo alle meine Vorfahren ruhen, und wo auch ich
einſt in Frieden liegen werde!) — Nach einer Pauſe
verſuchte er, in erhöhter Extaſe, aufzuſtehen, worüber
er indeß, ohne mich, wahrſcheinlich vom Wagen ge-

Briefe eines Verſtorbenen. II. 8
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0135" n="113"/>
ich endlich entla&#x017F;&#x017F;en. Der Gentleman neben mir,<lb/><hi rendition="#aq">Mr. O. R.,</hi> war von Allen der Originell&#x017F;te und auch<lb/>
der Betrunken&#x017F;te. Von gleich guter Meinung für<lb/>
mich, wie die Uebrigen, be&#x017F;eelt, wollte er mir &#x017F;tets<lb/>
etwas helfen, indem er das Uebel immer ärger machte;<lb/>
bald knöpfte er mir den Pelz auf, &#x017F;tatt zu, riß mir<lb/>
das Tuch ab, &#x017F;tatt es fe&#x017F;ter zuzubinden, und fiel mir<lb/>
auf den Schoß, wenn er mir mehr Platz machen<lb/>
wollte. Seine poeti&#x017F;che Gemüthlichkeit zeigte &#x017F;ich eben<lb/>
&#x017F;o charakteri&#x017F;ti&#x017F;ch, als wir uns dem <hi rendition="#aq">rock</hi> von Ca&#x017F;hel<lb/><choice><sic>na&#x0307;herten</sic><corr>näherten</corr></choice>. Es war ent&#x017F;etzlich kalt, und der wolkenlo&#x017F;e<lb/>
Sternenhimmel blinkte und flimmerte, wie &#x017F;oviel<lb/>
Diamanten; zwi&#x017F;chen der Straße aber und dem <hi rendition="#aq">Rock</hi><lb/>
hatte &#x017F;ich ein dichter Nebel auf die Erde gelagert,<lb/>
der auch die ganze Umgegend verhüllte, &#x017F;ich aber nicht<lb/>
höher, als bis zum Fuß der Ruine, er&#x017F;treckte. Die&#x017F;e<lb/>
er&#x017F;chien nun, da ihre Ba&#x017F;is un&#x017F;ichtbar war, wie auf<lb/>
einer Wolke gebaut, im blauen Aether, mitten unter<lb/>
den Sternen, &#x017F;tehend. Ich hatte &#x017F;chon eine geraume<lb/>
Zeit dies Schau&#x017F;piel &#x017F;till bewundert, als mein Nach-<lb/>
bar, den ich &#x017F;chlafend glaubte, plötzlich laut auf&#x017F;chrie:<lb/><hi rendition="#aq">Ah! there is my glorious rock! look &#x2014; how<lb/>
grand! and above all! sacred place, where all my<lb/>
ancestors repose, and where I-too shall lie in peace</hi>!<lb/>
&#x2014; (Ha! da i&#x017F;t mein erhabner Fel&#x017F;en! &#x017F;ieh &#x2014; wie<lb/>
grandios! und erhaben über Alles! heiliger Ort!<lb/>
wo alle meine Vorfahren ruhen, und wo auch ich<lb/>
ein&#x017F;t in Frieden liegen werde!) &#x2014; Nach einer Pau&#x017F;e<lb/>
ver&#x017F;uchte er, in erhöhter Exta&#x017F;e, aufzu&#x017F;tehen, worüber<lb/>
er indeß, ohne mich, wahr&#x017F;cheinlich vom Wagen ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Briefe eines Ver&#x017F;torbenen. <hi rendition="#aq">II.</hi> 8</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[113/0135] ich endlich entlaſſen. Der Gentleman neben mir, Mr. O. R., war von Allen der Originellſte und auch der Betrunkenſte. Von gleich guter Meinung für mich, wie die Uebrigen, beſeelt, wollte er mir ſtets etwas helfen, indem er das Uebel immer ärger machte; bald knöpfte er mir den Pelz auf, ſtatt zu, riß mir das Tuch ab, ſtatt es feſter zuzubinden, und fiel mir auf den Schoß, wenn er mir mehr Platz machen wollte. Seine poetiſche Gemüthlichkeit zeigte ſich eben ſo charakteriſtiſch, als wir uns dem rock von Caſhel näherten. Es war entſetzlich kalt, und der wolkenloſe Sternenhimmel blinkte und flimmerte, wie ſoviel Diamanten; zwiſchen der Straße aber und dem Rock hatte ſich ein dichter Nebel auf die Erde gelagert, der auch die ganze Umgegend verhüllte, ſich aber nicht höher, als bis zum Fuß der Ruine, erſtreckte. Dieſe erſchien nun, da ihre Baſis unſichtbar war, wie auf einer Wolke gebaut, im blauen Aether, mitten unter den Sternen, ſtehend. Ich hatte ſchon eine geraume Zeit dies Schauſpiel ſtill bewundert, als mein Nach- bar, den ich ſchlafend glaubte, plötzlich laut aufſchrie: Ah! there is my glorious rock! look — how grand! and above all! sacred place, where all my ancestors repose, and where I-too shall lie in peace! — (Ha! da iſt mein erhabner Felſen! ſieh — wie grandios! und erhaben über Alles! heiliger Ort! wo alle meine Vorfahren ruhen, und wo auch ich einſt in Frieden liegen werde!) — Nach einer Pauſe verſuchte er, in erhöhter Extaſe, aufzuſtehen, worüber er indeß, ohne mich, wahrſcheinlich vom Wagen ge- Briefe eines Verſtorbenen. II. 8

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe02_1830
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe02_1830/135
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 2. München, 1830, S. 113. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe02_1830/135>, abgerufen am 22.11.2024.