gen das irländische Postwesen sind die weiland säch- sischen Posteinrichtungen noch vortrefflich zu nennen. Blutende Skelette, überall gedrückt, und aufgezogen, verhungert und über das Greisenalter hinaus, werden an vermodertem Geschirr vor Deinen Wagen gespannt, und wenn Du den mit wenigen Lumpen bekleideten Postillon frägst, ob er glaube, daß solche Thiere nur eine Meile, geschweige denn eine Station von zwölf oder fünfzehn, mit dem schweren Wagen und Ge- päck fortkommen könnten, so erwiedert er sehr ernst- haft: "Eine bessere Equipage gäbe es in ganz England nicht, und er werde Dich in weniger als nichts an den Ort Deiner Bestimmung bringen. Kaum hast Du aber zwanzig Schritte zurückgelegt, so ist schon etwas zerrissen, ein Pferd wird stätisch, und das an- dere fällt wohl gar ermattet hin; aber das dekonte- nancirt ihn nicht im Geringsten, er hat immer eine vortreffliche Ausflucht bei der Hand, und am letzten Ende, wenn nichts mehr hilft, erklärt er sich für behext.
So ging es heute, wo wir im Park von Gort wahrscheinlich hätten übernachten müssen, wenn uns nicht sehr gastfreundlich vom Schlosse aus Hülfe und Vorspann geschickt worden wäre. Demohngeachtet hatte der Aufenthalt so lange gedauert, daß ich erst um zehn Uhr Abends in Limmerick anlangte. James Lynch hat meinen Brief so dick gemacht, daß ich ihn absenden muß, ehe seine Corpulenz impayable wird. Vor vierzehn Tagen wirst Du schwerlich wie-
gen das irländiſche Poſtweſen ſind die weiland ſäch- ſiſchen Poſteinrichtungen noch vortrefflich zu nennen. Blutende Skelette, überall gedrückt, und aufgezogen, verhungert und über das Greiſenalter hinaus, werden an vermodertem Geſchirr vor Deinen Wagen geſpannt, und wenn Du den mit wenigen Lumpen bekleideten Poſtillon frägſt, ob er glaube, daß ſolche Thiere nur eine Meile, geſchweige denn eine Station von zwölf oder fünfzehn, mit dem ſchweren Wagen und Ge- päck fortkommen könnten, ſo erwiedert er ſehr ernſt- haft: „Eine beſſere Equipage gäbe es in ganz England nicht, und er werde Dich in weniger als nichts an den Ort Deiner Beſtimmung bringen. Kaum haſt Du aber zwanzig Schritte zurückgelegt, ſo iſt ſchon etwas zerriſſen, ein Pferd wird ſtätiſch, und das an- dere fällt wohl gar ermattet hin; aber das dekonte- nancirt ihn nicht im Geringſten, er hat immer eine vortreffliche Ausflucht bei der Hand, und am letzten Ende, wenn nichts mehr hilft, erklärt er ſich für behext.
So ging es heute, wo wir im Park von Gort wahrſcheinlich hätten übernachten müſſen, wenn uns nicht ſehr gaſtfreundlich vom Schloſſe aus Hülfe und Vorſpann geſchickt worden wäre. Demohngeachtet hatte der Aufenthalt ſo lange gedauert, daß ich erſt um zehn Uhr Abends in Limmerick anlangte. James Lynch hat meinen Brief ſo dick gemacht, daß ich ihn abſenden muß, ehe ſeine Corpulenz impayable wird. Vor vierzehn Tagen wirſt Du ſchwerlich wie-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0306"n="282"/>
gen das irländiſche Poſtweſen ſind die weiland ſäch-<lb/>ſiſchen Poſteinrichtungen noch vortrefflich zu nennen.<lb/>
Blutende Skelette, überall gedrückt, und aufgezogen,<lb/>
verhungert und über das Greiſenalter hinaus, werden<lb/>
an vermodertem Geſchirr vor Deinen Wagen geſpannt,<lb/>
und wenn Du den mit wenigen Lumpen bekleideten<lb/>
Poſtillon frägſt, ob er glaube, daß ſolche Thiere nur<lb/>
eine Meile, geſchweige denn eine Station von <choice><sic>zwȯlf</sic><corr>zwölf</corr></choice><lb/>
oder fünfzehn, mit dem ſchweren Wagen und Ge-<lb/>
päck fortkommen könnten, ſo erwiedert er ſehr ernſt-<lb/>
haft: „Eine beſſere Equipage gäbe es in ganz England<lb/>
nicht, und er werde Dich in weniger als nichts an<lb/>
den Ort Deiner Beſtimmung bringen. Kaum haſt<lb/>
Du aber zwanzig Schritte zurückgelegt, ſo iſt ſchon<lb/>
etwas zerriſſen, ein Pferd wird <choice><sic>ſtȧtiſch</sic><corr>ſtätiſch</corr></choice>, und das an-<lb/>
dere <choice><sic>fȧllt</sic><corr>fällt</corr></choice> wohl gar ermattet hin; aber das dekonte-<lb/>
nancirt ihn nicht im Geringſten, er hat immer eine<lb/>
vortreffliche Ausflucht bei der Hand, und am letzten<lb/>
Ende, wenn nichts mehr hilft, erklärt er ſich für<lb/>
behext.</p><lb/><p>So ging es heute, wo wir im Park von Gort<lb/>
wahrſcheinlich hätten übernachten müſſen, wenn uns<lb/>
nicht ſehr gaſtfreundlich vom Schloſſe aus Hülfe und<lb/>
Vorſpann geſchickt worden wäre. Demohngeachtet<lb/>
hatte der Aufenthalt ſo lange gedauert, daß ich erſt<lb/>
um zehn Uhr Abends in Limmerick anlangte. James<lb/>
Lynch hat meinen Brief ſo dick gemacht, daß ich ihn<lb/>
abſenden muß, ehe ſeine Corpulenz <hirendition="#g"><hirendition="#aq">impayable</hi></hi><lb/>
wird. Vor vierzehn Tagen wirſt Du ſchwerlich wie-<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[282/0306]
gen das irländiſche Poſtweſen ſind die weiland ſäch-
ſiſchen Poſteinrichtungen noch vortrefflich zu nennen.
Blutende Skelette, überall gedrückt, und aufgezogen,
verhungert und über das Greiſenalter hinaus, werden
an vermodertem Geſchirr vor Deinen Wagen geſpannt,
und wenn Du den mit wenigen Lumpen bekleideten
Poſtillon frägſt, ob er glaube, daß ſolche Thiere nur
eine Meile, geſchweige denn eine Station von zwölf
oder fünfzehn, mit dem ſchweren Wagen und Ge-
päck fortkommen könnten, ſo erwiedert er ſehr ernſt-
haft: „Eine beſſere Equipage gäbe es in ganz England
nicht, und er werde Dich in weniger als nichts an
den Ort Deiner Beſtimmung bringen. Kaum haſt
Du aber zwanzig Schritte zurückgelegt, ſo iſt ſchon
etwas zerriſſen, ein Pferd wird ſtätiſch, und das an-
dere fällt wohl gar ermattet hin; aber das dekonte-
nancirt ihn nicht im Geringſten, er hat immer eine
vortreffliche Ausflucht bei der Hand, und am letzten
Ende, wenn nichts mehr hilft, erklärt er ſich für
behext.
So ging es heute, wo wir im Park von Gort
wahrſcheinlich hätten übernachten müſſen, wenn uns
nicht ſehr gaſtfreundlich vom Schloſſe aus Hülfe und
Vorſpann geſchickt worden wäre. Demohngeachtet
hatte der Aufenthalt ſo lange gedauert, daß ich erſt
um zehn Uhr Abends in Limmerick anlangte. James
Lynch hat meinen Brief ſo dick gemacht, daß ich ihn
abſenden muß, ehe ſeine Corpulenz impayable
wird. Vor vierzehn Tagen wirſt Du ſchwerlich wie-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 1. München, 1830, S. 282. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830/306>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.