Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668.2. T. C. 7. woher das Wort Maius sein Urspr. etc. Majus herkomme von maimaio cupio, de-sidero, oder ich bin begierig/ od trage ein Ver- langen. Nemlich in dieses Jahres Zeit sol man billich aller freudigen Sachen Erasmus und Desiderius seyn/ nach den gemeinen Rei- men/ welche auff diesen Monat gemacht sind/ und gelesen werden beym Christoph. Reichel- den in Calend. Biblico: Jetzt reit ich frölich in das Gras/ Zu beitzen/ jagen thu ich das/ Jch bad und wil zur Leber lahn/ Warme Kleider wil ich weg than. Hieher gehöret auch das alte beschmutzte Lied. Jm Mayen/ im Mayen ists lieblich und fein/ Da singet so manches Vögelein etc. 8. Weil aber/ wie wir gnugsam und fast zu 9. Da sind noch andere welche schreiben/ ste L l iij
2. T. C. 7. woher das Wort Maius ſein Urſpr. ꝛc. Majus herkomme von μαιμαίο cupio, de-ſidero, oder ich bin begierig/ oď trage ein Ver- langen. Nemlich in dieſes Jahres Zeit ſol man billich aller freudigen Sachen Eraſmus und Deſiderius ſeyn/ nach den gemeinen Rei- men/ welche auff dieſen Monat gemacht ſind/ und geleſen werden beym Chriſtoph. Reichel- den in Calend. Biblico: Jetzt reit ich froͤlich in das Gras/ Zu beitzen/ jagen thu ich das/ Jch bad und wil zur Leber lahn/ Warme Kleider wil ich weg than. Hieher gehoͤret auch das alte beſchmutzte Lied. Jm Mayen/ im Mayen iſts lieblich uñ fein/ Da ſinget ſo manches Voͤgelein ꝛc. 8. Weil aber/ wie wir gnugſam und faſt zu 9. Da ſind noch andere welche ſchreiben/ ſte L l iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0557" n="533"/><fw place="top" type="header">2. T. C. 7. woher das Wort <hi rendition="#aq">Maius</hi> ſein Urſpr. ꝛc.</fw><lb/><hi rendition="#aq">Majus</hi> herkomme <hi rendition="#fr">von</hi> μαιμαίο <hi rendition="#aq">cupio, de-<lb/> ſidero,</hi> oder ich bin begierig/ oď trage ein Ver-<lb/> langen. Nemlich in dieſes Jahres Zeit ſol<lb/> man billich aller freudigen Sachen <hi rendition="#aq">Eraſmus</hi><lb/> und <hi rendition="#aq">Deſiderius</hi> ſeyn/ nach den gemeinen Rei-<lb/> men/ welche auff dieſen Monat gemacht ſind/<lb/> und geleſen werden beym <hi rendition="#aq">Chriſtoph.</hi> Reichel-<lb/> den in <hi rendition="#aq">Calend. Biblico:</hi></p><lb/> <lg type="poem"> <l>Jetzt reit ich froͤlich in das Gras/</l><lb/> <l>Zu beitzen/ jagen thu ich das/</l><lb/> <l>Jch bad und wil zur Leber lahn/</l><lb/> <l>Warme Kleider wil ich weg than.</l><lb/> <l>Hieher gehoͤret auch das alte beſchmutzte Lied.</l><lb/> <l>Jm Mayen/ im Mayen iſts lieblich uñ fein/</l><lb/> <l>Da ſinget ſo manches Voͤgelein ꝛc.</l> </lg><lb/> <p>8. Weil aber/ wie wir gnugſam und faſt zu<lb/> Eckel vernommen haben/ die Hexen und<lb/><hi rendition="#aq">Magi</hi> ſonderlich in dieſem <hi rendition="#aq">Majo</hi> ihre Feſte hal-<lb/> ten (welches zweiffels ohne von vielen hundert<lb/> Jahren kan her ſeyn/) als moͤchte ein ander/<lb/> der ein bißgen reimen wolte/ ſagen/ <hi rendition="#aq">Majus</hi><lb/> kombt her von <hi rendition="#aq">Magus.</hi></p><lb/> <p>9. Da ſind noch andere welche ſchreiben/<lb/> daß <hi rendition="#aq">Majus</hi> ſey <hi rendition="#aq">qſ. Madius</hi> oder <hi rendition="#aq">Madidus,</hi> wie<lb/> zu leſen bey Herꝛn <hi rendition="#aq">M.</hi> Mengering in ſeiner ge-<lb/> haltenen <hi rendition="#aq">Diſp. de Rore Majali theſ.</hi> 8. da er<lb/> meldet/ daß gefundẽ werden/ welche das Wort<lb/> May hermachen von dem alten Cymbriſchen<lb/> Worte Mai oder Mei/ dadurch angedeutet<lb/> wird die Krafft und Wuͤrckung der Kraͤuter/<lb/> wie es dann auch ſcheinet/ als wañ die vornem-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">L l iij</fw><fw place="bottom" type="catch">ſte</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [533/0557]
2. T. C. 7. woher das Wort Maius ſein Urſpr. ꝛc.
Majus herkomme von μαιμαίο cupio, de-
ſidero, oder ich bin begierig/ oď trage ein Ver-
langen. Nemlich in dieſes Jahres Zeit ſol
man billich aller freudigen Sachen Eraſmus
und Deſiderius ſeyn/ nach den gemeinen Rei-
men/ welche auff dieſen Monat gemacht ſind/
und geleſen werden beym Chriſtoph. Reichel-
den in Calend. Biblico:
Jetzt reit ich froͤlich in das Gras/
Zu beitzen/ jagen thu ich das/
Jch bad und wil zur Leber lahn/
Warme Kleider wil ich weg than.
Hieher gehoͤret auch das alte beſchmutzte Lied.
Jm Mayen/ im Mayen iſts lieblich uñ fein/
Da ſinget ſo manches Voͤgelein ꝛc.
8. Weil aber/ wie wir gnugſam und faſt zu
Eckel vernommen haben/ die Hexen und
Magi ſonderlich in dieſem Majo ihre Feſte hal-
ten (welches zweiffels ohne von vielen hundert
Jahren kan her ſeyn/) als moͤchte ein ander/
der ein bißgen reimen wolte/ ſagen/ Majus
kombt her von Magus.
9. Da ſind noch andere welche ſchreiben/
daß Majus ſey qſ. Madius oder Madidus, wie
zu leſen bey Herꝛn M. Mengering in ſeiner ge-
haltenen Diſp. de Rore Majali theſ. 8. da er
meldet/ daß gefundẽ werden/ welche das Wort
May hermachen von dem alten Cymbriſchen
Worte Mai oder Mei/ dadurch angedeutet
wird die Krafft und Wuͤrckung der Kraͤuter/
wie es dann auch ſcheinet/ als wañ die vornem-
ſte
L l iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/557 |
Zitationshilfe: | Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668, S. 533. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/557>, abgerufen am 16.07.2024. |