Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668.Namen der Hexen. I P ersonen/ Quis? II R eisefahrt. Quid? III O rter. Vbi? IV K utsche. Quibus auxiliis? V B edeutung Cur? VI A rth und Weise. Quomodo? VII R echte Zeit. Quando? VIII G rösse der Zeit. Quamdiu? Das I. Capit. Von denen Personen/ welche [b]ey der Hexen Gaste- rey sich befinden lassen. WAs die Personen anlanget/ so Auf Hebreisch werden sie genant [fremdsprachliches Material - 5 Zeichen fehlen] Lilith.Hebreische Gesetze F iiij
Namen der Hexen. I P erſonen/ Quis? II R eiſefahrt. Quid? III O rter. Vbi? IV K utſche. Quibus auxiliis? V B edeutung Cur? VI A rth und Weiſe. Quomodo? VII R echte Zeit. Quando? VIII G roͤſſe der Zeit. Quamdiu? Das I. Capit. Von denen Perſonen/ welche [b]ey der Hexen Gaſte- rey ſich befinden laſſen. WAs die Perſonen anlanget/ ſo Auf Hebreiſch werdẽ ſie genant [fremdsprachliches Material – 5 Zeichen fehlen] Lilith.Hebreiſche Geſetze F iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0111" n="87"/> <fw place="top" type="header"><choice><sic>Namender</sic><corr>Namen der</corr></choice> Hexen.</fw><lb/> <list> <item><hi rendition="#aq">I</hi> P erſonen/ <hi rendition="#aq">Quis?</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">II</hi> R eiſefahrt. <hi rendition="#aq">Quid?</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">III</hi> O rter. <hi rendition="#aq">Vbi?</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">IV</hi> K utſche. <hi rendition="#aq">Quibus auxiliis?</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">V</hi> B edeutung <hi rendition="#aq">Cur?</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">VI</hi> A rth und Weiſe. <hi rendition="#aq">Quomodo?</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">VII</hi> R echte Zeit. <hi rendition="#aq">Quando?</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">VIII</hi> G roͤſſe der Zeit. <hi rendition="#aq">Quamdiu?</hi></item> </list><lb/> <div n="2"> <head><hi rendition="#fr">Das</hi><hi rendition="#aq">I.</hi><hi rendition="#fr">Capit.</hi><lb/> Von denen Perſonen/ welche <supplied>b</supplied>ey der Hexen Gaſte-<lb/> rey ſich befinden laſſen.</head><lb/> <p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#in">W</hi>As die Perſonen anlanget/ ſo</hi><lb/> auff dem Blocksberge zu Gaſte fah-<lb/> ren/ ſo muß vor allen Dingen deroſel-<lb/> ben Benennung/ und zwar voͤllig zuvorderſt<note place="right">Deꝛ Hexen<lb/> manch er-<lb/> ley Namen.<lb/></note><lb/> angebracht werden/ weil ſie nemlich bald ſo/<lb/> bald wiederumb ſo benahmet ſeyn: damit ein<lb/> jeder wiſſe/ und ungezweyffelt erkenne/ wer zu<lb/> ſolcher Gaſterey gehoͤre. Es ſeynd nun aber ſol-<lb/> che Namen theils Hebreiſch/ theils Griechiſch/<lb/> theils Lateiniſch und Deutſch/ die meiſten ſollen<lb/> alſo auß gedachtẽ Sprachẽ herfuͤr gezogẽ werdẽ</p><lb/> <p>Auf Hebreiſch werdẽ ſie genant <gap reason="fm" unit="chars" quantity="5"/> <hi rendition="#aq">Lilith.</hi><note place="right">Hebreiſche<lb/> Namen<lb/><hi rendition="#aq">Lilith.</hi><lb/></note><lb/><hi rendition="#aq">Eſ. 34. v.</hi> 14. da es der Hr. <hi rendition="#aq">Luth.</hi> durch das Wort<lb/> Kobold verteutſchet. Andere aber verſtehen es<lb/> von Hexen. <hi rendition="#aq">Mederus</hi> ſchreibet alſo/ durch das<lb/> Wort <gap reason="fm" unit="chars" quantity="5"/> wird niemand anders verſtanden<note place="right"><hi rendition="#aq">Mederus</hi><lb/> in der 2ten<lb/> Hexen pre-<lb/> digt/ <hi rendition="#aq">p. m.</hi><lb/> 226.<lb/></note><lb/> beym <hi rendition="#aq">Eſ.</hi> 34. als eine Hexe/ die ein Ertzfeind in der<lb/> Kindbetterin uñ ihrer neugebohrnen Kindlein<lb/> iſt/ und ſonderlich des Nachts. Wenn Gott der<lb/> HErr im 2. B. Moſ. 22. v. 18. unter andern diß<lb/> <fw place="bottom" type="sig">F iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">Geſetze</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [87/0111]
Namen der Hexen.
I P erſonen/ Quis?
II R eiſefahrt. Quid?
III O rter. Vbi?
IV K utſche. Quibus auxiliis?
V B edeutung Cur?
VI A rth und Weiſe. Quomodo?
VII R echte Zeit. Quando?
VIII G roͤſſe der Zeit. Quamdiu?
Das I. Capit.
Von denen Perſonen/ welche bey der Hexen Gaſte-
rey ſich befinden laſſen.
WAs die Perſonen anlanget/ ſo
auff dem Blocksberge zu Gaſte fah-
ren/ ſo muß vor allen Dingen deroſel-
ben Benennung/ und zwar voͤllig zuvorderſt
angebracht werden/ weil ſie nemlich bald ſo/
bald wiederumb ſo benahmet ſeyn: damit ein
jeder wiſſe/ und ungezweyffelt erkenne/ wer zu
ſolcher Gaſterey gehoͤre. Es ſeynd nun aber ſol-
che Namen theils Hebreiſch/ theils Griechiſch/
theils Lateiniſch und Deutſch/ die meiſten ſollen
alſo auß gedachtẽ Sprachẽ herfuͤr gezogẽ werdẽ
Deꝛ Hexen
manch er-
ley Namen.
Auf Hebreiſch werdẽ ſie genant _____ Lilith.
Eſ. 34. v. 14. da es der Hr. Luth. durch das Wort
Kobold verteutſchet. Andere aber verſtehen es
von Hexen. Mederus ſchreibet alſo/ durch das
Wort _____ wird niemand anders verſtanden
beym Eſ. 34. als eine Hexe/ die ein Ertzfeind in der
Kindbetterin uñ ihrer neugebohrnen Kindlein
iſt/ und ſonderlich des Nachts. Wenn Gott der
HErr im 2. B. Moſ. 22. v. 18. unter andern diß
Geſetze
Hebreiſche
Namen
Lilith.
Mederus
in der 2ten
Hexen pre-
digt/ p. m.
226.
F iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/111 |
Zitationshilfe: | Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668, S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/111>, abgerufen am 22.02.2025. |