Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite
Curieuse Reise-Beschreibung. VIII. Cap.
Von den Fischen.
Von den Monstris auf dem Lande, in den
Flüssen, Seen und Meere.
Von dem Ungeziefer.
Von den Bäumen und deren Früchten.
Von Erd-Gewächsen, Geträyde und grünen
Sachen.
Gebrauch derselben.
Von See-Muscheln, Hörnern, und See-
Gewächsen.
Von Metallen.
Hierunter sind einige Zeichnungen von Was-
ser-Fällen, Statuen, Thieren etc.

Wie er dis Register mir übergab, so sagte er:
Hier ist das Register von den Schrifften,
die ich versprochen habe, und auch euch
schon gegeben; gebraucht sie zu eurer Lust
und Zeit-Vertreib auf der See, und macht
damit was ihr wollet.

Jch will euch noch einen jungen Vogel
geben; den ihr sprechen lernen könnet; ich
werde ihn morgen bekommen.

Jch antwortete: Herr Garbon, ich dancke
euch vor alle Ehre und Freundschafft, die
ich von euch genossen habe. Jch will euch
auch noch was verehren, geht mit mir,
wenn es euch beliebt, nach meinen Bücher-
Kasten, in die Constabel-Kammer;
so er
that. Jch nahm den Ovidium in Spanischet

Spra-
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap.
Von den Fiſchen.
Von den Monſtris auf dem Lande, in den
Fluͤſſen, Seen und Meere.
Von dem Ungeziefer.
Von den Baͤumen und deren Fruͤchten.
Von Erd-Gewaͤchſen, Getraͤyde und gruͤnen
Sachen.
Gebrauch derſelben.
Von See-Muſcheln, Hoͤrnern, und See-
Gewaͤchſen.
Von Metallen.
Hierunter ſind einige Zeichnungen von Waſ-
ſer-Faͤllen, Statuen, Thieren ꝛc.

Wie er dis Regiſter mir uͤbergab, ſo ſagte er:
Hier iſt das Regiſter von den Schrifften,
die ich verſprochen habe, und auch euch
ſchon gegeben; gebraucht ſie zu eurer Luſt
und Zeit-Vertreib auf der See, und macht
damit was ihr wollet.

Jch will euch noch einen jungen Vogel
geben; den ihr ſprechen lernen koͤnnet; ich
werde ihn morgen bekommen.

Jch antwortete: Herr Garbon, ich dancke
euch vor alle Ehre und Freundſchafft, die
ich von euch genoſſen habe. Jch will euch
auch noch was verehren, geht mit mir,
wenn es euch beliebt, nach meinen Buͤcher-
Kaſten, in die Conſtabel-Kammer;
ſo er
that. Jch nahm den Ovidium in Spaniſchet

Spra-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <div n="2">
                <floatingText>
                  <body>
                    <div n="1">
                      <pb facs="#f0289" n="253"/>
                      <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VIII. Cap.</hi></hi> </fw><lb/>
                      <list>
                        <item>Von den Fi&#x017F;chen.</item><lb/>
                        <item>Von den <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;tris</hi> auf dem Lande, in den<lb/>
Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, Seen und Meere.</item><lb/>
                        <item>Von dem Ungeziefer.</item><lb/>
                        <item>Von den Ba&#x0364;umen und deren Fru&#x0364;chten.</item><lb/>
                        <item>Von Erd-Gewa&#x0364;ch&#x017F;en, Getra&#x0364;yde und gru&#x0364;nen<lb/>
Sachen.</item><lb/>
                        <item>Gebrauch der&#x017F;elben.</item><lb/>
                        <item>Von See-Mu&#x017F;cheln, Ho&#x0364;rnern, und See-<lb/>
Gewa&#x0364;ch&#x017F;en.</item><lb/>
                        <item>Von Metallen.</item><lb/>
                        <item>Hierunter &#x017F;ind einige Zeichnungen von Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er-Fa&#x0364;llen, <hi rendition="#aq">Statu</hi>en, Thieren &#xA75B;c.</item>
                      </list>
                    </div>
                  </body>
                </floatingText><lb/>
                <p>Wie er dis Regi&#x017F;ter mir u&#x0364;bergab, &#x017F;o &#x017F;agte er:<lb/><hi rendition="#fr">Hier i&#x017F;t das Regi&#x017F;ter von den Schrifften,<lb/>
die ich ver&#x017F;prochen habe, und auch euch<lb/>
&#x017F;chon gegeben; gebraucht &#x017F;ie zu eurer Lu&#x017F;t<lb/>
und Zeit-Vertreib auf der See, und macht<lb/>
damit was ihr wollet.</hi></p><lb/>
                <p> <hi rendition="#fr">Jch will euch noch einen jungen Vogel<lb/>
geben; den ihr &#x017F;prechen lernen ko&#x0364;nnet; ich<lb/>
werde ihn morgen bekommen.</hi> </p><lb/>
                <p>Jch antwortete: <hi rendition="#fr">Herr</hi> <hi rendition="#aq">Garbon,</hi> <hi rendition="#fr">ich dancke<lb/>
euch vor alle Ehre und Freund&#x017F;chafft, die<lb/>
ich von euch geno&#x017F;&#x017F;en habe. Jch will euch<lb/>
auch noch was verehren, geht mit mir,<lb/>
wenn es euch beliebt, nach meinen Bu&#x0364;cher-<lb/>
Ka&#x017F;ten, in die Con&#x017F;tabel-Kammer;</hi> &#x017F;o er<lb/>
that. Jch nahm den <hi rendition="#aq">Ovidium</hi> in <hi rendition="#fr">Spani&#x017F;chet</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Spra-</fw><lb/></p>
              </div>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[253/0289] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap. Von den Fiſchen. Von den Monſtris auf dem Lande, in den Fluͤſſen, Seen und Meere. Von dem Ungeziefer. Von den Baͤumen und deren Fruͤchten. Von Erd-Gewaͤchſen, Getraͤyde und gruͤnen Sachen. Gebrauch derſelben. Von See-Muſcheln, Hoͤrnern, und See- Gewaͤchſen. Von Metallen. Hierunter ſind einige Zeichnungen von Waſ- ſer-Faͤllen, Statuen, Thieren ꝛc. Wie er dis Regiſter mir uͤbergab, ſo ſagte er: Hier iſt das Regiſter von den Schrifften, die ich verſprochen habe, und auch euch ſchon gegeben; gebraucht ſie zu eurer Luſt und Zeit-Vertreib auf der See, und macht damit was ihr wollet. Jch will euch noch einen jungen Vogel geben; den ihr ſprechen lernen koͤnnet; ich werde ihn morgen bekommen. Jch antwortete: Herr Garbon, ich dancke euch vor alle Ehre und Freundſchafft, die ich von euch genoſſen habe. Jch will euch auch noch was verehren, geht mit mir, wenn es euch beliebt, nach meinen Buͤcher- Kaſten, in die Conſtabel-Kammer; ſo er that. Jch nahm den Ovidium in Spaniſchet Spra-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/289
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 253. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/289>, abgerufen am 17.09.2024.