Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.Curieuse Reise-Beschreibung. VIII. Cap. eine mit der Land-Charte zu erwarten.Also habt ihr eine vollständige Beschrei- bung von unserm Königreich, so wol von dieser, als denen umliegenden Jnsuln, in welchen von einigen Städten, Dörffern, von deren Leuten, ihren Sitten, von Ber- gen, Büschen, Thieren und Früchten, von Flüssen, See-Busen, Hafen, Wasser- Pfühlen, Metallen, Fischen, Fahrzeugen etc. gehandelt wird. Jhr sollt eine Beschrei- bung von Vögeln haben, und von anderm Ungeziefer, was ich ersinnen kan; es hat noch niemand solches erhalten. Jch nahm die Büchse mit Danck an, und Man gab mir gleich so viel, als ich davor ver- Wir Q 5
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap. eine mit der Land-Charte zu erwarten.Alſo habt ihr eine vollſtaͤndige Beſchrei- bung von unſerm Koͤnigreich, ſo wol von dieſer, als denen umliegenden Jnſuln, in welchen von einigen Staͤdten, Doͤrffern, von deren Leuten, ihren Sitten, von Ber- gen, Buͤſchen, Thieren und Fruͤchten, von Fluͤſſen, See-Buſen, Hafen, Waſſer- Pfuͤhlen, Metallen, Fiſchen, Fahrzeugen ꝛc. gehandelt wird. Jhr ſollt eine Beſchrei- bung von Voͤgeln haben, und von anderm Ungeziefer, was ich erſinnen kan; es hat noch niemand ſolches erhalten. Jch nahm die Buͤchſe mit Danck an, und Man gab mir gleich ſo viel, als ich davor ver- Wir Q 5
<TEI> <text> <body> <div> <floatingText> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p> <pb facs="#f0285" n="249"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieuſe</hi> Reiſe-Beſchreibung. <hi rendition="#aq">VIII. Cap.</hi></hi> </fw><lb/> <hi rendition="#fr">eine mit der Land-Charte zu erwarten.<lb/> Alſo habt ihr eine vollſtaͤndige Beſchrei-<lb/> bung von unſerm Koͤnigreich, ſo wol von<lb/> dieſer, als denen umliegenden Jnſuln, in<lb/> welchen von einigen Staͤdten, Doͤrffern,<lb/> von deren Leuten, ihren Sitten, von Ber-<lb/> gen, Buͤſchen, Thieren und Fruͤchten, von<lb/> Fluͤſſen, See-Buſen, Hafen, Waſſer-<lb/> Pfuͤhlen, Metallen, Fiſchen, Fahrzeugen ꝛc.<lb/> gehandelt wird. Jhr ſollt eine Beſchrei-<lb/> bung von Voͤgeln haben, und von anderm<lb/> Ungeziefer, was ich erſinnen kan; es hat<lb/> noch niemand ſolches erhalten.</hi> </p><lb/> <p>Jch nahm die Buͤchſe mit Danck an, und<lb/> brachte ſolche ſo fort ans Schiff, als ich mei-<lb/> ne Spiegel- oder Glaß-Kiſte holte. Wie ich<lb/> ſolche ausgepackt, nahm ich den Kaſten mit de-<lb/> nen Spiegeln von drittehalb Fuß heraus; wie<lb/> der <hi rendition="#aq">Garbon</hi> ſolche ſahe, wurde er ſehr <hi rendition="#aq">content,</hi><lb/> und ſagte mit groſſer Verwunderung, <hi rendition="#fr">das ſind<lb/> recht Koͤnigliche Sachen.</hi></p><lb/> <p>Man gab mir gleich ſo viel, als ich davor ver-<lb/> langte, ich gewann damit allein ſo viel Geld,<lb/> daß ich mich faſt deſſen ſchaͤmte. Da wir hier<lb/> ſo guten Handel hatten, und nun unſre meiſten<lb/> Waaren verkaufft waren, wurde in dem Schiff-<lb/> Rath beſchloſſen, daß wir nicht nach den <hi rendition="#aq">Phi-<lb/> lippin</hi>en-Jnſuln, ſondern da der Handel<lb/> hier geſchehen, ſo gleich nach <hi rendition="#aq">Panama</hi> wieder ſee-<lb/> geln ſolten.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">Q 5</fw> <fw place="bottom" type="catch">Wir</fw><lb/> </div> </div> </body> </floatingText> </div> </body> </text> </TEI> [249/0285]
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap.
eine mit der Land-Charte zu erwarten.
Alſo habt ihr eine vollſtaͤndige Beſchrei-
bung von unſerm Koͤnigreich, ſo wol von
dieſer, als denen umliegenden Jnſuln, in
welchen von einigen Staͤdten, Doͤrffern,
von deren Leuten, ihren Sitten, von Ber-
gen, Buͤſchen, Thieren und Fruͤchten, von
Fluͤſſen, See-Buſen, Hafen, Waſſer-
Pfuͤhlen, Metallen, Fiſchen, Fahrzeugen ꝛc.
gehandelt wird. Jhr ſollt eine Beſchrei-
bung von Voͤgeln haben, und von anderm
Ungeziefer, was ich erſinnen kan; es hat
noch niemand ſolches erhalten.
Jch nahm die Buͤchſe mit Danck an, und
brachte ſolche ſo fort ans Schiff, als ich mei-
ne Spiegel- oder Glaß-Kiſte holte. Wie ich
ſolche ausgepackt, nahm ich den Kaſten mit de-
nen Spiegeln von drittehalb Fuß heraus; wie
der Garbon ſolche ſahe, wurde er ſehr content,
und ſagte mit groſſer Verwunderung, das ſind
recht Koͤnigliche Sachen.
Man gab mir gleich ſo viel, als ich davor ver-
langte, ich gewann damit allein ſo viel Geld,
daß ich mich faſt deſſen ſchaͤmte. Da wir hier
ſo guten Handel hatten, und nun unſre meiſten
Waaren verkaufft waren, wurde in dem Schiff-
Rath beſchloſſen, daß wir nicht nach den Phi-
lippinen-Jnſuln, ſondern da der Handel
hier geſchehen, ſo gleich nach Panama wieder ſee-
geln ſolten.
Wir
Q 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/285 |
Zitationshilfe: | Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 249. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/285>, abgerufen am 15.08.2024. |