Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite
Curieuse Reise-Beschreibung. VII. Cap.

Hier waren noch mehr Statuen, die ich nicht
alle, weil Garbon etwas eilig that, beschauen
konte, doch versprach mir der Garbon, daß er
mir alles schrifftlich geben wolte, und wäre schon
einer von seinen Dienern drüber, der es in die
Spanische Sprache übersetzete.

Wie wir den Saal der Liebe verlassen, ka-
men wir auf 30. Stuffen hoch wieder in ein schön
Zimmer, in demselben wurden alle Gesetze von
dem gantzen Poele Krinke Kesmes, wie auch von
dieser Frey-Stadt Talouja-El bewahret.

Hier war das Bild von dem sehr klugen Ge-
setz-Geber und Philosopho Sarabusa, als ein Sinesi-
scher Abgott, auf einem Tische, worauf zuge-
machte und offene Bücher, und gesiegelte Briefe
lagen.

Etwas hinter ihm stund ein Advocat mit einer
Mütze auf dem Kopff, und mit einem Advocaten-
Mantel gezieret.

Nebst demselben stund die Gerechtigkeit, die
hatte in der einen Hand 2. Wag-Schalen, in
der einen Schale stund ein Hund, und in der
andern eine Schlange; in der andern Hand hat-
te sie das blosse Schwerdt.

Das Leben war hier auch zu sehen, als ein
junges Mädgen. Es war mit Sempervivum ge-
krönet, hatte in der einen Hand eine bren-
nende Lampe, und in der andern einen Oel-Krug,
aus welchem sie in die Lampe goß.

An der andern Seite stund die Kauffmann-

schafft
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VII. Cap.

Hier waren noch mehr Statuen, die ich nicht
alle, weil Garbon etwas eilig that, beſchauen
konte, doch verſprach mir der Garbon, daß er
mir alles ſchrifftlich geben wolte, und waͤre ſchon
einer von ſeinen Dienern druͤber, der es in die
Spaniſche Sprache uͤberſetzete.

Wie wir den Saal der Liebe verlaſſen, ka-
men wir auf 30. Stuffen hoch wieder in ein ſchoͤn
Zimmer, in demſelben wurden alle Geſetze von
dem gantzen Poele Krinke Kesmes, wie auch von
dieſer Frey-Stadt Talouja-El bewahret.

Hier war das Bild von dem ſehr klugen Ge-
ſetz-Geber und Philoſopho Sarabuſa, als ein Sineſi-
ſcher Abgott, auf einem Tiſche, worauf zuge-
machte und offene Buͤcher, und geſiegelte Briefe
lagen.

Etwas hinter ihm ſtund ein Advocat mit einer
Muͤtze auf dem Kopff, und mit einem Advocaten-
Mantel gezieret.

Nebſt demſelben ſtund die Gerechtigkeit, die
hatte in der einen Hand 2. Wag-Schalen, in
der einen Schale ſtund ein Hund, und in der
andern eine Schlange; in der andern Hand hat-
te ſie das bloſſe Schwerdt.

Das Leben war hier auch zu ſehen, als ein
junges Maͤdgen. Es war mit Sempervivum ge-
kroͤnet, hatte in der einen Hand eine bren-
nende Lampe, und in der andern einen Oel-Krug,
aus welchem ſie in die Lampe goß.

An der andern Seite ſtund die Kauffmann-

ſchafft
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <div n="2">
                <pb facs="#f0226" n="192"/>
                <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VII. Cap.</hi></hi> </fw><lb/>
                <p>Hier waren noch mehr <hi rendition="#aq">Statue</hi>n, die ich nicht<lb/>
alle, weil <hi rendition="#aq">Garbon</hi> etwas eilig that, be&#x017F;chauen<lb/>
konte, doch ver&#x017F;prach mir der <hi rendition="#aq">Garbon,</hi> daß er<lb/>
mir alles &#x017F;chrifftlich geben wolte, und wa&#x0364;re &#x017F;chon<lb/>
einer von &#x017F;einen Dienern dru&#x0364;ber, der es in die<lb/><hi rendition="#fr">Spani&#x017F;che</hi> Sprache u&#x0364;ber&#x017F;etzete.</p><lb/>
                <p>Wie wir den <hi rendition="#fr">Saal der Liebe</hi> verla&#x017F;&#x017F;en, ka-<lb/>
men wir auf 30. Stuffen hoch wieder in ein &#x017F;cho&#x0364;n<lb/>
Zimmer, in dem&#x017F;elben wurden alle Ge&#x017F;etze von<lb/>
dem gantzen <hi rendition="#aq">Poele Krinke Kesmes,</hi> wie auch von<lb/>
die&#x017F;er Frey-Stadt <hi rendition="#aq">Talouja-El</hi> bewahret.</p><lb/>
                <p>Hier war das Bild von dem &#x017F;ehr klugen Ge-<lb/>
&#x017F;etz-Geber und <hi rendition="#aq">Philo&#x017F;opho Sarabu&#x017F;a,</hi> als ein <hi rendition="#aq">Sine&#x017F;i-</hi><lb/>
&#x017F;cher Abgott, auf einem Ti&#x017F;che, worauf zuge-<lb/>
machte und offene Bu&#x0364;cher, und ge&#x017F;iegelte Briefe<lb/>
lagen.</p><lb/>
                <p>Etwas hinter ihm &#x017F;tund ein <hi rendition="#aq">Advocat</hi> mit einer<lb/>
Mu&#x0364;tze auf dem Kopff, und mit einem <hi rendition="#aq">Advocat</hi>en-<lb/>
Mantel gezieret.</p><lb/>
                <p>Neb&#x017F;t dem&#x017F;elben &#x017F;tund die <hi rendition="#fr">Gerechtigkeit,</hi> die<lb/>
hatte in der einen Hand 2. Wag-Schalen, in<lb/>
der einen Schale &#x017F;tund ein Hund, und in der<lb/>
andern eine Schlange; in der andern Hand hat-<lb/>
te &#x017F;ie das blo&#x017F;&#x017F;e Schwerdt.</p><lb/>
                <p>Das <hi rendition="#fr">Leben</hi> war hier auch zu &#x017F;ehen, als ein<lb/>
junges Ma&#x0364;dgen. Es war mit <hi rendition="#aq">Sempervivum</hi> ge-<lb/>
kro&#x0364;net, hatte in der einen Hand eine bren-<lb/>
nende Lampe, und in der andern einen Oel-Krug,<lb/>
aus welchem &#x017F;ie in die Lampe goß.</p><lb/>
                <p>An der andern Seite &#x017F;tund die <hi rendition="#fr">Kauffmann-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">&#x017F;chafft</hi></fw><lb/></p>
              </div>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[192/0226] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VII. Cap. Hier waren noch mehr Statuen, die ich nicht alle, weil Garbon etwas eilig that, beſchauen konte, doch verſprach mir der Garbon, daß er mir alles ſchrifftlich geben wolte, und waͤre ſchon einer von ſeinen Dienern druͤber, der es in die Spaniſche Sprache uͤberſetzete. Wie wir den Saal der Liebe verlaſſen, ka- men wir auf 30. Stuffen hoch wieder in ein ſchoͤn Zimmer, in demſelben wurden alle Geſetze von dem gantzen Poele Krinke Kesmes, wie auch von dieſer Frey-Stadt Talouja-El bewahret. Hier war das Bild von dem ſehr klugen Ge- ſetz-Geber und Philoſopho Sarabuſa, als ein Sineſi- ſcher Abgott, auf einem Tiſche, worauf zuge- machte und offene Buͤcher, und geſiegelte Briefe lagen. Etwas hinter ihm ſtund ein Advocat mit einer Muͤtze auf dem Kopff, und mit einem Advocaten- Mantel gezieret. Nebſt demſelben ſtund die Gerechtigkeit, die hatte in der einen Hand 2. Wag-Schalen, in der einen Schale ſtund ein Hund, und in der andern eine Schlange; in der andern Hand hat- te ſie das bloſſe Schwerdt. Das Leben war hier auch zu ſehen, als ein junges Maͤdgen. Es war mit Sempervivum ge- kroͤnet, hatte in der einen Hand eine bren- nende Lampe, und in der andern einen Oel-Krug, aus welchem ſie in die Lampe goß. An der andern Seite ſtund die Kauffmann- ſchafft

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/226
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 192. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/226>, abgerufen am 26.11.2024.