Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. I. Cap.
Roses. Unsere Compagnie kam auf das Schiff,
so das Wapen von Essen hieß, und ein schön
Gebäude war. Selbiges wurde durch den Ca-
pitain Brouwer,
von Eydam bürtig, comman-
dir
et; es führte 50. Canonen und 210. Mann
Schiffs-Volck, und von unserm Regiment drit-
tehalbe Compagnie Soldaten. Unter dem
Schiffs-Volck war ein Ober- und 2. Unter-
Chirurgi, von welchen 2. letztern einer von Ober-
Jssel gebürtig war. Als ich einst eine Geschwulst
auf der rechten Schulter bekam, heilte dieser mich
umsonst, und daher wurde ich zum ersten mit ihm
bekannt, so wie es mein damaliger Stand zu-
ließ. Er studirte fast allezeit, und liehe mir
verschiedene Reise-Beschreibungen, die von den
ersten Reisen der Holländer nach Ost-Jndien
handelten, und las ich solche zu meinem Zeit-
Vertreib durch. Hierdurch bekam ich immer
mehr Lust zu solchen Büchern. Als wir aber
nach Cadix kamen, (nachdem wir die Jnsuln von
Belle Isle und Normantiers in dem Frantzösischen
Meer eingenommen, und wieder verlassen hatten)
so kamen alle Soldaten von unserm Regiment
von unsern auf andere Schiffe.

Die gantze Flotte gieng durch die Strasse
nach Roses. Das Wapen von Essen mit dem
Schiff die Königin in Schweden Christina,
blieben vor Cadix, welche dicht an der Strasse,
und so weiter auf die Silber-Flotte, die man
allda erwartete, kreutzeten. Also muste ich zu
meiner grösten Betrübniß einen Freund, der mir
so nöthig war, mit meinem Vergnügen zu lesen,

missen

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. I. Cap.
Roſes. Unſere Compagnie kam auf das Schiff,
ſo das Wapen von Eſſen hieß, und ein ſchoͤn
Gebaͤude war. Selbiges wurde durch den Ca-
pitain Brouwer,
von Eydam buͤrtig, comman-
dir
et; es fuͤhrte 50. Canonen und 210. Mann
Schiffs-Volck, und von unſerm Regiment drit-
tehalbe Compagnie Soldaten. Unter dem
Schiffs-Volck war ein Ober- und 2. Unter-
Chirurgi, von welchen 2. letztern einer von Ober-
Jſſel gebuͤrtig war. Als ich einſt eine Geſchwulſt
auf der rechten Schulter bekam, heilte dieſer mich
umſonſt, und daher wurde ich zum erſten mit ihm
bekannt, ſo wie es mein damaliger Stand zu-
ließ. Er ſtudirte faſt allezeit, und liehe mir
verſchiedene Reiſe-Beſchreibungen, die von den
erſten Reiſen der Hollaͤnder nach Oſt-Jndien
handelten, und las ich ſolche zu meinem Zeit-
Vertreib durch. Hierdurch bekam ich immer
mehr Luſt zu ſolchen Buͤchern. Als wir aber
nach Cadix kamen, (nachdem wir die Jnſuln von
Belle Isle und Normantiers in dem Frantzoͤſiſchen
Meeꝛ eingenommen, und wieder verlaſſen hatten)
ſo kamen alle Soldaten von unſerm Regiment
von unſern auf andere Schiffe.

Die gantze Flotte gieng durch die Straſſe
nach Roſes. Das Wapen von Eſſen mit dem
Schiff die Koͤnigin in Schweden Chriſtina,
blieben vor Cadix, welche dicht an der Straſſe,
und ſo weiter auf die Silber-Flotte, die man
allda erwartete, kreutzeten. Alſo muſte ich zu
meiner groͤſten Betruͤbniß einen Freund, der mir
ſo noͤthig war, mit meinem Vergnuͤgen zu leſen,

miſſen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0022" n="2"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">I. Cap.</hi></hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">Ro&#x017F;es.</hi> Un&#x017F;ere <hi rendition="#aq">Compagnie</hi> kam auf das Schiff,<lb/>
&#x017F;o <hi rendition="#fr">das Wapen von</hi> <hi rendition="#aq">E&#x017F;&#x017F;en</hi> hieß, und ein &#x017F;cho&#x0364;n<lb/>
Geba&#x0364;ude war. Selbiges wurde durch den <hi rendition="#aq">Ca-<lb/>
pitain Brouwer,</hi> von Eydam bu&#x0364;rtig, <hi rendition="#aq">comman-<lb/>
dir</hi>et; es fu&#x0364;hrte 50. Canonen und 210. Mann<lb/>
Schiffs-Volck, und von un&#x017F;erm Regiment drit-<lb/>
tehalbe <hi rendition="#aq">Compagnie</hi> Soldaten. Unter dem<lb/>
Schiffs-Volck war ein Ober- und 2. Unter-<lb/><hi rendition="#aq">Chirurgi,</hi> von welchen 2. letztern einer von Ober-<lb/>
J&#x017F;&#x017F;el gebu&#x0364;rtig war. Als ich ein&#x017F;t eine Ge&#x017F;chwul&#x017F;t<lb/>
auf der rechten Schulter bekam, heilte die&#x017F;er mich<lb/>
um&#x017F;on&#x017F;t, und daher wurde ich zum er&#x017F;ten mit ihm<lb/>
bekannt, &#x017F;o wie es mein damaliger Stand zu-<lb/>
ließ. Er <hi rendition="#aq">&#x017F;tudir</hi>te fa&#x017F;t allezeit, und liehe mir<lb/>
ver&#x017F;chiedene Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibungen, die von den<lb/>
er&#x017F;ten Rei&#x017F;en der <hi rendition="#fr">Holla&#x0364;nder</hi> nach <hi rendition="#fr">O&#x017F;t-Jndien</hi><lb/>
handelten, und las ich &#x017F;olche zu meinem Zeit-<lb/>
Vertreib durch. Hierdurch bekam ich immer<lb/>
mehr Lu&#x017F;t zu &#x017F;olchen Bu&#x0364;chern. Als wir aber<lb/>
nach <hi rendition="#aq">Cadix</hi> kamen, (nachdem wir die Jn&#x017F;uln von<lb/><hi rendition="#aq">Belle Isle</hi> und <hi rendition="#aq">Normantiers</hi> in dem Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Mee&#xA75B; eingenommen, und wieder verla&#x017F;&#x017F;en hatten)<lb/>
&#x017F;o kamen alle Soldaten von un&#x017F;erm Regiment<lb/>
von un&#x017F;ern auf andere Schiffe.</p><lb/>
          <p>Die gantze Flotte gieng durch die Stra&#x017F;&#x017F;e<lb/>
nach <hi rendition="#aq">Ro&#x017F;es.</hi> <hi rendition="#fr">Das Wapen von</hi> <hi rendition="#aq">E&#x017F;&#x017F;en</hi> mit dem<lb/>
Schiff <hi rendition="#fr">die Ko&#x0364;nigin in Schweden</hi> <hi rendition="#aq">Chri&#x017F;tina,</hi><lb/>
blieben vor <hi rendition="#aq">Cadix,</hi> welche dicht an der Stra&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
und &#x017F;o weiter auf die Silber-Flotte, die man<lb/>
allda erwartete, kreutzeten. Al&#x017F;o mu&#x017F;te ich zu<lb/>
meiner gro&#x0364;&#x017F;ten Betru&#x0364;bniß einen Freund, der mir<lb/>
&#x017F;o no&#x0364;thig war, mit meinem Vergnu&#x0364;gen zu le&#x017F;en,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">mi&#x017F;&#x017F;en</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[2/0022] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. I. Cap. Roſes. Unſere Compagnie kam auf das Schiff, ſo das Wapen von Eſſen hieß, und ein ſchoͤn Gebaͤude war. Selbiges wurde durch den Ca- pitain Brouwer, von Eydam buͤrtig, comman- diret; es fuͤhrte 50. Canonen und 210. Mann Schiffs-Volck, und von unſerm Regiment drit- tehalbe Compagnie Soldaten. Unter dem Schiffs-Volck war ein Ober- und 2. Unter- Chirurgi, von welchen 2. letztern einer von Ober- Jſſel gebuͤrtig war. Als ich einſt eine Geſchwulſt auf der rechten Schulter bekam, heilte dieſer mich umſonſt, und daher wurde ich zum erſten mit ihm bekannt, ſo wie es mein damaliger Stand zu- ließ. Er ſtudirte faſt allezeit, und liehe mir verſchiedene Reiſe-Beſchreibungen, die von den erſten Reiſen der Hollaͤnder nach Oſt-Jndien handelten, und las ich ſolche zu meinem Zeit- Vertreib durch. Hierdurch bekam ich immer mehr Luſt zu ſolchen Buͤchern. Als wir aber nach Cadix kamen, (nachdem wir die Jnſuln von Belle Isle und Normantiers in dem Frantzoͤſiſchen Meeꝛ eingenommen, und wieder verlaſſen hatten) ſo kamen alle Soldaten von unſerm Regiment von unſern auf andere Schiffe. Die gantze Flotte gieng durch die Straſſe nach Roſes. Das Wapen von Eſſen mit dem Schiff die Koͤnigin in Schweden Chriſtina, blieben vor Cadix, welche dicht an der Straſſe, und ſo weiter auf die Silber-Flotte, die man allda erwartete, kreutzeten. Alſo muſte ich zu meiner groͤſten Betruͤbniß einen Freund, der mir ſo noͤthig war, mit meinem Vergnuͤgen zu leſen, miſſen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/22
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 2. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/22>, abgerufen am 21.11.2024.