die unsrigen: ihre Dichter haben so außeror- dentliche Gedanken, daß in einer großen An- zahl von Oden und siamischen Gesängen, welche sich La Loubere überseßen ließ, er nicht eine ein- zige fand, deren Verstand mit unsern Begrif- fen übereingekommen wäre. Sie haben Tisch- gesänge, verliebte, historische und moralische Gedichte. Einer von den Brüdern des Chaou- Narvie, sonder Zweifel derjenige, welcher we- gen seiner Liebeshändel mit einer von den Sul- taninnen, Stockschläge bekam, soll sehr gute Verse gemacht, und die Musik dazu selbst com- ponirt haben. -- Obgleich die Siamer ge- bohrne Dichter seyn sollen; so sind sie doch nicht im Stande eine Rede, die an einanderhän- gend wäre, zu verfertigen.
Ihre Bücher enthalten entweder Erzählun- gen in einem ungekünstelten Vortrage, oder tiefsinnige Aussprüche in einer unterbrochenen und mit vielen Bildern angefülleten Schreib- art. -- Die Beredsamkeit und Redekunst sind aus ihren Gerichten verbannt. Die Par- theyen tragen den Gerichtsschreibern ihre Gründe vor, und diese schreiben dasjenige nieder, was man ihnen vorsagt. Wenn die Talapoinen pre- digen; so lesen sie den balischen Text aus ihren Büchern her, übersetzen und erklären ihn, in siamischer Sprache, ohne die geringste redneri- sche Zierlichkeit. Alle im gemeinen Leben übli- che höfliche Reden, sind ohngefähr mit einerley Worten abgefaßt.
Von
die unſrigen: ihre Dichter haben ſo außeror- dentliche Gedanken, daß in einer großen An- zahl von Oden und ſiamiſchen Geſaͤngen, welche ſich La Loubere uͤberſeßen ließ, er nicht eine ein- zige fand, deren Verſtand mit unſern Begrif- fen uͤbereingekommen waͤre. Sie haben Tiſch- geſaͤnge, verliebte, hiſtoriſche und moraliſche Gedichte. Einer von den Bruͤdern des Chaou- Narvie, ſonder Zweifel derjenige, welcher we- gen ſeiner Liebeshaͤndel mit einer von den Sul- taninnen, Stockſchlaͤge bekam, ſoll ſehr gute Verſe gemacht, und die Muſik dazu ſelbſt com- ponirt haben. — Obgleich die Siamer ge- bohrne Dichter ſeyn ſollen; ſo ſind ſie doch nicht im Stande eine Rede, die an einanderhaͤn- gend waͤre, zu verfertigen.
Ihre Buͤcher enthalten entweder Erzaͤhlun- gen in einem ungekuͤnſtelten Vortrage, oder tiefſinnige Ausſpruͤche in einer unterbrochenen und mit vielen Bildern angefuͤlleten Schreib- art. — Die Beredſamkeit und Redekunſt ſind aus ihren Gerichten verbannt. Die Par- theyen tragen den Gerichtsſchreibern ihre Gruͤnde vor, und dieſe ſchreiben dasjenige nieder, was man ihnen vorſagt. Wenn die Talapoinen pre- digen; ſo leſen ſie den baliſchen Text aus ihren Buͤchern her, uͤberſetzen und erklaͤren ihn, in ſiamiſcher Sprache, ohne die geringſte redneri- ſche Zierlichkeit. Alle im gemeinen Leben uͤbli- che hoͤfliche Reden, ſind ohngefaͤhr mit einerley Worten abgefaßt.
Von
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0336"n="310"/>
die unſrigen: ihre Dichter haben ſo außeror-<lb/>
dentliche Gedanken, daß in einer großen An-<lb/>
zahl von Oden und ſiamiſchen Geſaͤngen, welche<lb/>ſich La Loubere uͤberſeßen ließ, er nicht eine ein-<lb/>
zige fand, deren Verſtand mit unſern Begrif-<lb/>
fen uͤbereingekommen waͤre. Sie haben Tiſch-<lb/>
geſaͤnge, verliebte, hiſtoriſche und moraliſche<lb/>
Gedichte. Einer von den Bruͤdern des Chaou-<lb/>
Narvie, ſonder Zweifel derjenige, welcher we-<lb/>
gen ſeiner Liebeshaͤndel mit einer von den Sul-<lb/>
taninnen, Stockſchlaͤge bekam, ſoll ſehr gute<lb/>
Verſe gemacht, und die Muſik dazu ſelbſt com-<lb/>
ponirt haben. — Obgleich die Siamer ge-<lb/>
bohrne Dichter ſeyn ſollen; ſo ſind ſie doch<lb/>
nicht im Stande eine Rede, die an einanderhaͤn-<lb/>
gend waͤre, zu verfertigen.</p><lb/><p>Ihre Buͤcher enthalten entweder Erzaͤhlun-<lb/>
gen in einem ungekuͤnſtelten Vortrage, oder<lb/>
tiefſinnige Ausſpruͤche in einer unterbrochenen<lb/>
und mit vielen Bildern angefuͤlleten Schreib-<lb/>
art. — Die Beredſamkeit und Redekunſt<lb/>ſind aus ihren Gerichten verbannt. Die Par-<lb/>
theyen tragen den Gerichtsſchreibern ihre Gruͤnde<lb/>
vor, und dieſe ſchreiben dasjenige nieder, was<lb/>
man ihnen vorſagt. Wenn die Talapoinen pre-<lb/>
digen; ſo leſen ſie den baliſchen Text aus ihren<lb/>
Buͤchern her, uͤberſetzen und erklaͤren ihn, in<lb/>ſiamiſcher Sprache, ohne die geringſte redneri-<lb/>ſche Zierlichkeit. Alle im gemeinen Leben uͤbli-<lb/>
che hoͤfliche Reden, ſind ohngefaͤhr mit einerley<lb/>
Worten abgefaßt.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Von</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[310/0336]
die unſrigen: ihre Dichter haben ſo außeror-
dentliche Gedanken, daß in einer großen An-
zahl von Oden und ſiamiſchen Geſaͤngen, welche
ſich La Loubere uͤberſeßen ließ, er nicht eine ein-
zige fand, deren Verſtand mit unſern Begrif-
fen uͤbereingekommen waͤre. Sie haben Tiſch-
geſaͤnge, verliebte, hiſtoriſche und moraliſche
Gedichte. Einer von den Bruͤdern des Chaou-
Narvie, ſonder Zweifel derjenige, welcher we-
gen ſeiner Liebeshaͤndel mit einer von den Sul-
taninnen, Stockſchlaͤge bekam, ſoll ſehr gute
Verſe gemacht, und die Muſik dazu ſelbſt com-
ponirt haben. — Obgleich die Siamer ge-
bohrne Dichter ſeyn ſollen; ſo ſind ſie doch
nicht im Stande eine Rede, die an einanderhaͤn-
gend waͤre, zu verfertigen.
Ihre Buͤcher enthalten entweder Erzaͤhlun-
gen in einem ungekuͤnſtelten Vortrage, oder
tiefſinnige Ausſpruͤche in einer unterbrochenen
und mit vielen Bildern angefuͤlleten Schreib-
art. — Die Beredſamkeit und Redekunſt
ſind aus ihren Gerichten verbannt. Die Par-
theyen tragen den Gerichtsſchreibern ihre Gruͤnde
vor, und dieſe ſchreiben dasjenige nieder, was
man ihnen vorſagt. Wenn die Talapoinen pre-
digen; ſo leſen ſie den baliſchen Text aus ihren
Buͤchern her, uͤberſetzen und erklaͤren ihn, in
ſiamiſcher Sprache, ohne die geringſte redneri-
ſche Zierlichkeit. Alle im gemeinen Leben uͤbli-
che hoͤfliche Reden, ſind ohngefaͤhr mit einerley
Worten abgefaßt.
Von
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Poppe, Johann Friedrich]: Characteristik der merkwürdigsten Asiatischen Nationen. Bd. 2. Breslau, 1777, S. 310. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/poppe_charakteristik02_1777/336>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.