Pomet, Peter: Der aufrichtige Materialist und Specerey-Händler. Leipzig, 1717.Hauptbeschreibung ersten Theils neundtes Buch. [Spaltenumbruch]
gemacht; wenigstens, wo sie ja eineserreget, ist es so geringe gewesen, daß man es nährlich beobachten können: solte mir auch ein leichtes seyn, dieses mein Vorbringen durch diejenigen La- teinischen Worte, die in der Beschrei- bung desselbigen Gartens am 8ten Blat im Cap. von der Aloe stehen, zu behaup- ten. Sie lauten also: floruit in horto Regio, Anno 1663. & 1664. quod ignotum fuerat hactenus Lutetiae, idque nullo strepi- tu, nulla subitanea caulis eruptione, ut per- peram multi fabulantur. "Jm Jahr "1663. und 1664. hat sie, die Aloe, im "königlichen Garten geblühet, welches "bisher zu Paris etwas gantz unge- "wöhnliches: und zwar ohn alles Ge- "räusche, oder, daß der Stengel jähling "hervor gebrochen wäre, wie doch ihrer "viele gar ungereimt davon fabuliren. Hingegen will ich vermelden, wie daß Diese Beschreibung der Aloe klingt Man soll aber die Socoterische A- Sie wird ziemlich starck in der Artz- Das fünffte Capitel. [Spaltenumbruch]
Aloe hepatica. SEit etlichen Jahren her sendet man Diese Aloe wird in Kürbsen, von un- wie-
Hauptbeſchreibung erſten Theils neundtes Buch. [Spaltenumbruch]
gemacht; wenigſtens, wo ſie ja eineserreget, iſt es ſo geringe geweſen, daß man es naͤhrlich beobachten koͤnnen: ſolte mir auch ein leichtes ſeyn, dieſes mein Vorbringen durch diejenigen La- teiniſchen Worte, die in der Beſchrei- bung deſſelbigen Gartens am 8ten Blat im Cap. von der Aloe ſtehen, zu behaup- ten. Sie lauten alſo: floruit in horto Regio, Anno 1663. & 1664. quod ignotum fuerat hactenus Lutetiæ, idque nullo ſtrepi- tu, nulla ſubitanea caulis eruptione, ut per- peram multi fabulantur. „Jm Jahr „1663. und 1664. hat ſie, die Aloe, im „koͤniglichen Garten gebluͤhet, welches „bisher zu Paris etwas gantz unge- „woͤhnliches: und zwar ohn alles Ge- „raͤuſche, oder, daß der Stengel jaͤhling „hervor gebrochen waͤre, wie doch ihrer „viele gar ungereimt davon fabuliren. Hingegen will ich vermelden, wie daß Dieſe Beſchreibung der Aloe klingt Man ſoll aber die Socoteriſche A- Sie wird ziemlich ſtarck in der Artz- Das fuͤnffte Capitel. [Spaltenumbruch]
Aloë hepatica. SEit etlichen Jahren her ſendet man Dieſe Aloe wird in Kuͤrbſen, von un- wie-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0345"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Hauptbeſchreibung erſten Theils neundtes Buch.</hi></fw><lb/><cb n="445"/> gemacht; wenigſtens, wo ſie ja eines<lb/> erreget, iſt es ſo geringe geweſen, daß<lb/> man es naͤhrlich beobachten koͤnnen:<lb/> ſolte mir auch ein leichtes ſeyn, dieſes<lb/> mein Vorbringen durch diejenigen La-<lb/> teiniſchen Worte, die in der Beſchrei-<lb/> bung deſſelbigen Gartens am 8ten Blat<lb/> im Cap. von der Aloe ſtehen, zu behaup-<lb/> ten. Sie lauten alſo: <hi rendition="#aq">floruit in horto<lb/> Regio, Anno 1663. & 1664. quod ignotum<lb/> fuerat hactenus Lutetiæ, idque nullo ſtrepi-<lb/> tu, nulla ſubitanea caulis eruptione, ut per-<lb/> peram multi fabulantur.</hi> „Jm Jahr<lb/> „1663. und 1664. hat ſie, die <hi rendition="#fr">Aloe,</hi> im<lb/> „koͤniglichen Garten gebluͤhet, welches<lb/> „bisher zu Paris etwas gantz unge-<lb/> „woͤhnliches: und zwar ohn alles Ge-<lb/> „raͤuſche, oder, daß der Stengel jaͤhling<lb/> „hervor gebrochen waͤre, wie doch ihrer<lb/> „viele gar ungereimt davon fabuliren.</p><lb/> <p>Hingegen will ich vermelden, wie daß<lb/> ſich ihrer viele verwundern duͤrfften,<lb/> wenn ich geſaget, die <hi rendition="#fr">Aloe</hi> braͤchte ihre<lb/> Fruͤchte <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">par trochets</hi>,</hi> d. i. wenn fuͤnff und<lb/> ſechs, oder noch mehr Fruͤchte auf ei-<lb/> nem Buͤſchlein beyſammen hangen,<lb/><note place="left">Siehe <hi rendition="#aq">Fig.</hi> 315.</note>gleichwie die Figur weiſet. Allein, ich<lb/> haͤtte dieſes nicht gethan, wo mir nicht<lb/> der Herr <hi rendition="#fr">Tournefort</hi> einige gegeben<lb/> haͤtte, die er ſelbſt von dieſem Gewaͤch-<lb/> ſe geſammlet. So hat er auch eine<lb/><note place="left">Spitze von A-<lb/> loe gemacht.</note>roͤthlichte Spitze, ohngefehr einer hal-<lb/> ben Elle lang und vier Finger breit,<lb/> welche von der Seide, die aus dieſem Ge-<lb/> waͤchſe bereitet wird, gemachet iſt.</p><lb/> <p>Dieſe Beſchreibung der <hi rendition="#fr">Aloe</hi> klingt<lb/> gantz anders, als welche <hi rendition="#fr">Furetiere</hi> ge-<lb/> geben, wenn er den Baum des Aloe-<lb/> holtzes mit dem Aloegewaͤchs verwirret,<lb/> da ſie doch dergeſtalt von einander un-<lb/> terſchieden ſind, als ich bereits oben im<lb/> Cap. vom Aloeholtz angemercket habe.<lb/> Dem ſey aber wie ihm wolle, vorietzo<lb/> will ich gedencken, daß wir dreyerley<lb/><hi rendition="#fr">Aloe</hi> verkauffen, nachdem ſie naͤmlich<lb/> reine oder unreine iſt, oder aber, nach-<lb/> dem ſie an dieſem oder jenem Orte be-<lb/> reitet worden, oder auch, nachdem das<lb/> Gewaͤchſe, davon ſie gemacht worden,<lb/><cb n="446"/> beſchaffen geweſen. Die vollkommen-<lb/> ſte <hi rendition="#fr">Aloe</hi> unter allen iſt die, welche wir<lb/><hi rendition="#aq">Aloe Ciccotrina</hi> oder <hi rendition="#aq">Succotrina</hi> nennen,<lb/> es ſey nun gleich ein <hi rendition="#aq">ſuccus concretus,</hi> wie<lb/> die Lateiner reden, ein zuſammen ge-<lb/> lauffener geronnener Saft, oder, weil<lb/> die beſte aus der Jnſel <hi rendition="#fr">Succotra</hi><lb/> koͤmmt. Die Einwohner dieſer Jnſel<lb/> ziehen den Saft aus der Wurtzel, und<lb/> gieſſen ihn, wenn er ſich geſetzet hat, ab<lb/> und in ein Gefaͤß, das im Feuer beſtehen<lb/> kan: wenn ſie ihn alsdann gekochet, bis<lb/> er als ein Extract dicke geworden, thun<lb/> ſie ihn in gantz duͤnne Blaſen, damit ſie<lb/> ihn fortbringen koͤnnen, und er ſich ſo<lb/> lange, als ihnen beliebig, halten moͤge.</p><lb/> <p>Man ſoll aber die <hi rendition="#fr">Socoteriſche A-<lb/> loe</hi> erwehlen, welche ſich zerreiben laͤßt,<lb/> leichte iſt, hell und durchſichtig, an Far-<lb/> be als ein ſchoͤnes Glas vom <hi rendition="#aq">Antimonio;</hi><lb/> das Pulver, welches man davon abge-<lb/> kratzt, muß ſchoͤn goldgelbe ſehen: an-<lb/> bey muß ſie bitter ſchmecken, und ſchier<lb/> gar keinen Geruch haben, auch nicht<lb/> voll Blaſen ſeyn.</p><lb/> <p>Sie wird ziemlich ſtarck in der Artz-<lb/> ney gebraucht, indem es ein trefflich<lb/><hi rendition="#aq">purgans:</hi> derowegen ſoll es auch nur<lb/> eintzig und alleine innerlich gebrauchet<lb/> werden: desgleichen zu den beyden Ex-<lb/> tracten, die von uns und den Apothe-<lb/> ckern <hi rendition="#aq">Aloë roſata</hi> und <hi rendition="#aq">violata</hi> genennet<note place="right"><hi rendition="#aq">Aloë voſata,<lb/> violata.</hi></note><lb/> wird, und alſo bereitet werden: man<lb/> loͤſet recht ſchoͤne Socoteriſche Aloe in<lb/> Roſen- oder Veilgenſafte auf, filtrirt<lb/> hernachmahls die <hi rendition="#aq">ſolution,</hi> oder das Auf-<lb/> geloͤſete, und ſetzt dieſes entweder an die<lb/> Sonne, oder auf eine kleine Glut, da-<lb/> mit es die Conſiſtentz eines Extracts<lb/> uͤberkomme: nach dieſem macht man<lb/> Pillen draus, denen einige den Namen<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">pilules gourmandes</hi>,</hi> <hi rendition="#fr">Freßpillen, Franck-</hi><note place="right">Franckfurter<lb/> Pillen, Freß-<lb/> pillen.</note><lb/><hi rendition="#fr">furterpillen/</hi> ja wohl gar <hi rendition="#fr">Angelicapil-<lb/> len/</hi> gegeben, da dieſes doch wider alle<lb/> Vernunft, und die wahrhaften Ange-<lb/> lican- oder Engliſche Pillen aus gar vie-<lb/> len zuſammen vermiſchten Stuͤcken,<lb/> darunter zwar die Aloe das vornehmſte<lb/> iſt, zuſammengeſetzet werden.</p> <cb type="end"/> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Das fuͤnffte Capitel.<lb/><hi rendition="#aq">Aloë hepatica.</hi></hi> </head><lb/> <cb n="445"/> <p><hi rendition="#in">S</hi>Eit etlichen Jahren her ſendet man<lb/> uns aus den <hi rendition="#fr">Americaniſchen Jn-<lb/> ſeln</hi> einen dicken Saft, den unſre Leute<lb/> aus der Wurtzel und den Blaͤttern der<lb/><cb n="446"/> <hi rendition="#fr">Americaniſchen Aloe</hi> ziehen.</p><lb/> <p>Dieſe <hi rendition="#fr">Aloe</hi> wird in Kuͤrbſen, von un-<lb/> terſchiedlicher Groͤſſe, zu uns gebracht,<lb/> denn ſie von zwey bis hundert Pfund<lb/> <fw place="bottom" type="catch">wie-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0345]
Hauptbeſchreibung erſten Theils neundtes Buch.
gemacht; wenigſtens, wo ſie ja eines
erreget, iſt es ſo geringe geweſen, daß
man es naͤhrlich beobachten koͤnnen:
ſolte mir auch ein leichtes ſeyn, dieſes
mein Vorbringen durch diejenigen La-
teiniſchen Worte, die in der Beſchrei-
bung deſſelbigen Gartens am 8ten Blat
im Cap. von der Aloe ſtehen, zu behaup-
ten. Sie lauten alſo: floruit in horto
Regio, Anno 1663. & 1664. quod ignotum
fuerat hactenus Lutetiæ, idque nullo ſtrepi-
tu, nulla ſubitanea caulis eruptione, ut per-
peram multi fabulantur. „Jm Jahr
„1663. und 1664. hat ſie, die Aloe, im
„koͤniglichen Garten gebluͤhet, welches
„bisher zu Paris etwas gantz unge-
„woͤhnliches: und zwar ohn alles Ge-
„raͤuſche, oder, daß der Stengel jaͤhling
„hervor gebrochen waͤre, wie doch ihrer
„viele gar ungereimt davon fabuliren.
Hingegen will ich vermelden, wie daß
ſich ihrer viele verwundern duͤrfften,
wenn ich geſaget, die Aloe braͤchte ihre
Fruͤchte par trochets, d. i. wenn fuͤnff und
ſechs, oder noch mehr Fruͤchte auf ei-
nem Buͤſchlein beyſammen hangen,
gleichwie die Figur weiſet. Allein, ich
haͤtte dieſes nicht gethan, wo mir nicht
der Herr Tournefort einige gegeben
haͤtte, die er ſelbſt von dieſem Gewaͤch-
ſe geſammlet. So hat er auch eine
roͤthlichte Spitze, ohngefehr einer hal-
ben Elle lang und vier Finger breit,
welche von der Seide, die aus dieſem Ge-
waͤchſe bereitet wird, gemachet iſt.
Siehe Fig. 315.
Spitze von A-
loe gemacht.
Dieſe Beſchreibung der Aloe klingt
gantz anders, als welche Furetiere ge-
geben, wenn er den Baum des Aloe-
holtzes mit dem Aloegewaͤchs verwirret,
da ſie doch dergeſtalt von einander un-
terſchieden ſind, als ich bereits oben im
Cap. vom Aloeholtz angemercket habe.
Dem ſey aber wie ihm wolle, vorietzo
will ich gedencken, daß wir dreyerley
Aloe verkauffen, nachdem ſie naͤmlich
reine oder unreine iſt, oder aber, nach-
dem ſie an dieſem oder jenem Orte be-
reitet worden, oder auch, nachdem das
Gewaͤchſe, davon ſie gemacht worden,
beſchaffen geweſen. Die vollkommen-
ſte Aloe unter allen iſt die, welche wir
Aloe Ciccotrina oder Succotrina nennen,
es ſey nun gleich ein ſuccus concretus, wie
die Lateiner reden, ein zuſammen ge-
lauffener geronnener Saft, oder, weil
die beſte aus der Jnſel Succotra
koͤmmt. Die Einwohner dieſer Jnſel
ziehen den Saft aus der Wurtzel, und
gieſſen ihn, wenn er ſich geſetzet hat, ab
und in ein Gefaͤß, das im Feuer beſtehen
kan: wenn ſie ihn alsdann gekochet, bis
er als ein Extract dicke geworden, thun
ſie ihn in gantz duͤnne Blaſen, damit ſie
ihn fortbringen koͤnnen, und er ſich ſo
lange, als ihnen beliebig, halten moͤge.
Man ſoll aber die Socoteriſche A-
loe erwehlen, welche ſich zerreiben laͤßt,
leichte iſt, hell und durchſichtig, an Far-
be als ein ſchoͤnes Glas vom Antimonio;
das Pulver, welches man davon abge-
kratzt, muß ſchoͤn goldgelbe ſehen: an-
bey muß ſie bitter ſchmecken, und ſchier
gar keinen Geruch haben, auch nicht
voll Blaſen ſeyn.
Sie wird ziemlich ſtarck in der Artz-
ney gebraucht, indem es ein trefflich
purgans: derowegen ſoll es auch nur
eintzig und alleine innerlich gebrauchet
werden: desgleichen zu den beyden Ex-
tracten, die von uns und den Apothe-
ckern Aloë roſata und violata genennet
wird, und alſo bereitet werden: man
loͤſet recht ſchoͤne Socoteriſche Aloe in
Roſen- oder Veilgenſafte auf, filtrirt
hernachmahls die ſolution, oder das Auf-
geloͤſete, und ſetzt dieſes entweder an die
Sonne, oder auf eine kleine Glut, da-
mit es die Conſiſtentz eines Extracts
uͤberkomme: nach dieſem macht man
Pillen draus, denen einige den Namen
pilules gourmandes, Freßpillen, Franck-
furterpillen/ ja wohl gar Angelicapil-
len/ gegeben, da dieſes doch wider alle
Vernunft, und die wahrhaften Ange-
lican- oder Engliſche Pillen aus gar vie-
len zuſammen vermiſchten Stuͤcken,
darunter zwar die Aloe das vornehmſte
iſt, zuſammengeſetzet werden.
Aloë voſata,
violata.
Franckfurter
Pillen, Freß-
pillen.
Das fuͤnffte Capitel.
Aloë hepatica.
SEit etlichen Jahren her ſendet man
uns aus den Americaniſchen Jn-
ſeln einen dicken Saft, den unſre Leute
aus der Wurtzel und den Blaͤttern der
Americaniſchen Aloe ziehen.
Dieſe Aloe wird in Kuͤrbſen, von un-
terſchiedlicher Groͤſſe, zu uns gebracht,
denn ſie von zwey bis hundert Pfund
wie-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |