Gustav schüttelte den Kopf. Er verstand durchaus nicht, was jener meinte.
"Die ganze Sache bedeutet nämlich für Sie ein glänzendes Geschäft, mein Lieber! Sie verdienen pro Kopf drei bis vier Mark Provision, je nachdem! Außerdem bekommen Sie Ihren Vorarbeiterlohn, und im Herbst eine schöne Gratifikation, wenn die Arbeit zur Zufriedenheit ausgeführt ist. Ich dächte, so etwas sollte man nicht ohne weiteres von der Hand weisen. Also, wie steht's, sind wir einig?"
Der Händler hielt die Hand ausgestreckt. Gustav sah ihn nur verwundert an. Das kam alles so Hals über Kopf! --
"Hier! lesen Sie sich mal das Ding hier durch! Das ist ein Vorarbeiter-Kontrakt. Die Wirtschaft, für die Sie Leute zu engagieren haben würden, ist ein Vorwerk. Vier bis fünf Männer und eine Mandel Mädchen etwa würden genügen. Lesen Sie sich das mal durch! Ich komme nachher wieder zu Ihnen. Dann wollen wir weiter sprechen. Wir werden schon handelseinig werden. -- Sie sind ja ein heller Kopf! Das habe ich neulich in Halbenau gemerkt." Damit klopfte er Gustav auf die Schulter, blickte ihn verschmitzt lächelnd von der Seite an, als wolle er sagen ,wir verstehen uns!' und ging dann zu anderen.
Gustav blickte in das Papier, welches er ihm gelassen hatte. Darin stand, daß der Vorarbeiter N. N. sich verpflichte, mit einer Anzahl kräftiger Männer und Mädchen auf das Gut X. zu kommen, um dort gewisse Arbeiten auszuführen. Es folgten die einzelnen Arbeiten und die Lohnbedingungen. Gustav las die lange Reihe von Paragraphen nicht durch. Sollte er sich mit dieser Sache auch nur von Ferne einlassen? Er und Leute anwerben im Auftrage eines Fremden, für ein Gut, das er gar nicht einmal kannte, ja, noch schlimmer, für Verhältnisse, die ihm gänzlich neu waren.
Und wenn der Gewinn noch so hoch sein mochte, der da¬ bei heraussprang, mit solchen unsicheren Dingen wollte er sich nicht bemengen. Es war etwas in ihm, eine warnende Stimme
Guſtav ſchüttelte den Kopf. Er verſtand durchaus nicht, was jener meinte.
„Die ganze Sache bedeutet nämlich für Sie ein glänzendes Geſchäft, mein Lieber! Sie verdienen pro Kopf drei bis vier Mark Proviſion, je nachdem! Außerdem bekommen Sie Ihren Vorarbeiterlohn, und im Herbſt eine ſchöne Gratifikation, wenn die Arbeit zur Zufriedenheit ausgeführt iſt. Ich dächte, ſo etwas ſollte man nicht ohne weiteres von der Hand weiſen. Alſo, wie ſteht's, ſind wir einig?“
Der Händler hielt die Hand ausgeſtreckt. Guſtav ſah ihn nur verwundert an. Das kam alles ſo Hals über Kopf! —
„Hier! leſen Sie ſich mal das Ding hier durch! Das iſt ein Vorarbeiter-Kontrakt. Die Wirtſchaft, für die Sie Leute zu engagieren haben würden, iſt ein Vorwerk. Vier bis fünf Männer und eine Mandel Mädchen etwa würden genügen. Leſen Sie ſich das mal durch! Ich komme nachher wieder zu Ihnen. Dann wollen wir weiter ſprechen. Wir werden ſchon handelseinig werden. — Sie ſind ja ein heller Kopf! Das habe ich neulich in Halbenau gemerkt.“ Damit klopfte er Guſtav auf die Schulter, blickte ihn verſchmitzt lächelnd von der Seite an, als wolle er ſagen ‚wir verſtehen uns!‘ und ging dann zu anderen.
Guſtav blickte in das Papier, welches er ihm gelaſſen hatte. Darin ſtand, daß der Vorarbeiter N. N. ſich verpflichte, mit einer Anzahl kräftiger Männer und Mädchen auf das Gut X. zu kommen, um dort gewiſſe Arbeiten auszuführen. Es folgten die einzelnen Arbeiten und die Lohnbedingungen. Guſtav las die lange Reihe von Paragraphen nicht durch. Sollte er ſich mit dieſer Sache auch nur von Ferne einlaſſen? Er und Leute anwerben im Auftrage eines Fremden, für ein Gut, das er gar nicht einmal kannte, ja, noch ſchlimmer, für Verhältniſſe, die ihm gänzlich neu waren.
Und wenn der Gewinn noch ſo hoch ſein mochte, der da¬ bei herausſprang, mit ſolchen unſicheren Dingen wollte er ſich nicht bemengen. Es war etwas in ihm, eine warnende Stimme
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0254"n="240"/><p>Guſtav ſchüttelte den Kopf. Er verſtand durchaus nicht,<lb/>
was jener meinte.</p><lb/><p>„Die ganze Sache bedeutet nämlich für Sie ein glänzendes<lb/>
Geſchäft, mein Lieber! Sie verdienen pro Kopf drei bis vier<lb/>
Mark Proviſion, je nachdem! Außerdem bekommen Sie Ihren<lb/>
Vorarbeiterlohn, und im Herbſt eine ſchöne Gratifikation, wenn<lb/>
die Arbeit zur Zufriedenheit ausgeführt iſt. Ich dächte, ſo<lb/>
etwas ſollte man nicht ohne weiteres von der Hand weiſen.<lb/>
Alſo, wie ſteht's, ſind wir einig?“</p><lb/><p>Der Händler hielt die Hand ausgeſtreckt. Guſtav ſah<lb/>
ihn nur verwundert an. Das kam alles ſo Hals über<lb/>
Kopf! —</p><lb/><p>„Hier! leſen Sie ſich mal das Ding hier durch! Das iſt<lb/>
ein Vorarbeiter-Kontrakt. Die Wirtſchaft, für die Sie Leute<lb/>
zu engagieren haben würden, iſt ein Vorwerk. Vier bis fünf<lb/>
Männer und eine Mandel Mädchen etwa würden genügen.<lb/>
Leſen Sie ſich das mal durch! Ich komme nachher wieder<lb/>
zu Ihnen. Dann wollen wir weiter ſprechen. Wir werden<lb/>ſchon handelseinig werden. — Sie ſind ja ein heller Kopf!<lb/>
Das habe ich neulich in Halbenau gemerkt.“ Damit klopfte<lb/>
er Guſtav auf die Schulter, blickte ihn verſchmitzt lächelnd von<lb/>
der Seite an, als wolle er ſagen ‚wir verſtehen uns!‘ und<lb/>
ging dann zu anderen.</p><lb/><p>Guſtav blickte in das Papier, welches er ihm gelaſſen<lb/>
hatte. Darin ſtand, daß der Vorarbeiter <hirendition="#fr">N</hi>. <hirendition="#fr">N</hi>. ſich verpflichte,<lb/>
mit einer Anzahl kräftiger Männer und Mädchen auf das Gut<lb/><hirendition="#aq">X</hi>. zu kommen, um dort gewiſſe Arbeiten auszuführen. Es<lb/>
folgten die einzelnen Arbeiten und die Lohnbedingungen. Guſtav<lb/>
las die lange Reihe von Paragraphen nicht durch. Sollte er<lb/>ſich mit dieſer Sache auch nur von Ferne einlaſſen? Er und<lb/>
Leute anwerben im Auftrage eines Fremden, für ein Gut, das<lb/>
er gar nicht einmal kannte, ja, noch ſchlimmer, für Verhältniſſe,<lb/>
die ihm gänzlich neu waren.</p><lb/><p>Und wenn der Gewinn noch ſo hoch ſein mochte, der da¬<lb/>
bei herausſprang, mit ſolchen unſicheren Dingen wollte er ſich<lb/>
nicht bemengen. Es war etwas in ihm, eine warnende Stimme<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[240/0254]
Guſtav ſchüttelte den Kopf. Er verſtand durchaus nicht,
was jener meinte.
„Die ganze Sache bedeutet nämlich für Sie ein glänzendes
Geſchäft, mein Lieber! Sie verdienen pro Kopf drei bis vier
Mark Proviſion, je nachdem! Außerdem bekommen Sie Ihren
Vorarbeiterlohn, und im Herbſt eine ſchöne Gratifikation, wenn
die Arbeit zur Zufriedenheit ausgeführt iſt. Ich dächte, ſo
etwas ſollte man nicht ohne weiteres von der Hand weiſen.
Alſo, wie ſteht's, ſind wir einig?“
Der Händler hielt die Hand ausgeſtreckt. Guſtav ſah
ihn nur verwundert an. Das kam alles ſo Hals über
Kopf! —
„Hier! leſen Sie ſich mal das Ding hier durch! Das iſt
ein Vorarbeiter-Kontrakt. Die Wirtſchaft, für die Sie Leute
zu engagieren haben würden, iſt ein Vorwerk. Vier bis fünf
Männer und eine Mandel Mädchen etwa würden genügen.
Leſen Sie ſich das mal durch! Ich komme nachher wieder
zu Ihnen. Dann wollen wir weiter ſprechen. Wir werden
ſchon handelseinig werden. — Sie ſind ja ein heller Kopf!
Das habe ich neulich in Halbenau gemerkt.“ Damit klopfte
er Guſtav auf die Schulter, blickte ihn verſchmitzt lächelnd von
der Seite an, als wolle er ſagen ‚wir verſtehen uns!‘ und
ging dann zu anderen.
Guſtav blickte in das Papier, welches er ihm gelaſſen
hatte. Darin ſtand, daß der Vorarbeiter N. N. ſich verpflichte,
mit einer Anzahl kräftiger Männer und Mädchen auf das Gut
X. zu kommen, um dort gewiſſe Arbeiten auszuführen. Es
folgten die einzelnen Arbeiten und die Lohnbedingungen. Guſtav
las die lange Reihe von Paragraphen nicht durch. Sollte er
ſich mit dieſer Sache auch nur von Ferne einlaſſen? Er und
Leute anwerben im Auftrage eines Fremden, für ein Gut, das
er gar nicht einmal kannte, ja, noch ſchlimmer, für Verhältniſſe,
die ihm gänzlich neu waren.
Und wenn der Gewinn noch ſo hoch ſein mochte, der da¬
bei herausſprang, mit ſolchen unſicheren Dingen wollte er ſich
nicht bemengen. Es war etwas in ihm, eine warnende Stimme
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Polenz, Wilhelm von: Der Büttnerbauer. Berlin, 1895, S. 240. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/polenz_buettnerbauer_1895/254>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.