Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877. Casperl (in schnarrendem Tone). Arababarabarabaraba! Krüglhuber. Ah! Ah! Das ist aber eine Sprach! Casperl. Grugrumalibobabibibibi. Krüglhuber. Pfui Teufel! (Etwas näher an den Käfig tretend.) Sie, Hasenmajer, beißt er? Hasenmajer. No und wie! geb'n S' nur Acht. Der fahrt 'raus, wie nicht gescheit. Casperl rüttelt an den Eisenstangen des Käfigs. Krüglhuber (zurückspringend). Donnerwetter ist das eine Bestie! Sie, Hasen- majer, wie wär's, wenn ich ihm eine Wurst gäb'? Casperl. Wursti, Wursti, Wursti! Krüglhuber. Mir scheint, er versteht doch e bißl deutsch. Hasenmajer. Ja, was er halt auf'm Weg im Herfahren aus Frankreich gelernt hat. Würst oder Bisquits krieg'n's ja auf alle Stationen von den Damen. Krüglhuber steckt ihm vorsichtig eine Wurst in das Gitter. Casperl (in ſchnarrendem Tone). Arababarabarabaraba! Krüglhuber. Ah! Ah! Das iſt aber eine Sprach! Casperl. Grugrumalibobabibibibi. Krüglhuber. Pfui Teufel! (Etwas näher an den Käfig tretend.) Sie, Haſenmajer, beißt er? Haſenmajer. No und wie! geb’n S’ nur Acht. Der fahrt ’raus, wie nicht geſcheit. Casperl rüttelt an den Eiſenſtangen des Käfigs. Krüglhuber (zurückſpringend). Donnerwetter iſt das eine Beſtie! Sie, Haſen- majer, wie wär’s, wenn ich ihm eine Wurſt gäb’? Casperl. Wurſti, Wurſti, Wurſti! Krüglhuber. Mir ſcheint, er verſteht doch e bißl deutſch. Haſenmajer. Ja, was er halt auf’m Weg im Herfahren aus Frankreich gelernt hat. Würſt oder Bisquits krieg’n’s ja auf alle Stationen von den Damen. Krüglhuber ſteckt ihm vorſichtig eine Wurſt in das Gitter. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0249" n="213"/> <sp who="#CASL"> <speaker> <hi rendition="#b">Casperl</hi> </speaker> <stage>(in ſchnarrendem Tone).</stage><lb/> <p>Arababarabarabaraba!</p> </sp><lb/> <sp who="#KRÜ"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Krüglhuber.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Ah! Ah! Das iſt aber eine Sprach!</p> </sp><lb/> <sp who="#CASL"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Grugrumalibobabibibibi.</p> </sp><lb/> <sp who="#KRÜ"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Krüglhuber.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Pfui Teufel!</p> <stage>(Etwas näher an den Käfig tretend.)</stage> <p>Sie,<lb/> Haſenmajer, beißt er?</p> </sp><lb/> <sp who="#HAS"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Haſenmajer.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>No und <hi rendition="#g">wie!</hi> geb’n S’ nur Acht. Der fahrt<lb/> ’raus, wie nicht geſcheit.</p><lb/> <stage> <hi rendition="#c">Casperl rüttelt an den Eiſenſtangen des Käfigs.</hi> </stage> </sp><lb/> <sp who="#KRÜ"> <speaker> <hi rendition="#b">Krüglhuber</hi> </speaker> <stage>(zurückſpringend).</stage><lb/> <p>Donnerwetter iſt das eine Beſtie! Sie, Haſen-<lb/> majer, wie wär’s, wenn ich ihm eine Wurſt gäb’?</p> </sp><lb/> <sp who="#CASL"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Wurſti, Wurſti, Wurſti!</p> </sp><lb/> <sp who="#KRÜ"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Krüglhuber.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Mir ſcheint, er verſteht doch e bißl deutſch.</p> </sp><lb/> <sp who="#HAS"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Haſenmajer.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Ja, was er halt auf’m Weg im Herfahren aus<lb/> Frankreich gelernt hat. Würſt oder Bisquits krieg’n’s<lb/> ja auf alle Stationen von den Damen.</p><lb/> <stage> <hi rendition="#c">Krüglhuber ſteckt ihm vorſichtig eine Wurſt in das Gitter.</hi> </stage> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [213/0249]
Casperl (in ſchnarrendem Tone).
Arababarabarabaraba!
Krüglhuber.
Ah! Ah! Das iſt aber eine Sprach!
Casperl.
Grugrumalibobabibibibi.
Krüglhuber.
Pfui Teufel! (Etwas näher an den Käfig tretend.) Sie,
Haſenmajer, beißt er?
Haſenmajer.
No und wie! geb’n S’ nur Acht. Der fahrt
’raus, wie nicht geſcheit.
Casperl rüttelt an den Eiſenſtangen des Käfigs.
Krüglhuber (zurückſpringend).
Donnerwetter iſt das eine Beſtie! Sie, Haſen-
majer, wie wär’s, wenn ich ihm eine Wurſt gäb’?
Casperl.
Wurſti, Wurſti, Wurſti!
Krüglhuber.
Mir ſcheint, er verſteht doch e bißl deutſch.
Haſenmajer.
Ja, was er halt auf’m Weg im Herfahren aus
Frankreich gelernt hat. Würſt oder Bisquits krieg’n’s
ja auf alle Stationen von den Damen.
Krüglhuber ſteckt ihm vorſichtig eine Wurſt in das Gitter.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/249 |
Zitationshilfe: | Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877, S. 213. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/249>, abgerufen am 20.07.2024. |