Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 4. München, 1871. Nephtis. Sieh hier das Bild der schönen Lotosblume, Von ihm gedeckt bist Allen du verborgen; Gebannt bleibst du in des Gemäldes Hülle, So lang du selber willst. An's Tageslicht Magst eilen du, wenn dein Erretter naht. Dein eigen Herz wird den Erwecker kennen; Jn seinem Arm, von seiner Macht beschützt, Muß Typhon weichen, denn er ist besiegt. Tritt in das Bild nun. Wieder bist Du Blume, Vielleicht weckt dich der Morgensonne Gruß. Kalasiris. Wie du befiehlst, dein Wille ist mir heilig. (Sie tritt gegen das Gemälde, in welchem sie, von Nephtis mit dem Stabe berührt, verschwindet. Rephtis sinkt in die Versenkung; zugleich schwindet das Dunkel und heller Morgen erleuchtet den Saal.) Chor (hinter der Scene). Da Nephtis entflogen, Kömmt Horos gezogen, Der freundlich uns lacht; Jhr Schläfer erwacht! Gegrüßt sei der Morgen! Entschwebet ihr Sorgen Der menschlichen Brust; Die Sonne bringt Lust! Nephtis. Sieh hier das Bild der ſchönen Lotosblume, Von ihm gedeckt biſt Allen du verborgen; Gebannt bleibſt du in des Gemäldes Hülle, So lang du ſelber willſt. An’s Tageslicht Magſt eilen du, wenn dein Erretter naht. Dein eigen Herz wird den Erwecker kennen; Jn ſeinem Arm, von ſeiner Macht beſchützt, Muß Typhon weichen, denn er iſt beſiegt. Tritt in das Bild nun. Wieder biſt Du Blume, Vielleicht weckt dich der Morgenſonne Gruß. Kalaſiris. Wie du befiehlſt, dein Wille iſt mir heilig. (Sie tritt gegen das Gemälde, in welchem ſie, von Nephtis mit dem Stabe berührt, verſchwindet. Rephtis ſinkt in die Verſenkung; zugleich ſchwindet das Dunkel und heller Morgen erleuchtet den Saal.) Chor (hinter der Scene). Da Nephtis entflogen, Kömmt Horos gezogen, Der freundlich uns lacht; Jhr Schläfer erwacht! Gegrüßt ſei der Morgen! Entſchwebet ihr Sorgen Der menſchlichen Bruſt; Die Sonne bringt Luſt! <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0043" n="37"/> <sp who="#NEP"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Nephtis.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Sieh hier das Bild der ſchönen Lotosblume,<lb/> Von ihm gedeckt biſt Allen du verborgen;<lb/> Gebannt bleibſt du in des Gemäldes Hülle,<lb/> So lang du ſelber willſt. An’s Tageslicht<lb/> Magſt eilen du, wenn dein Erretter naht.<lb/> Dein eigen Herz wird den Erwecker kennen;<lb/> Jn <hi rendition="#g">ſeinem</hi> Arm, von <hi rendition="#g">ſeiner</hi> Macht beſchützt,<lb/><hi rendition="#g">Muß</hi> Typhon weichen, denn er iſt beſiegt.<lb/> Tritt in das Bild nun. Wieder biſt Du Blume,<lb/> Vielleicht weckt dich der Morgenſonne Gruß.</p> </sp><lb/> <sp who="#KAL"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Kalaſiris.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Wie du befiehlſt, dein Wille iſt mir heilig.</p><lb/> <stage> <hi rendition="#c">(Sie tritt gegen das Gemälde, in welchem ſie, von Nephtis mit dem Stabe<lb/> berührt, verſchwindet. Rephtis ſinkt in die Verſenkung; zugleich ſchwindet<lb/> das Dunkel und heller Morgen erleuchtet den Saal.)</hi> </stage> </sp><lb/> <sp who="#CHO"> <speaker> <hi rendition="#b">Chor</hi> </speaker> <stage>(hinter der Scene).</stage><lb/> <lg type="poem"> <lg n="1"> <l>Da Nephtis entflogen,</l><lb/> <l>Kömmt Horos gezogen,</l><lb/> <l>Der freundlich uns lacht;</l><lb/> <l>Jhr Schläfer erwacht!</l> </lg><lb/> <lg n="2"> <l>Gegrüßt ſei der Morgen!</l><lb/> <l>Entſchwebet ihr Sorgen</l><lb/> <l>Der menſchlichen Bruſt;</l><lb/> <l>Die Sonne bringt Luſt!</l> </lg> </lg> </sp><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [37/0043]
Nephtis.
Sieh hier das Bild der ſchönen Lotosblume,
Von ihm gedeckt biſt Allen du verborgen;
Gebannt bleibſt du in des Gemäldes Hülle,
So lang du ſelber willſt. An’s Tageslicht
Magſt eilen du, wenn dein Erretter naht.
Dein eigen Herz wird den Erwecker kennen;
Jn ſeinem Arm, von ſeiner Macht beſchützt,
Muß Typhon weichen, denn er iſt beſiegt.
Tritt in das Bild nun. Wieder biſt Du Blume,
Vielleicht weckt dich der Morgenſonne Gruß.
Kalaſiris.
Wie du befiehlſt, dein Wille iſt mir heilig.
(Sie tritt gegen das Gemälde, in welchem ſie, von Nephtis mit dem Stabe
berührt, verſchwindet. Rephtis ſinkt in die Verſenkung; zugleich ſchwindet
das Dunkel und heller Morgen erleuchtet den Saal.)
Chor (hinter der Scene).
Da Nephtis entflogen,
Kömmt Horos gezogen,
Der freundlich uns lacht;
Jhr Schläfer erwacht!
Gegrüßt ſei der Morgen!
Entſchwebet ihr Sorgen
Der menſchlichen Bruſt;
Die Sonne bringt Luſt!
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein04_1871 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein04_1871/43 |
Zitationshilfe: | Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 4. München, 1871, S. 37. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein04_1871/43>, abgerufen am 28.07.2024. |