Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859.

Bild:
<< vorherige Seite
Minnamunt.
Wohlan es sei! Es winkt der schönste Lohn!
Mein Schwert haut mir die Bahn durch's Dorngeheg.

(Er eilt in das verzauberte Schloß.)
Lautenklang.
Gesegnet sei, du junger Held, zu pflanzen
Des Sieges Banner auf die Zinnen dort!
Vollbracht hast du das Schwerste, freue dich
An deiner That! Nun hole dir die Krone!
Dank dir, o himmlisches Geschick! die Lösung naht!
Geschlossen ist der mag'sche Ring der Minne,
Das Seherlied des Sängers hat's verkündet.

Donnerschlag. Die Hülle des Schlosses fällt, welches im hellen
Morgenlichte dasteht. Auf einer breiten Treppe steigen herab: Min-
namunt, Dornröslein
führend, König Purpur und Königin
Hermeline mit Gefolge. Zugleich erscheint Sconea auf rosigen
Wolken.
Sconea.
Heil euch! der böse Zauber ist gelöst!
Mein Segen ruht auf Euch; der Schlaf entwich,
Die Nacht entfloh, nun winkt das Morgenroth --
Erfreuet euch nach langen Schlummers Noth!

(Verschwindet wieder.)
Minnamunt.
Dornröslein ist nun mein! Das Röslein blühe,
Die Dornen bleiben in der Nacht zurück
Gleich einem Traume, der entschwunden ist.
Minnamunt.
Wohlan es ſei! Es winkt der ſchönſte Lohn!
Mein Schwert haut mir die Bahn durch’s Dorngeheg.

(Er eilt in das verzauberte Schloß.)
Lautenklang.
Geſegnet ſei, du junger Held, zu pflanzen
Des Sieges Banner auf die Zinnen dort!
Vollbracht haſt du das Schwerſte, freue dich
An deiner That! Nun hole dir die Krone!
Dank dir, o himmliſches Geſchick! die Löſung naht!
Geſchloſſen iſt der mag’ſche Ring der Minne,
Das Seherlied des Sängers hat’s verkündet.

Donnerſchlag. Die Hülle des Schloſſes fällt, welches im hellen
Morgenlichte daſteht. Auf einer breiten Treppe ſteigen herab: Min-
namunt, Dornröslein
führend, König Purpur und Königin
Hermeline mit Gefolge. Zugleich erſcheint Sconea auf roſigen
Wolken.
Sconea.
Heil euch! der böſe Zauber iſt gelöst!
Mein Segen ruht auf Euch; der Schlaf entwich,
Die Nacht entfloh, nun winkt das Morgenroth —
Erfreuet euch nach langen Schlummers Noth!

(Verſchwindet wieder.)
Minnamunt.
Dornröslein iſt nun mein! Das Röslein blühe,
Die Dornen bleiben in der Nacht zurück
Gleich einem Traume, der entſchwunden iſt.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0277" n="271"/>
            <sp who="#MIN">
              <speaker> <hi rendition="#c">Minnamunt.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Wohlan es &#x017F;ei! Es winkt der &#x017F;chön&#x017F;te Lohn!<lb/>
Mein Schwert haut mir die Bahn durch&#x2019;s Dorngeheg.</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">(Er eilt in das verzauberte Schloß.)</hi> </stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#LAU">
              <speaker> <hi rendition="#c">Lautenklang.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Ge&#x017F;egnet &#x017F;ei, du junger Held, zu pflanzen<lb/>
Des Sieges Banner auf die Zinnen dort!<lb/>
Vollbracht ha&#x017F;t du das Schwer&#x017F;te, freue dich<lb/>
An deiner That! Nun hole dir die Krone!<lb/>
Dank dir, o himmli&#x017F;ches Ge&#x017F;chick! die Lö&#x017F;ung naht!<lb/>
Ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t der mag&#x2019;&#x017F;che Ring der Minne,<lb/>
Das Seherlied des Sängers hat&#x2019;s verkündet.</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">Donner&#x017F;chlag. Die Hülle des Schlo&#x017F;&#x017F;es fällt, welches im hellen<lb/>
Morgenlichte da&#x017F;teht. Auf einer breiten Treppe &#x017F;teigen herab: <hi rendition="#g">Min-<lb/>
namunt, Dornröslein</hi> führend, König <hi rendition="#g">Purpur</hi> und Königin<lb/><hi rendition="#g">Hermeline</hi> mit Gefolge. Zugleich er&#x017F;cheint <hi rendition="#g">Sconea</hi> auf ro&#x017F;igen<lb/>
Wolken.</hi> </stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SCONE">
              <speaker> <hi rendition="#c">Sconea.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Heil euch! der bö&#x017F;e Zauber i&#x017F;t gelöst!<lb/>
Mein Segen ruht auf Euch; der Schlaf entwich,<lb/>
Die Nacht entfloh, nun winkt das Morgenroth &#x2014;<lb/>
Erfreuet euch nach langen Schlummers Noth!</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">(Ver&#x017F;chwindet wieder.)</hi> </stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIN">
              <speaker> <hi rendition="#c">Minnamunt.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Dornröslein i&#x017F;t nun mein! Das Röslein blühe,<lb/>
Die Dornen bleiben in der Nacht zurück<lb/>
Gleich einem Traume, der ent&#x017F;chwunden i&#x017F;t.</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[271/0277] Minnamunt. Wohlan es ſei! Es winkt der ſchönſte Lohn! Mein Schwert haut mir die Bahn durch’s Dorngeheg. (Er eilt in das verzauberte Schloß.) Lautenklang. Geſegnet ſei, du junger Held, zu pflanzen Des Sieges Banner auf die Zinnen dort! Vollbracht haſt du das Schwerſte, freue dich An deiner That! Nun hole dir die Krone! Dank dir, o himmliſches Geſchick! die Löſung naht! Geſchloſſen iſt der mag’ſche Ring der Minne, Das Seherlied des Sängers hat’s verkündet. Donnerſchlag. Die Hülle des Schloſſes fällt, welches im hellen Morgenlichte daſteht. Auf einer breiten Treppe ſteigen herab: Min- namunt, Dornröslein führend, König Purpur und Königin Hermeline mit Gefolge. Zugleich erſcheint Sconea auf roſigen Wolken. Sconea. Heil euch! der böſe Zauber iſt gelöst! Mein Segen ruht auf Euch; der Schlaf entwich, Die Nacht entfloh, nun winkt das Morgenroth — Erfreuet euch nach langen Schlummers Noth! (Verſchwindet wieder.) Minnamunt. Dornröslein iſt nun mein! Das Röslein blühe, Die Dornen bleiben in der Nacht zurück Gleich einem Traume, der entſchwunden iſt.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/277
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859, S. 271. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/277>, abgerufen am 24.11.2024.