Philippi, Johann Ernst: Regeln und Maximen der edlen Reimschmiede-Kunst, auch kriechender Poesie. Altenburg, 1743.in dem Tempel des guten Geschmacks. Sinn gekommen. Und gesetzt, daß er ihmden Einfall vom Geschmacks-Tempel zu dan- ken hätte: So hätte Opitz eben so seltsam vorgeleyert, als der neumodische Poete ihm nachleyert. Denn ich bleibe dabey, ein Tem- pel schickt sich gar nicht zu dem Begriff von gutem Geschmacke. Er hätte eher sagen mö- gen: Gasthaus des guten Geschmacks, oder des Apollo Garküche, darinn der gute Ge- schmack gelernet wird; aber einen Tempel in der Absicht zu bauen, um den guten Geschmack darinn zu äussern, ist noch keinem einzigen Baumeister, weder von der alten corinthi- schen, dorischen, jonischen und thessalischen Baukunst, noch neuen Tempelbauer, er baue nun mosaisch, oder grotesco, oder italienisch, oder holländisch, oder deutsch, bis Dato ein- gekommen. Trolle dich also, du neumodi- scher Baumeister, mit deinen Bau-Rissen zu denen Spittel-Weibern von achtzig Jahren, die nicht mehr schmecken können, was gut oder schlimm sey. 9. Dis ist ein Ort, wovon jedermann re- det, und darum sich die Reisenden nicht sehr bekümmern. Solch unschmackhaft Zeug soll Opitz im Traune dem Verfasser vorgesagt haben. Es ist aber a) ein Widerspruch in diesen Worten. Denn wenn jedermann vom Geschmacks-Tempel redet: So ist es falsch, daß sich die Reisenden sehr wenig dar- um bekümmern. b) Jst unverständlich, daß die S 5
in dem Tempel des guten Geſchmacks. Sinn gekommen. Und geſetzt, daß er ihmden Einfall vom Geſchmacks-Tempel zu dan- ken haͤtte: So haͤtte Opitz eben ſo ſeltſam vorgeleyert, als der neumodiſche Poete ihm nachleyert. Denn ich bleibe dabey, ein Tem- pel ſchickt ſich gar nicht zu dem Begriff von gutem Geſchmacke. Er haͤtte eher ſagen moͤ- gen: Gaſthaus des guten Geſchmacks, oder des Apollo Garkuͤche, darinn der gute Ge- ſchmack gelernet wird; aber einen Tempel in der Abſicht zu bauen, um den guten Geſchmack darinn zu aͤuſſern, iſt noch keinem einzigen Baumeiſter, weder von der alten corinthi- ſchen, doriſchen, joniſchen und theſſaliſchen Baukunſt, noch neuen Tempelbauer, er baue nun moſaiſch, oder grotesco, oder italieniſch, oder hollaͤndiſch, oder deutſch, bis Dato ein- gekommen. Trolle dich alſo, du neumodi- ſcher Baumeiſter, mit deinen Bau-Riſſen zu denen Spittel-Weibern von achtzig Jahren, die nicht mehr ſchmecken koͤnnen, was gut oder ſchlimm ſey. 9. Dis iſt ein Ort, wovon jedermann re- det, und darum ſich die Reiſenden nicht ſehr bekuͤmmern. Solch unſchmackhaft Zeug ſoll Opitz im Traune dem Verfaſſer vorgeſagt haben. Es iſt aber a) ein Widerſpruch in dieſen Worten. Denn wenn jedermann vom Geſchmacks-Tempel redet: So iſt es falſch, daß ſich die Reiſenden ſehr wenig dar- um bekuͤmmern. b) Jſt unverſtaͤndlich, daß die S 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <list> <item><pb facs="#f0289" n="281"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">in dem Tempel des guten Geſchmacks.</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">Sinn gekommen.</hi> Und geſetzt, daß er ihm<lb/> den Einfall vom <hi rendition="#fr">Geſchmacks-Tempel</hi> zu dan-<lb/> ken haͤtte: So haͤtte <hi rendition="#fr">Opitz</hi> eben ſo ſeltſam<lb/><hi rendition="#fr">vorgeleyert,</hi> als der <hi rendition="#fr">neumodiſche Poete</hi> ihm<lb/><hi rendition="#fr">nachleyert.</hi> Denn ich bleibe dabey, ein <hi rendition="#fr">Tem-<lb/> pel</hi> ſchickt ſich gar nicht zu dem Begriff von<lb/><hi rendition="#fr">gutem Geſchmacke.</hi> Er haͤtte eher ſagen moͤ-<lb/> gen: <hi rendition="#fr">Gaſthaus des guten Geſchmacks,</hi> oder<lb/> des <hi rendition="#fr">Apollo Garkuͤche,</hi> darinn der <hi rendition="#fr">gute Ge-<lb/> ſchmack gelernet</hi> wird; aber einen <hi rendition="#fr">Tempel</hi> in<lb/> der Abſicht zu bauen, um den <hi rendition="#fr">guten Geſchmack</hi><lb/> darinn zu aͤuſſern, iſt noch <hi rendition="#fr">keinem einzigen<lb/> Baumeiſter,</hi> weder von der <hi rendition="#fr">alten</hi> corinthi-<lb/> ſchen, doriſchen, joniſchen und theſſaliſchen<lb/> Baukunſt, noch neuen Tempelbauer, er baue<lb/> nun <hi rendition="#fr">moſaiſch,</hi> oder <hi rendition="#fr">grotesco,</hi> oder <hi rendition="#fr">italieniſch,</hi><lb/> oder <hi rendition="#fr">hollaͤndiſch,</hi> oder <hi rendition="#fr">deutſch,</hi> bis Dato ein-<lb/> gekommen. Trolle dich alſo, du <hi rendition="#fr">neumodi-<lb/> ſcher Baumeiſter,</hi> mit deinen <hi rendition="#fr">Bau-Riſſen</hi> zu<lb/> denen <hi rendition="#fr">Spittel-Weibern</hi> von achtzig Jahren,<lb/> die nicht mehr <hi rendition="#fr">ſchmecken</hi> koͤnnen, was gut<lb/> oder ſchlimm ſey.</item><lb/> <item>9. <hi rendition="#fr">Dis iſt ein Ort, wovon jedermann re-<lb/> det, und darum ſich die Reiſenden nicht ſehr<lb/> bekuͤmmern.</hi> Solch <hi rendition="#fr">unſchmackhaft Zeug ſoll<lb/> Opitz</hi> im Traune dem Verfaſſer vorgeſagt<lb/> haben. Es iſt aber <hi rendition="#aq">a</hi>) ein <hi rendition="#fr">Widerſpruch</hi> in<lb/> dieſen Worten. Denn wenn <hi rendition="#fr">jedermann</hi><lb/> vom Geſchmacks-Tempel redet: So iſt es<lb/><hi rendition="#fr">falſch,</hi> daß ſich die <hi rendition="#fr">Reiſenden</hi> ſehr wenig dar-<lb/> um bekuͤmmern. <hi rendition="#aq">b</hi>) Jſt <hi rendition="#fr">unverſtaͤndlich,</hi> daß<lb/> <fw place="bottom" type="sig">S 5</fw><fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </body> </text> </TEI> [281/0289]
in dem Tempel des guten Geſchmacks.
Sinn gekommen. Und geſetzt, daß er ihm
den Einfall vom Geſchmacks-Tempel zu dan-
ken haͤtte: So haͤtte Opitz eben ſo ſeltſam
vorgeleyert, als der neumodiſche Poete ihm
nachleyert. Denn ich bleibe dabey, ein Tem-
pel ſchickt ſich gar nicht zu dem Begriff von
gutem Geſchmacke. Er haͤtte eher ſagen moͤ-
gen: Gaſthaus des guten Geſchmacks, oder
des Apollo Garkuͤche, darinn der gute Ge-
ſchmack gelernet wird; aber einen Tempel in
der Abſicht zu bauen, um den guten Geſchmack
darinn zu aͤuſſern, iſt noch keinem einzigen
Baumeiſter, weder von der alten corinthi-
ſchen, doriſchen, joniſchen und theſſaliſchen
Baukunſt, noch neuen Tempelbauer, er baue
nun moſaiſch, oder grotesco, oder italieniſch,
oder hollaͤndiſch, oder deutſch, bis Dato ein-
gekommen. Trolle dich alſo, du neumodi-
ſcher Baumeiſter, mit deinen Bau-Riſſen zu
denen Spittel-Weibern von achtzig Jahren,
die nicht mehr ſchmecken koͤnnen, was gut
oder ſchlimm ſey.
9. Dis iſt ein Ort, wovon jedermann re-
det, und darum ſich die Reiſenden nicht ſehr
bekuͤmmern. Solch unſchmackhaft Zeug ſoll
Opitz im Traune dem Verfaſſer vorgeſagt
haben. Es iſt aber a) ein Widerſpruch in
dieſen Worten. Denn wenn jedermann
vom Geſchmacks-Tempel redet: So iſt es
falſch, daß ſich die Reiſenden ſehr wenig dar-
um bekuͤmmern. b) Jſt unverſtaͤndlich, daß
die
S 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/philippi_reimschmiedekunst_1743 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/philippi_reimschmiedekunst_1743/289 |
Zitationshilfe: | Philippi, Johann Ernst: Regeln und Maximen der edlen Reimschmiede-Kunst, auch kriechender Poesie. Altenburg, 1743, S. 281. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/philippi_reimschmiedekunst_1743/289>, abgerufen am 23.07.2024. |