weißest weder was du bist, noch was du thust; aber in einem ganz umgekehrten Sinn als wir hier, denen das leider auch begegnet.
Dein Lieutenant ist Gold werth: sage ihm von meinetwegen, er solle dein Werk vollenden; und es sichs nicht verdrießen lassen, so lang es nöthig, auf dieser niedern Stafel seiner so sichern als großen Leiter zu stehen.
Was machen deine Kinder? Und Therese? Grüß mir sie; und sage ihr, ich sehe die Hofcer- kles nicht mehr, seit dem der Schwan weggeflo- gen, dessen sich unsere Gänse auch izt, nur noch mit Neid erinnern. *) Lebe wohl! Schreib mir bald wieder. -- Ich müßte dich izt um Briefe bitten, wenn ich sie auch schon nicht gern hätte. --
Was ich dir wünsche, mein Freund! ist, daß dein Glück dem Meinigen nie gleich werde, denn es drückt mich auf beyden Achseln.
Bylifsky --
*) Therese war vorigen Sommer bey Hof.
A 2
weißeſt weder was du biſt, noch was du thuſt; aber in einem ganz umgekehrten Sinn als wir hier, denen das leider auch begegnet.
Dein Lieutenant iſt Gold werth: ſage ihm von meinetwegen, er ſolle dein Werk vollenden; und es ſichs nicht verdrießen laſſen, ſo lang es noͤthig, auf dieſer niedern Stafel ſeiner ſo ſichern als großen Leiter zu ſtehen.
Was machen deine Kinder? Und Thereſe? Gruͤß mir ſie; und ſage ihr, ich ſehe die Hofcer- kles nicht mehr, ſeit dem der Schwan weggeflo- gen, deſſen ſich unſere Gaͤnſe auch izt, nur noch mit Neid erinnern. *) Lebe wohl! Schreib mir bald wieder. — Ich muͤßte dich izt um Briefe bitten, wenn ich ſie auch ſchon nicht gern haͤtte. —
Was ich dir wuͤnſche, mein Freund! iſt, daß dein Gluͤck dem Meinigen nie gleich werde, denn es druͤckt mich auf beyden Achſeln.
Bylifsky —
*) Thereſe war vorigen Sommer bey Hof.
A 2
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0021"n="3"/><lb/>
weißeſt weder was du biſt, noch was du thuſt;<lb/>
aber in einem ganz umgekehrten Sinn als wir<lb/>
hier, denen das leider auch begegnet.</p><lb/><p>Dein Lieutenant iſt Gold werth: ſage ihm<lb/>
von meinetwegen, er ſolle dein Werk vollenden;<lb/>
und es ſichs nicht verdrießen laſſen, ſo lang es<lb/>
noͤthig, auf dieſer niedern Stafel ſeiner ſo ſichern<lb/>
als großen Leiter zu ſtehen.</p><lb/><p>Was machen deine Kinder? Und Thereſe?<lb/>
Gruͤß mir ſie; und ſage ihr, ich ſehe die Hofcer-<lb/>
kles nicht mehr, ſeit dem der Schwan weggeflo-<lb/>
gen, deſſen ſich unſere Gaͤnſe auch izt, nur noch<lb/>
mit Neid erinnern. <noteplace="foot"n="*)">Thereſe war vorigen Sommer bey Hof.</note> Lebe wohl! Schreib mir<lb/>
bald wieder. — Ich muͤßte dich izt um Briefe<lb/>
bitten, wenn ich ſie auch ſchon nicht gern haͤtte. —</p><lb/><p>Was ich dir wuͤnſche, mein Freund! iſt, daß<lb/>
dein Gluͤck dem Meinigen nie gleich werde, denn<lb/>
es druͤckt mich auf beyden Achſeln.</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Bylifsky —</hi></hi></salute></closer></div><lb/><fwplace="bottom"type="sig">A 2</fw><lb/></body></text></TEI>
[3/0021]
weißeſt weder was du biſt, noch was du thuſt;
aber in einem ganz umgekehrten Sinn als wir
hier, denen das leider auch begegnet.
Dein Lieutenant iſt Gold werth: ſage ihm
von meinetwegen, er ſolle dein Werk vollenden;
und es ſichs nicht verdrießen laſſen, ſo lang es
noͤthig, auf dieſer niedern Stafel ſeiner ſo ſichern
als großen Leiter zu ſtehen.
Was machen deine Kinder? Und Thereſe?
Gruͤß mir ſie; und ſage ihr, ich ſehe die Hofcer-
kles nicht mehr, ſeit dem der Schwan weggeflo-
gen, deſſen ſich unſere Gaͤnſe auch izt, nur noch
mit Neid erinnern. *) Lebe wohl! Schreib mir
bald wieder. — Ich muͤßte dich izt um Briefe
bitten, wenn ich ſie auch ſchon nicht gern haͤtte. —
Was ich dir wuͤnſche, mein Freund! iſt, daß
dein Gluͤck dem Meinigen nie gleich werde, denn
es druͤckt mich auf beyden Achſeln.
Bylifsky —
*) Thereſe war vorigen Sommer bey Hof.
A 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Pestalozzi, Johann Heinrich]: Lienhard und Gertrud. Bd. 4. Frankfurt (Main) u. a., 1787, S. 3. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pestalozzi_lienhard04_1787/21>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.