Pertsch, Johann Georg: Das Recht Der Beicht-Stühle. Halle, 1721.der verborgenen Sünden. §. VIII. Ja ob wohl das Licht der Wahrheit immerGebrauch durch a) Beda mit dem Nahmen Venerabilis, ist noch heute in grossem An-Bedae Zeug- niß. sehen. Seine Worte sind in der Predigt von denen zehen Aussä- tzigen Tom. VII. p. 70. zu lesen. Daselbst hat er über die Worte Christi: Gehet hin, und zeiget euch dem Priester, folgendes einfliessen lassen. Nullum Dominus eorum, quibus haec corpo- ralia beneficia praestitit, inuenitur misisse ad sacerdotes, nisi le- prosos, quia videlicet sacerdotium Iudaeorum figura erat sacerdo- tii futuri regalis, quod est in ecclesia, quo consecrantur omnes pertinentes ad corpus Christi, summi & veri principis sacerdo- tum. Et quisquis haeretica prauitate, vel superstitione gentili, vel Iudaica perfidia, vel etiam schismate fraterno, quasi vario co- lore per Christi gratiam caruerit, necesse est, ad ecclesiam ve- niat, coloremque fidei verum, quem acceperit, ostendat. Cae- tera vero vitia, tanquam valetudines, & quasi membrorum atque sensuum, per semetipsum interim in conscientia & intellectu, do- minus sanat & corrigit. b) Mar- m 2
der verborgenen Suͤnden. §. VIII. Ja ob wohl das Licht der Wahrheit immerGebrauch durch a) Beda mit dem Nahmen Venerabilis, iſt noch heute in groſſem An-Bedæ Zeug- niß. ſehen. Seine Worte ſind in der Predigt von denen zehen Auſſaͤ- tzigen Tom. VII. p. 70. zu leſen. Daſelbſt hat er uͤber die Worte Chriſti: Gehet hin, und zeiget euch dem Prieſter, folgendes einflieſſen laſſen. Nullum Dominus eorum, quibus hæc corpo- ralia beneficia præſtitit, inuenitur miſiſſe ad ſacerdotes, niſi le- proſos, quia videlicet ſacerdotium Iudæorum figura erat ſacerdo- tii futuri regalis, quod eſt in eccleſia, quo conſecrantur omnes pertinentes ad corpus Chriſti, ſummi & veri principis ſacerdo- tum. Et quisquis hæretica prauitate, vel ſuperſtitione gentili, vel Iudaica perfidia, vel etiam ſchismate fraterno, quaſi vario co- lore per Chriſti gratiam caruerit, neceſſe eſt, ad eccleſiam ve- niat, coloremque fidei verum, quem acceperit, oſtendat. Cæ- tera vero vitia, tanquam valetudines, & quaſi membrorum atque ſenſuum, per ſemetipſum interim in conſcientia & intellectu, do- minus ſanat & corrigit. b) Mar- m 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0110" n="91"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">der verborgenen Suͤnden.</hi> </fw><lb/> <div n="3"> <head>§. <hi rendition="#aq">VIII.</hi></head> <p>Ja ob wohl das Licht der Wahrheit immer<note place="right">Gebrauch<lb/> der Beichte<lb/> des <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">VIII.</hi><lb/> Seculi.</hi></note><lb/> mehr und mehr dunckler zu werden begunte/ und es mit<lb/> dem Chriſtenthum immer ſchlimmer ausſahe/ ſo finde ich<lb/> doch nicht/ daß die heutige Art zu beichten damahls denen<lb/> Leuten ſey aufgedrungen worden. Es iſt auch dazumahl<lb/> keine andere Beichte geweſen/ als welche die jenigen Suͤnder<lb/> verrichtet/ die zu denen Prieſtern gekommen/ um oͤffentli-<lb/> che Buſſe zu thun. Jch will des <hi rendition="#aq">Bedæ Venerabilis</hi> Worte<lb/> hieher uͤberſetzen/ weil ſie meiner Sache ein ziemliches Licht<lb/> geben. Er ſpricht alſo <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Beda</hi> mit dem Nahmen <hi rendition="#aq">Venerabilis,</hi> iſt noch heute in groſſem An-<note place="right"><hi rendition="#aq">Bedæ</hi> Zeug-<lb/> niß.</note><lb/> ſehen. Seine Worte ſind in der Predigt von denen zehen Auſſaͤ-<lb/> tzigen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Tom. VII. p. 70.</hi></hi> zu leſen. Daſelbſt hat er uͤber die Worte<lb/> Chriſti: <hi rendition="#fr">Gehet hin, und zeiget euch dem Prieſter,</hi> folgendes<lb/> einflieſſen laſſen. <hi rendition="#aq">Nullum Dominus eorum, quibus hæc corpo-<lb/> ralia beneficia præſtitit, inuenitur miſiſſe ad ſacerdotes, niſi le-<lb/> proſos, quia videlicet ſacerdotium Iudæorum figura erat ſacerdo-<lb/> tii futuri regalis, quod eſt in eccleſia, quo conſecrantur omnes<lb/> pertinentes ad corpus Chriſti, ſummi & veri principis ſacerdo-<lb/> tum. Et quisquis hæretica prauitate, vel ſuperſtitione gentili,<lb/> vel Iudaica perfidia, vel etiam ſchismate fraterno, quaſi vario co-<lb/> lore per Chriſti gratiam caruerit, neceſſe eſt, ad eccleſiam ve-<lb/> niat, coloremque fidei verum, quem acceperit, oſtendat. Cæ-<lb/> tera vero vitia, tanquam valetudines, & quaſi membrorum atque<lb/> ſenſuum, per ſemetipſum interim in conſcientia & intellectu, do-<lb/> minus ſanat & corrigit.</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">b) Mar-</hi></fw></note>: <hi rendition="#fr">Der Herr hat niemand, dem er<lb/> an dem Leibe Huͤlffe geleiſtet, zu denen Prieſtern geſchicket,<lb/> als die Auſſaͤtzigen; Weil vielleicht das Prieſterthum der Juͤ-<lb/> den ein Vorbild war, des zukuͤnfftigen Koͤniglichen Prieſter-<lb/> thums, welches in der Kirche iſt, dadurch alle, die zum Leib<lb/> Chriſti, des hoͤchſten und wahren Hohen-Prieſters, gehoͤren,<lb/> eingeweyhet werden. Und bey wem keine Ketzerey, heydni-<lb/> ſcher Aberglaube, Juͤdiſche Untreu, bruͤderliche Spaltung,</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">durch</hi></fw><lb/> <fw place="bottom" type="sig">m 2</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [91/0110]
der verborgenen Suͤnden.
§. VIII. Ja ob wohl das Licht der Wahrheit immer
mehr und mehr dunckler zu werden begunte/ und es mit
dem Chriſtenthum immer ſchlimmer ausſahe/ ſo finde ich
doch nicht/ daß die heutige Art zu beichten damahls denen
Leuten ſey aufgedrungen worden. Es iſt auch dazumahl
keine andere Beichte geweſen/ als welche die jenigen Suͤnder
verrichtet/ die zu denen Prieſtern gekommen/ um oͤffentli-
che Buſſe zu thun. Jch will des Bedæ Venerabilis Worte
hieher uͤberſetzen/ weil ſie meiner Sache ein ziemliches Licht
geben. Er ſpricht alſo a): Der Herr hat niemand, dem er
an dem Leibe Huͤlffe geleiſtet, zu denen Prieſtern geſchicket,
als die Auſſaͤtzigen; Weil vielleicht das Prieſterthum der Juͤ-
den ein Vorbild war, des zukuͤnfftigen Koͤniglichen Prieſter-
thums, welches in der Kirche iſt, dadurch alle, die zum Leib
Chriſti, des hoͤchſten und wahren Hohen-Prieſters, gehoͤren,
eingeweyhet werden. Und bey wem keine Ketzerey, heydni-
ſcher Aberglaube, Juͤdiſche Untreu, bruͤderliche Spaltung,
durch
Gebrauch
der Beichte
des VIII.
Seculi.
a) Beda mit dem Nahmen Venerabilis, iſt noch heute in groſſem An-
ſehen. Seine Worte ſind in der Predigt von denen zehen Auſſaͤ-
tzigen Tom. VII. p. 70. zu leſen. Daſelbſt hat er uͤber die Worte
Chriſti: Gehet hin, und zeiget euch dem Prieſter, folgendes
einflieſſen laſſen. Nullum Dominus eorum, quibus hæc corpo-
ralia beneficia præſtitit, inuenitur miſiſſe ad ſacerdotes, niſi le-
proſos, quia videlicet ſacerdotium Iudæorum figura erat ſacerdo-
tii futuri regalis, quod eſt in eccleſia, quo conſecrantur omnes
pertinentes ad corpus Chriſti, ſummi & veri principis ſacerdo-
tum. Et quisquis hæretica prauitate, vel ſuperſtitione gentili,
vel Iudaica perfidia, vel etiam ſchismate fraterno, quaſi vario co-
lore per Chriſti gratiam caruerit, neceſſe eſt, ad eccleſiam ve-
niat, coloremque fidei verum, quem acceperit, oſtendat. Cæ-
tera vero vitia, tanquam valetudines, & quaſi membrorum atque
ſenſuum, per ſemetipſum interim in conſcientia & intellectu, do-
minus ſanat & corrigit.
b) Mar-
m 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/pertsch_recht_1721 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/pertsch_recht_1721/110 |
Zitationshilfe: | Pertsch, Johann Georg: Das Recht Der Beicht-Stühle. Halle, 1721, S. 91. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pertsch_recht_1721/110>, abgerufen am 16.07.2024. |