"müde Mensch lieber in den kurzen als in den langen "ungestörten sichern Schlaf? -- So nimm denn, gu¬ "ter Sebastian, den Todtenschein als ein ewiges Frie¬ "densinstrument aus der Hand der sanften Natur. . .
"Aber beim Henker! wo haben wir denn den "Todten? was soll die weisse Mütze da unten? -- "Ich sehe die Leiche im Spiegel gegenüber -- sie "muß wo stehen -- ich muß sie holen." -- --
-- Mit einem fürchterlichen Schauer seines Ichs sprang, er herab -- ein erhabner Wahnsinn ging in den Stufen der Wehmuth, des Lächelns, des Erstar¬ rens sein Angesicht auf und ab -- Er lief hinter eine spanische Wand, die vor seine Statue aus Wachs gestellet war -- und trug den wächsernen Menschen heraus -- und warf ihn hin wie einen Leichnam -- und ein Schleier war über den Leich¬ nam gewickelt -- und er stieg verzerret auf den Stuhl, um fortzufahren:"
"Das ist die Nachtleiche -- der verschlackte, der "verkohlte Mensch -- in solche starre Klumpen sind "die Ichs geklebt und müssen sie wälzen -- Warum "bebet ihr über mich, Zuhörer, weil ich bebe, daß "ich dieses umgeworfene Menschenbild so starr an¬ "blicke? -- Ich seh' ein Gespenst um diesen Leich¬ "nam schweben, das ein Ich ist. . . . Ich! Ich! "du Abgrund, der im Spiegel des Gedankens tief "ins Dunkle zurückläuft -- Ich! du Spiegel im
»muͤde Menſch lieber in den kurzen als in den langen »ungeſtoͤrten ſichern Schlaf? — So nimm denn, gu¬ »ter Sebaſtian, den Todtenſchein als ein ewiges Frie¬ »densinſtrument aus der Hand der ſanften Natur. . .
»Aber beim Henker! wo haben wir denn den »Todten? was ſoll die weiſſe Muͤtze da unten? — »Ich ſehe die Leiche im Spiegel gegenuͤber — ſie »muß wo ſtehen — ich muß ſie holen.« — —
— Mit einem fuͤrchterlichen Schauer ſeines Ichs ſprang, er herab — ein erhabner Wahnſinn ging in den Stufen der Wehmuth, des Laͤchelns, des Erſtar¬ rens ſein Angeſicht auf und ab — Er lief hinter eine ſpaniſche Wand, die vor ſeine Statue aus Wachs geſtellet war — und trug den waͤchſernen Menſchen heraus — und warf ihn hin wie einen Leichnam — und ein Schleier war uͤber den Leich¬ nam gewickelt — und er ſtieg verzerret auf den Stuhl, um fortzufahren:»
»Das iſt die Nachtleiche — der verſchlackte, der »verkohlte Menſch — in ſolche ſtarre Klumpen ſind »die Ichs geklebt und muͤſſen ſie waͤlzen — Warum »bebet ihr uͤber mich, Zuhoͤrer, weil ich bebe, daß »ich dieſes umgeworfene Menſchenbild ſo ſtarr an¬ »blicke? — Ich ſeh' ein Geſpenſt um dieſen Leich¬ »nam ſchweben, das ein Ich iſt. . . . Ich! Ich! »du Abgrund, der im Spiegel des Gedankens tief »ins Dunkle zuruͤcklaͤuft — Ich! du Spiegel im
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0361"n="351"/>
»muͤde Menſch lieber in den kurzen als in <choice><sic>deu</sic><corr>den</corr></choice> langen<lb/>
»ungeſtoͤrten ſichern Schlaf? — So nimm denn, gu¬<lb/>
»ter Sebaſtian, den Todtenſchein als ein ewiges Frie¬<lb/>
»densinſtrument aus der Hand der ſanften Natur. . .</p><lb/><p>»Aber beim Henker! wo haben wir denn den<lb/>
»Todten? was ſoll die weiſſe Muͤtze da unten? —<lb/>
»Ich ſehe die Leiche im Spiegel gegenuͤber —ſie<lb/>
»muß wo ſtehen — ich muß ſie holen.« ——</p><lb/><p>— Mit einem fuͤrchterlichen Schauer ſeines Ichs<lb/>ſprang, er herab — ein erhabner Wahnſinn ging in<lb/>
den Stufen der Wehmuth, des Laͤchelns, des Erſtar¬<lb/>
rens ſein Angeſicht auf und ab — Er lief hinter<lb/>
eine ſpaniſche Wand, die vor ſeine Statue aus<lb/>
Wachs geſtellet war — und trug den waͤchſernen<lb/>
Menſchen heraus — und warf ihn hin wie einen<lb/>
Leichnam — und ein Schleier war uͤber den Leich¬<lb/>
nam gewickelt — und er ſtieg verzerret auf den<lb/>
Stuhl, um fortzufahren:»</p><lb/><p>»Das iſt die Nachtleiche — der verſchlackte, der<lb/>
»verkohlte Menſch — in ſolche ſtarre Klumpen ſind<lb/>
»die Ichs geklebt und muͤſſen ſie waͤlzen — Warum<lb/>
»bebet ihr uͤber mich, Zuhoͤrer, weil ich bebe, daß<lb/>
»ich dieſes umgeworfene Menſchenbild ſo ſtarr an¬<lb/>
»blicke? — Ich ſeh' ein Geſpenſt um dieſen Leich¬<lb/>
»nam ſchweben, das ein <hirendition="#g">Ich</hi> iſt. . . . Ich! Ich!<lb/>
»du Abgrund, der im Spiegel des Gedankens tief<lb/>
»ins Dunkle zuruͤcklaͤuft — Ich! du Spiegel im<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[351/0361]
»muͤde Menſch lieber in den kurzen als in den langen
»ungeſtoͤrten ſichern Schlaf? — So nimm denn, gu¬
»ter Sebaſtian, den Todtenſchein als ein ewiges Frie¬
»densinſtrument aus der Hand der ſanften Natur. . .
»Aber beim Henker! wo haben wir denn den
»Todten? was ſoll die weiſſe Muͤtze da unten? —
»Ich ſehe die Leiche im Spiegel gegenuͤber — ſie
»muß wo ſtehen — ich muß ſie holen.« — —
— Mit einem fuͤrchterlichen Schauer ſeines Ichs
ſprang, er herab — ein erhabner Wahnſinn ging in
den Stufen der Wehmuth, des Laͤchelns, des Erſtar¬
rens ſein Angeſicht auf und ab — Er lief hinter
eine ſpaniſche Wand, die vor ſeine Statue aus
Wachs geſtellet war — und trug den waͤchſernen
Menſchen heraus — und warf ihn hin wie einen
Leichnam — und ein Schleier war uͤber den Leich¬
nam gewickelt — und er ſtieg verzerret auf den
Stuhl, um fortzufahren:»
»Das iſt die Nachtleiche — der verſchlackte, der
»verkohlte Menſch — in ſolche ſtarre Klumpen ſind
»die Ichs geklebt und muͤſſen ſie waͤlzen — Warum
»bebet ihr uͤber mich, Zuhoͤrer, weil ich bebe, daß
»ich dieſes umgeworfene Menſchenbild ſo ſtarr an¬
»blicke? — Ich ſeh' ein Geſpenſt um dieſen Leich¬
»nam ſchweben, das ein Ich iſt. . . . Ich! Ich!
»du Abgrund, der im Spiegel des Gedankens tief
»ins Dunkle zuruͤcklaͤuft — Ich! du Spiegel im
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Zweites Heftlein. Berlin, 1795, S. 351. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795/361>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.