Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite

nens, seufzen: "ach wenn muß ich aufhören, über
diesem glänzenden stillen Meere, über diesem schönen
Ankerplatz des Lebens aufzuschwimmen?" -- -- Als
das Schicksal antwortete: heute! denn gerade heute,
am Sonntage kam aus der Residenzstadt Flachsensin¬
gen ein leichter Narr (im Grunde zwei) in einer
eben so leichten Berline an und packte ein Brief¬
gen vom Lord an ihn ans.

"Den 21ten Junius (Donnerstags) trift die ita¬
"lienische Prinzessin in Kusseviz ein. Den Mitwoch
"reis' ich ab und präsentire dich in St. Lüne dem
"Fürsten, der mich bis dahin begleitet. Doch bitt'
"ich dich, am Sonnabend darauf dich in die In¬
"sel der Vereinigung *) zu begeben, weil ich
"das Wenige, was ich dir in St. Lüne aus Man¬
"gel an Gelegenheit nicht sagen kann, auf die Insel
"verspare. Du wirst mich dort treffen. Der Ueber¬
"bringer dieses ist unser H. Hofapotheker Zeusel,
"in dessen Haus du dein künftiges Logis als Hof¬
"medikus haben wirst." Lebe wohl.

H.

"Zeusel?" (fragt der Leser und denkt nach) "ich
"kenne die Zeusel nicht" -- Und ich eben so we¬
nig; aber er sage mir, ists nicht desperat und zum

*) Sowohl der Hund als ich wissen davon was das für eine
Insel ist, weiter nichts.

nens, ſeufzen: »ach wenn muß ich aufhoͤren, uͤber
dieſem glaͤnzenden ſtillen Meere, uͤber dieſem ſchoͤnen
Ankerplatz des Lebens aufzuſchwimmen?« — — Als
das Schickſal antwortete: heute! denn gerade heute,
am Sonntage kam aus der Reſidenzſtadt Flachſenſin¬
gen ein leichter Narr (im Grunde zwei) in einer
eben ſo leichten Berline an und packte ein Brief¬
gen vom Lord an ihn ans.

»Den 21ten Junius (Donnerſtags) trift die ita¬
»lieniſche Prinzeſſin in Kuſſeviz ein. Den Mitwoch
»reiſ' ich ab und praͤſentire dich in St. Luͤne dem
»Fuͤrſten, der mich bis dahin begleitet. Doch bitt'
»ich dich, am Sonnabend darauf dich in die In¬
»ſel der Vereinigung *) zu begeben, weil ich
»das Wenige, was ich dir in St. Luͤne aus Man¬
»gel an Gelegenheit nicht ſagen kann, auf die Inſel
»verſpare. Du wirſt mich dort treffen. Der Ueber¬
»bringer dieſes iſt unſer H. Hofapotheker Zeuſel,
»in deſſen Haus du dein kuͤnftiges Logis als Hof¬
»medikus haben wirſt.« Lebe wohl.

H.

»Zeuſel?« (fragt der Leſer und denkt nach) »ich
»kenne die Zeuſel nicht« — Und ich eben ſo we¬
nig; aber er ſage mir, iſts nicht deſperat und zum

*) Sowohl der Hund als ich wiſſen davon was das fuͤr eine
Inſel iſt, weiter nichts.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0196" n="185"/>
nens, &#x017F;eufzen: »ach wenn muß ich aufho&#x0364;ren, u&#x0364;ber<lb/>
die&#x017F;em gla&#x0364;nzenden &#x017F;tillen Meere, u&#x0364;ber die&#x017F;em &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Ankerplatz des Lebens aufzu&#x017F;chwimmen?« &#x2014; &#x2014; Als<lb/>
das Schick&#x017F;al antwortete: heute! denn gerade heute,<lb/>
am Sonntage kam aus der Re&#x017F;idenz&#x017F;tadt Flach&#x017F;en&#x017F;in¬<lb/>
gen ein leichter Narr (im Grunde zwei) in einer<lb/>
eben &#x017F;o leichten Berline an und packte ein Brief¬<lb/>
gen vom Lord an ihn ans.</p><lb/>
        <p>»Den 21ten Junius (Donner&#x017F;tags) trift die ita¬<lb/>
»lieni&#x017F;che Prinze&#x017F;&#x017F;in in Ku&#x017F;&#x017F;eviz ein. Den Mitwoch<lb/>
»rei&#x017F;' ich ab und pra&#x0364;&#x017F;entire dich in St. Lu&#x0364;ne dem<lb/>
»Fu&#x0364;r&#x017F;ten, der mich bis dahin begleitet. Doch bitt'<lb/>
»ich dich, am Sonnabend darauf dich in die <hi rendition="#g">In¬</hi><lb/>
»<hi rendition="#g">&#x017F;el der</hi> <choice><sic><hi rendition="#g">Vereinignng</hi></sic><corr><hi rendition="#g">Vereinigung</hi></corr></choice> <note place="foot" n="*)"><lb/>
Sowohl der Hund als ich wi&#x017F;&#x017F;en davon was das fu&#x0364;r eine<lb/>
In&#x017F;el i&#x017F;t, weiter nichts.</note> zu begeben, weil ich<lb/>
»das Wenige, was ich dir in St. Lu&#x0364;ne aus Man¬<lb/>
»gel an Gelegenheit nicht &#x017F;agen kann, auf die In&#x017F;el<lb/>
»ver&#x017F;pare. Du wir&#x017F;t mich dort treffen. Der Ueber¬<lb/>
»bringer die&#x017F;es i&#x017F;t un&#x017F;er H. Hofapotheker <hi rendition="#g">Zeu&#x017F;el</hi>,<lb/>
»in de&#x017F;&#x017F;en Haus du dein ku&#x0364;nftiges Logis als Hof¬<lb/>
»medikus haben wir&#x017F;t.« Lebe wohl.</p><lb/>
        <p>H.</p><lb/>
        <p>»Zeu&#x017F;el?« (fragt der Le&#x017F;er und denkt nach) »ich<lb/>
»kenne die Zeu&#x017F;el nicht« &#x2014; Und ich eben &#x017F;o we¬<lb/>
nig; aber er &#x017F;age mir, i&#x017F;ts nicht de&#x017F;perat und zum<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[185/0196] nens, ſeufzen: »ach wenn muß ich aufhoͤren, uͤber dieſem glaͤnzenden ſtillen Meere, uͤber dieſem ſchoͤnen Ankerplatz des Lebens aufzuſchwimmen?« — — Als das Schickſal antwortete: heute! denn gerade heute, am Sonntage kam aus der Reſidenzſtadt Flachſenſin¬ gen ein leichter Narr (im Grunde zwei) in einer eben ſo leichten Berline an und packte ein Brief¬ gen vom Lord an ihn ans. »Den 21ten Junius (Donnerſtags) trift die ita¬ »lieniſche Prinzeſſin in Kuſſeviz ein. Den Mitwoch »reiſ' ich ab und praͤſentire dich in St. Luͤne dem »Fuͤrſten, der mich bis dahin begleitet. Doch bitt' »ich dich, am Sonnabend darauf dich in die In¬ »ſel der Vereinigung *) zu begeben, weil ich »das Wenige, was ich dir in St. Luͤne aus Man¬ »gel an Gelegenheit nicht ſagen kann, auf die Inſel »verſpare. Du wirſt mich dort treffen. Der Ueber¬ »bringer dieſes iſt unſer H. Hofapotheker Zeuſel, »in deſſen Haus du dein kuͤnftiges Logis als Hof¬ »medikus haben wirſt.« Lebe wohl. H. »Zeuſel?« (fragt der Leſer und denkt nach) »ich »kenne die Zeuſel nicht« — Und ich eben ſo we¬ nig; aber er ſage mir, iſts nicht deſperat und zum *) Sowohl der Hund als ich wiſſen davon was das fuͤr eine Inſel iſt, weiter nichts.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/196
Zitationshilfe: Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795, S. 185. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/196>, abgerufen am 27.11.2024.