Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite
Reise Beschreibung.

Als nun Areb Chan zu sodanen Königlichen Offerten erscheinen
wolte/ bat Er die Gesandten selbigen Actui mit bey zuwohnen/ welche
dann mit vnser etlichen sich willig darbey einstelleten. Der Chan nam
ehe er auffs Pferd stieg/ einen guten Rausch zu sich/ ließ dann etliche schö-
ne außgeputzte Handpferde voran führen. Er selbst saß auff einen Roth-
schimmel ohne Sebel vnd einiges Gewehr/ ließ für jhm her 15. Leibschü-
tzen mit Röhren gehen/ vnd ritte mit vnsern Gesandten den Calenter
vnd Kasi in einem Comitat von 400. Pferden zu des Königes Gar-
ten/ so eine halbe Meile von der Stadt gelegen. Vnterwegens hielt
Er etliche mahl stille/ ließ die Weinschale frisch herumb gehen vnnd
Dranck den Gesandten zu auff gut Glücke/ vnter dessen musten etliche
Knaben für jhm tantzen. Es folgeten jhm seine zwene Söhne/ schöne
Jüngling/ der eine von 20. der ander von 18. Jahren/ vnd fast die gan-
tze Stadt zu Roß vnd Fuß. Etliche zu Pferde/ welche mit Luchs vnd
Schafffellen behanget/ trugen auff langen Stangen 6. außgestopffte
Türken Köpffe/ sampt etlichen Türckischen Fahnen/ so Areb Chan in
der Schlacht erobert/ von ferne hinten nach.

Als der Chan vor den Garten kam/ stiege er ab/ vnd gieng hinein.Areb Chan
empfähet das
Gnadenkleid.

Der Königl: Abgeordnete kam mit seinem verdeckten Praesent/ vnd
dreyen Dienern hinter jhm dem Chan entgegen/ vnd blieben auff 10.
Schritte von jhm stehen. Areb Chan ließ seine Kleider bis auff den
vnter-Rock abnehmen/ stund auß Furcht gantz erblaßt vnd elende/ dann
der Hoffdiener/ weis nicht auß was Vhrsachen/ eine gute weile stille
schwiege/ darnach rieff Er jhm auff Türckisch zu. Ai Areb Chan! .
Nediersen?
was sagestu. Schah Sefinene Chalet kunderdi we Ra-
kem, sen Schah Sefi dusti sen.
Das ist/ Schach Sefi sendet dir ein
Kleid vnd einen Gnaden Brieff. Du bist des Königes Freund. Dar-
auff der Chan mit Frewden/ Schahüng döwleti berkarar olsun. We
birkuni minkun olsun, men schahung bir kari kuljm.
Des Königs
Güter bleiben in Ewigkeit/ vnd ein Tag werde jhm zu tausend Tagen.
Jch aber bin des Königes alter Diener. Vnd nam den newen Rock/
(welcher war von Meergrünen Atlas) mit gebräuchlicher Reverentz an/
der Abgeordnete halff jhm denselben neben einen kleinen Röcklein von
gülden Stück/ Jtem eine Leib-binde/ mendil vnd andern über-Rock
anlegen/ darfür jhm etliche Tumein verehret wurden. Darauff fieng
der Kasi oder Richter laut an/ der Chan vnd alles Volck mit jhm heim-
lich zubeten für des Königes Gesundheit/ ein Fataeh: Alhemdo lilla etc.
Hernach rieff des Chans Marschall überlaut: Schah döwlettine
kasiler kuwetine Chan saglukine Alla dielim.
Vmb Vermehrung
des Königes Güter/ dessen Soldaten Stärcke/ vnd des Channes Ge-
sundheit bitten wir Gott. Darauff rieff das gantze Volck Alla Alla Alla.

Nach solchen Ceremonien erhub sich über auß groß Frolocken vnd
Jubiliren vnter allem Volcke/ derer bey 5. Tausend mit draussen wa-
ren/ die Trompeter/ vnd viel Heerpaucker liessen sich lustig hören. Die

vor-
P p p iij
Reiſe Beſchreibung.

Als nun Areb Chan zu ſodanen Koͤniglichen Offerten erſcheinen
wolte/ bat Er die Geſandten ſelbigen Actui mit bey zuwohnen/ welche
dann mit vnſer etlichen ſich willig darbey einſtelleten. Der Chan nam
ehe er auffs Pferd ſtieg/ einen guten Rauſch zu ſich/ ließ dañ etliche ſchoͤ-
ne außgeputzte Handpferde voran fuͤhren. Er ſelbſt ſaß auff einen Roth-
ſchimmel ohne Sebel vnd einiges Gewehr/ ließ fuͤr jhm her 15. Leibſchuͤ-
tzen mit Roͤhren gehen/ vnd ritte mit vnſern Geſandten den Calenter
vnd Kaſi in einem Comitat von 400. Pferden zu des Koͤniges Gar-
ten/ ſo eine halbe Meile von der Stadt gelegen. Vnterwegens hielt
Er etliche mahl ſtille/ ließ die Weinſchale friſch herumb gehen vnnd
Dranck den Geſandten zu auff gut Gluͤcke/ vnter deſſen muſten etliche
Knaben fuͤr jhm tantzen. Es folgeten jhm ſeine zwene Soͤhne/ ſchoͤne
Juͤngling/ der eine von 20. der ander von 18. Jahren/ vnd faſt die gan-
tze Stadt zu Roß vnd Fuß. Etliche zu Pferde/ welche mit Luchs vnd
Schafffellen behanget/ trugen auff langen Stangen 6. außgeſtopffte
Tuͤrken Koͤpffe/ ſampt etlichen Tuͤrckiſchen Fahnen/ ſo Areb Chan in
der Schlacht erobert/ von ferne hinten nach.

Als der Chan vor den Garten kam/ ſtiege er ab/ vnd gieng hinein.Areb Chan
empfaͤhet das
Gnadenkleid.

Der Koͤnigl: Abgeordnete kam mit ſeinem verdeckten Præſent/ vnd
dreyen Dienern hinter jhm dem Chan entgegen/ vnd blieben auff 10.
Schritte von jhm ſtehen. Areb Chan ließ ſeine Kleider bis auff den
vnter-Rock abnehmen/ ſtund auß Fuꝛcht gantz erblaßt vnd elende/ dann
der Hoffdiener/ weis nicht auß was Vhrſachen/ eine gute weile ſtille
ſchwiege/ darnach rieff Er jhm auff Tuͤrckiſch zu. Ai Areb Chan! ℞.
Nedierſen?
was ſageſtu. Schah Sefinene Chalet kunderdi we Ra-
kem, ſen Schah Sefi duſti ſen.
Das iſt/ Schach Sefi ſendet dir ein
Kleid vnd einen Gnaden Brieff. Du biſt des Koͤniges Freund. Dar-
auff der Chan mit Frewden/ Schahüng döwleti berkarar olſun. We
birkuni minkun olſun, men ſchahung bir kari kuljm.
Des Koͤnigs
Guͤter bleiben in Ewigkeit/ vnd ein Tag werde jhm zu tauſend Tagen.
Jch aber bin des Koͤniges alter Diener. Vnd nam den newen Rock/
(welcher war von Meergruͤnen Atlas) mit gebraͤuchlicher Reverentz an/
der Abgeordnete halff jhm denſelben neben einen kleinen Roͤcklein von
guͤlden Stuͤck/ Jtem eine Leib-binde/ mendil vnd andern uͤber-Rock
anlegen/ darfuͤr jhm etliche Tumein verehret wurden. Darauff fieng
der Kaſi oder Richter laut an/ der Chan vnd alles Volck mit jhm heim-
lich zubeten fuͤr des Koͤniges Geſundheit/ ein Fatæh: Alhemdo lilla ꝛc.
Hernach rieff des Chans Marſchall uͤberlaut: Schah döwlettine
kaſiler kuwetine Chan ſaglukine Alla dielim.
Vmb Vermehrung
des Koͤniges Guͤter/ deſſen Soldaten Staͤrcke/ vnd des Channes Ge-
ſundheit bitten wir Gott. Darauff rieff das gantze Volck Alla Alla Alla.

Nach ſolchen Ceremonien erhub ſich uͤber auß groß Frolocken vnd
Jubiliren vnter allem Volcke/ derer bey 5. Tauſend mit drauſſen wa-
ren/ die Trompeter/ vnd viel Heerpaucker lieſſen ſich luſtig hoͤren. Die

vor-
P p p iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <pb facs="#f0533" n="495[485]"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Rei&#x017F;e Be&#x017F;chreibung.</hi> </fw><lb/>
            <p>Als nun Areb Chan zu &#x017F;odanen Ko&#x0364;niglichen Offerten er&#x017F;cheinen<lb/>
wolte/ bat Er die Ge&#x017F;andten &#x017F;elbigen <hi rendition="#aq">Actui</hi> mit bey zuwohnen/ welche<lb/>
dann mit vn&#x017F;er etlichen &#x017F;ich willig darbey ein&#x017F;telleten. Der Chan nam<lb/>
ehe er auffs Pferd &#x017F;tieg/ einen guten Rau&#x017F;ch zu &#x017F;ich/ ließ dan&#x0303; etliche &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
ne außgeputzte Handpferde voran fu&#x0364;hren. Er &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;aß auff einen Roth-<lb/>
&#x017F;chimmel ohne Sebel vnd einiges Gewehr/ ließ fu&#x0364;r jhm her 15. Leib&#x017F;chu&#x0364;-<lb/>
tzen mit Ro&#x0364;hren gehen/ vnd ritte mit vn&#x017F;ern Ge&#x017F;andten den Calenter<lb/>
vnd Ka&#x017F;i in einem Comitat von 400. Pferden zu des Ko&#x0364;niges Gar-<lb/>
ten/ &#x017F;o eine halbe Meile von der Stadt gelegen. Vnterwegens hielt<lb/>
Er etliche mahl &#x017F;tille/ ließ die Wein&#x017F;chale fri&#x017F;ch herumb gehen vnnd<lb/>
Dranck den Ge&#x017F;andten zu auff gut Glu&#x0364;cke/ vnter de&#x017F;&#x017F;en mu&#x017F;ten etliche<lb/>
Knaben fu&#x0364;r jhm tantzen. Es folgeten jhm &#x017F;eine zwene So&#x0364;hne/ &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/>
Ju&#x0364;ngling/ der eine von 20. der ander von 18. Jahren/ vnd fa&#x017F;t die gan-<lb/>
tze Stadt zu Roß vnd Fuß. Etliche zu Pferde/ welche mit Luchs vnd<lb/>
Schafffellen behanget/ trugen auff langen Stangen 6. außge&#x017F;topffte<lb/>
Tu&#x0364;rken Ko&#x0364;pffe/ &#x017F;ampt etlichen Tu&#x0364;rcki&#x017F;chen Fahnen/ &#x017F;o Areb Chan in<lb/>
der Schlacht erobert/ von ferne hinten nach.</p><lb/>
            <p>Als der Chan vor den Garten kam/ &#x017F;tiege er ab/ vnd gieng hinein.<note place="right">Areb Chan<lb/>
empfa&#x0364;het das<lb/>
Gnadenkleid.</note><lb/>
Der Ko&#x0364;nigl: Abgeordnete kam mit &#x017F;einem verdeckten Præ&#x017F;ent/ vnd<lb/>
dreyen Dienern hinter jhm dem Chan entgegen/ vnd blieben auff 10.<lb/>
Schritte von jhm &#x017F;tehen. Areb Chan ließ &#x017F;eine Kleider bis auff den<lb/>
vnter-Rock abnehmen/ &#x017F;tund auß Fu&#xA75B;cht gantz erblaßt vnd elende/ dann<lb/>
der Hoffdiener/ weis nicht auß was Vhr&#x017F;achen/ eine gute weile &#x017F;tille<lb/>
&#x017F;chwiege/ darnach rieff Er jhm auff Tu&#x0364;rcki&#x017F;ch zu. <hi rendition="#aq">Ai Areb Chan! &#x211E;.<lb/>
Nedier&#x017F;en?</hi> was &#x017F;age&#x017F;tu. <hi rendition="#aq">Schah Sefinene Chalet kunderdi we Ra-<lb/>
kem, &#x017F;en Schah Sefi du&#x017F;ti &#x017F;en.</hi> Das i&#x017F;t/ Schach Sefi &#x017F;endet dir ein<lb/>
Kleid vnd einen Gnaden Brieff. Du bi&#x017F;t des Ko&#x0364;niges Freund. Dar-<lb/>
auff der Chan mit Frewden/ <hi rendition="#aq">Schahüng döwleti berkarar ol&#x017F;un. We<lb/>
birkuni minkun ol&#x017F;un, men &#x017F;chahung bir kari kuljm.</hi> Des Ko&#x0364;nigs<lb/>
Gu&#x0364;ter bleiben in Ewigkeit/ vnd ein Tag werde jhm zu tau&#x017F;end Tagen.<lb/>
Jch aber bin des Ko&#x0364;niges alter Diener. Vnd nam den newen Rock/<lb/>
(welcher war von Meergru&#x0364;nen Atlas) mit gebra&#x0364;uchlicher Reverentz an/<lb/>
der Abgeordnete halff jhm den&#x017F;elben neben einen kleinen Ro&#x0364;cklein von<lb/>
gu&#x0364;lden Stu&#x0364;ck/ Jtem eine Leib-binde/ <hi rendition="#aq">mendil</hi> vnd andern u&#x0364;ber-Rock<lb/>
anlegen/ darfu&#x0364;r jhm etliche Tumein verehret wurden. Darauff fieng<lb/>
der <hi rendition="#aq">Ka&#x017F;i</hi> oder Richter laut an/ der Chan vnd alles Volck mit jhm heim-<lb/>
lich zubeten fu&#x0364;r des Ko&#x0364;niges Ge&#x017F;undheit/ ein <hi rendition="#aq">Fatæh: Alhemdo lilla</hi> &#xA75B;c.<lb/>
Hernach rieff des Chans Mar&#x017F;chall u&#x0364;berlaut: <hi rendition="#aq">Schah döwlettine<lb/>
ka&#x017F;iler kuwetine Chan &#x017F;aglukine Alla dielim.</hi> Vmb Vermehrung<lb/>
des Ko&#x0364;niges Gu&#x0364;ter/ de&#x017F;&#x017F;en Soldaten Sta&#x0364;rcke/ vnd des Channes Ge-<lb/>
&#x017F;undheit bitten wir Gott. Darauff rieff das gantze Volck <hi rendition="#aq">Alla Alla Alla.</hi></p><lb/>
            <p>Nach &#x017F;olchen Ceremonien erhub &#x017F;ich u&#x0364;ber auß groß Frolocken vnd<lb/>
Jubiliren vnter allem Volcke/ derer bey 5. Tau&#x017F;end mit drau&#x017F;&#x017F;en wa-<lb/>
ren/ die Trompeter/ vnd viel Heerpaucker lie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich lu&#x017F;tig ho&#x0364;ren. Die<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P p p iij</fw><fw place="bottom" type="catch">vor-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[495[485]/0533] Reiſe Beſchreibung. Als nun Areb Chan zu ſodanen Koͤniglichen Offerten erſcheinen wolte/ bat Er die Geſandten ſelbigen Actui mit bey zuwohnen/ welche dann mit vnſer etlichen ſich willig darbey einſtelleten. Der Chan nam ehe er auffs Pferd ſtieg/ einen guten Rauſch zu ſich/ ließ dañ etliche ſchoͤ- ne außgeputzte Handpferde voran fuͤhren. Er ſelbſt ſaß auff einen Roth- ſchimmel ohne Sebel vnd einiges Gewehr/ ließ fuͤr jhm her 15. Leibſchuͤ- tzen mit Roͤhren gehen/ vnd ritte mit vnſern Geſandten den Calenter vnd Kaſi in einem Comitat von 400. Pferden zu des Koͤniges Gar- ten/ ſo eine halbe Meile von der Stadt gelegen. Vnterwegens hielt Er etliche mahl ſtille/ ließ die Weinſchale friſch herumb gehen vnnd Dranck den Geſandten zu auff gut Gluͤcke/ vnter deſſen muſten etliche Knaben fuͤr jhm tantzen. Es folgeten jhm ſeine zwene Soͤhne/ ſchoͤne Juͤngling/ der eine von 20. der ander von 18. Jahren/ vnd faſt die gan- tze Stadt zu Roß vnd Fuß. Etliche zu Pferde/ welche mit Luchs vnd Schafffellen behanget/ trugen auff langen Stangen 6. außgeſtopffte Tuͤrken Koͤpffe/ ſampt etlichen Tuͤrckiſchen Fahnen/ ſo Areb Chan in der Schlacht erobert/ von ferne hinten nach. Als der Chan vor den Garten kam/ ſtiege er ab/ vnd gieng hinein. Der Koͤnigl: Abgeordnete kam mit ſeinem verdeckten Præſent/ vnd dreyen Dienern hinter jhm dem Chan entgegen/ vnd blieben auff 10. Schritte von jhm ſtehen. Areb Chan ließ ſeine Kleider bis auff den vnter-Rock abnehmen/ ſtund auß Fuꝛcht gantz erblaßt vnd elende/ dann der Hoffdiener/ weis nicht auß was Vhrſachen/ eine gute weile ſtille ſchwiege/ darnach rieff Er jhm auff Tuͤrckiſch zu. Ai Areb Chan! ℞. Nedierſen? was ſageſtu. Schah Sefinene Chalet kunderdi we Ra- kem, ſen Schah Sefi duſti ſen. Das iſt/ Schach Sefi ſendet dir ein Kleid vnd einen Gnaden Brieff. Du biſt des Koͤniges Freund. Dar- auff der Chan mit Frewden/ Schahüng döwleti berkarar olſun. We birkuni minkun olſun, men ſchahung bir kari kuljm. Des Koͤnigs Guͤter bleiben in Ewigkeit/ vnd ein Tag werde jhm zu tauſend Tagen. Jch aber bin des Koͤniges alter Diener. Vnd nam den newen Rock/ (welcher war von Meergruͤnen Atlas) mit gebraͤuchlicher Reverentz an/ der Abgeordnete halff jhm denſelben neben einen kleinen Roͤcklein von guͤlden Stuͤck/ Jtem eine Leib-binde/ mendil vnd andern uͤber-Rock anlegen/ darfuͤr jhm etliche Tumein verehret wurden. Darauff fieng der Kaſi oder Richter laut an/ der Chan vnd alles Volck mit jhm heim- lich zubeten fuͤr des Koͤniges Geſundheit/ ein Fatæh: Alhemdo lilla ꝛc. Hernach rieff des Chans Marſchall uͤberlaut: Schah döwlettine kaſiler kuwetine Chan ſaglukine Alla dielim. Vmb Vermehrung des Koͤniges Guͤter/ deſſen Soldaten Staͤrcke/ vnd des Channes Ge- ſundheit bitten wir Gott. Darauff rieff das gantze Volck Alla Alla Alla. Areb Chan empfaͤhet das Gnadenkleid. Nach ſolchen Ceremonien erhub ſich uͤber auß groß Frolocken vnd Jubiliren vnter allem Volcke/ derer bey 5. Tauſend mit drauſſen wa- ren/ die Trompeter/ vnd viel Heerpaucker lieſſen ſich luſtig hoͤren. Die vor- P p p iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/533
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 495[485]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/533>, abgerufen am 22.11.2024.