Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Reise Beschreibung.
viel zum besten gehabt. Es kam auch vnser zu Ardebil gewesener Me-
hemandar Netzesbek mit des Chanes abgeordneten/ vns zu besu-
chen/ verehrte den Gesandten ein schön Persianisch Windspiel/ vnd er-
zeigete sich lustig mit vns.

Den 17. dieses machten wir vns wider auff/ vnd giengen über den
fürnehmen Strom Araxem, oder Aras, wie er jtzt genant wird/ überAraxis.
welchen sie bey Tzawat eine Schiffbrücke/ die sie Tzissr nennen/ ge-
schlagen haben.

Bey selben Strom mich ferner auffzuhalten/ vnd von dessen
Beschaffenheit etwas mehr zuberichten geben mir Anlas die Geo-
graphi,
welche theils denselben zwar in seine rechte Landschafft/ aber
doch nicht mit seinen Vmbständen der Gebür nach legen/ theils durch
den Q. Curtium jrre gemachet worden/ weil derselbe des Stroms
Araxis an zweyen vnterschiedlichen Orten in vnterschiedlichen Mei-
nungen gedencket: daß Er nemblich in der Landschafft Perside gefun-
den werde/ vnd nach Mittag lauffe/ lib. 5. gleichwol aber/ wie auch an-lib. 5. § 4.
dere setzen/ durch Meden ins Caspische Meer fallen sol/ lib. 7. Strabolib. 7. § 3.
folget hierinnen dem Curtio fast mit gleichförmigen vnd zweisselhaff-
ten Reden/ lib. 11. & 15. Raderus in Commentario über den CurtiumP. 339. 501.
bemühet sich diese dem Ansehen nach wiederwertige Meinungen zuver-
gleichen/ vnd spricht das der Fluß Medus, welcher den Araxem auff-
nehme/ zwar anfänglich von Mitternacht nach Mittag lauffen/ sich
aber hernach wenden/ vnd nach Mitternacht ins Mare Caspium bege-
ben müsse. Hiermit trifft Ers gleichwol auch nicht. Dann es vnmüg-
lich/ das der Strom von Persepoli durch so grosse Vmbschweiffe oder
durch den vngehewren etlich viel Meilen breiten Taurum, welcher mit-
ten durch der Perser Land ja gantz Asien/ perpetuo jugo & dorso, wie
Curtius am jtzt gedachtem Orte redet/ streichet/ solte lauffen können.
Der rechte Bericht aber hiervon ist dieser: Das zwene vnterschiedliche
Ströme gefunden werden/ welche mit dem Namen Araxis seynd bele-
get worden/ der eine so in Meden/ der andere in Perside berühmbt; Die-
sen/ der die Stadt Persepolim (jtzo Schiras) verbey läufft/ hat dem
Curtio beliebet Araxem zunennen/ gleich auch mit dem Strom Jaxar-Ataxin in
Perside.

te an den Gräntzen der Seythen geschahe/ welchen Er Tanaim, Jtem
den Orientalischen Theil des Tauri Caucasum nante.

Auß was Vhrsachen aber jhrer Meinung nach solches geschehenlib. 11. & 15.
p.
339. 501.

sen/ stehet bey den Commentatoribus selbst zulesen.

Es wird aber selbiger Strom in Perside heutiges Tages von den
Einwohnern wegen eines grossen Wunderwerckes welches Aaly am
selben sol verübet haben/ Bend Emeir genant/ vnd begibt sich beym Sinu
Persico
in den Oceanum. Jst daher zu vermuten das/ wie Raderus
meinet/ die Wort im Curtio: a mare ad meridiem versus, sollen heis-
sen ad mare meridiem versus. Was aber den rechten Araxem be-Araxis in
Media

trifft/ über welchen wir in der Moganischen Heyde gegangen/ behelt

noch
P p p

Reiſe Beſchreibung.
viel zum beſten gehabt. Es kam auch vnſer zu Ardebil geweſener Me-
hemandar Netzeſbek mit des Chanes abgeordneten/ vns zu beſu-
chen/ verehrte den Geſandten ein ſchoͤn Perſianiſch Windſpiel/ vnd er-
zeigete ſich luſtig mit vns.

Den 17. dieſes machten wir vns wider auff/ vnd giengen uͤber den
fuͤrnehmen Strom Araxem, oder Aras, wie er jtzt genant wird/ uͤberAraxis.
welchen ſie bey Tzawat eine Schiffbruͤcke/ die ſie Tziſſr nennen/ ge-
ſchlagen haben.

Bey ſelben Strom mich ferner auffzuhalten/ vnd von deſſen
Beſchaffenheit etwas mehr zuberichten geben mir Anlas die Geo-
graphi,
welche theils denſelben zwar in ſeine rechte Landſchafft/ aber
doch nicht mit ſeinen Vmbſtaͤnden der Gebuͤr nach legen/ theils durch
den Q. Curtium jrre gemachet worden/ weil derſelbe des Stroms
Araxis an zweyen vnterſchiedlichen Orten in vnterſchiedlichen Mei-
nungen gedencket: daß Er nemblich in der Landſchafft Perſide gefun-
den werde/ vnd nach Mittag lauffe/ lib. 5. gleichwol aber/ wie auch an-lib. 5. § 4.
dere ſetzen/ durch Meden ins Caſpiſche Meer fallen ſol/ lib. 7. Strabolib. 7. § 3.
folget hierinnen dem Curtio faſt mit gleichfoͤrmigen vnd zweiſſelhaff-
ten Reden/ lib. 11. & 15. Raderus in Commentario uͤber den CurtiumP. 339. 501.
bemuͤhet ſich dieſe dem Anſehen nach wiederwertige Meinungen zuver-
gleichen/ vnd ſpricht das der Fluß Medus, welcher den Araxem auff-
nehme/ zwar anfaͤnglich von Mitternacht nach Mittag lauffen/ ſich
aber hernach wenden/ vnd nach Mitternacht ins Mare Caſpium bege-
ben muͤſſe. Hiermit trifft Ers gleichwol auch nicht. Dann es vnmuͤg-
lich/ das der Strom von Perſepoli durch ſo groſſe Vmbſchweiffe oder
durch den vngehewren etlich viel Meilen breiten Taurum, welcher mit-
ten durch der Perſer Land ja gantz Aſien/ perpetuo jugo & dorſo, wie
Curtius am jtzt gedachtem Orte redet/ ſtreichet/ ſolte lauffen koͤnnen.
Der rechte Bericht aber hiervon iſt dieſer: Das zwene vnterſchiedliche
Stroͤme gefunden werden/ welche mit dem Namen Araxis ſeynd bele-
get worden/ der eine ſo in Meden/ der andere in Perſide beruͤhmbt; Die-
ſen/ der die Stadt Perſepolim (jtzo Schiras) verbey laͤufft/ hat dem
Curtio beliebet Araxem zunennen/ gleich auch mit dem Strom Jaxar-Ataxin in
Perſide.

te an den Graͤntzen der Seythen geſchahe/ welchen Er Tanaim, Jtem
den Orientaliſchen Theil des Tauri Caucaſum nante.

Auß was Vhrſachen aber jhrer Meinung nach ſolches geſchehenlib. 11. & 15.
p.
339. 501.

ſen/ ſtehet bey den Commentatoribus ſelbſt zuleſen.

Es wird aber ſelbiger Strom in Perſide heutiges Tages von den
Einwohnern wegen eines groſſen Wunderwerckes welches Aaly am
ſelben ſol veruͤbet haben/ Bend Emîr genant/ vñ begibt ſich beym Sinu
Perſico
in den Oceanum. Jſt daher zu vermuten das/ wie Raderus
meinet/ die Wort im Curtio: à mare ad meridiem verſus, ſollen heiſ-
ſen ad mare meridiem verſus. Was aber den rechten Araxem be-Araxis in
Media

trifft/ uͤber welchen wir in der Moganiſchen Heyde gegangen/ behelt

noch
P p p
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <p><pb facs="#f0529" n="491[481]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Rei&#x017F;e Be&#x017F;chreibung.</hi></fw><lb/>
viel zum be&#x017F;ten gehabt. Es kam auch vn&#x017F;er zu Ardebil gewe&#x017F;ener Me-<lb/>
hemandar <hi rendition="#aq">Netze&#x017F;bek</hi> mit des Chanes abgeordneten/ vns zu be&#x017F;u-<lb/>
chen/ verehrte den Ge&#x017F;andten ein &#x017F;cho&#x0364;n Per&#x017F;iani&#x017F;ch Wind&#x017F;piel/ vnd er-<lb/>
zeigete &#x017F;ich lu&#x017F;tig mit vns.</p><lb/>
            <p>Den 17. die&#x017F;es machten wir vns wider auff/ vnd giengen u&#x0364;ber den<lb/>
fu&#x0364;rnehmen Strom <hi rendition="#aq">Araxem,</hi> oder <hi rendition="#aq">Aras,</hi> wie er jtzt genant wird/ u&#x0364;ber<note place="right"><hi rendition="#aq">Araxis.</hi></note><lb/>
welchen &#x017F;ie bey <hi rendition="#aq">Tzawat</hi> eine Schiffbru&#x0364;cke/ die &#x017F;ie <hi rendition="#aq">Tzi&#x017F;&#x017F;r</hi> nennen/ ge-<lb/>
&#x017F;chlagen haben.</p><lb/>
            <p>Bey &#x017F;elben Strom mich ferner auffzuhalten/ vnd von de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Be&#x017F;chaffenheit etwas mehr zuberichten geben mir Anlas die <hi rendition="#aq">Geo-<lb/>
graphi,</hi> welche theils den&#x017F;elben zwar in &#x017F;eine rechte Land&#x017F;chafft/ aber<lb/>
doch nicht mit &#x017F;einen Vmb&#x017F;ta&#x0364;nden der Gebu&#x0364;r nach legen/ theils durch<lb/>
den <hi rendition="#aq">Q. Curtium</hi> jrre gemachet worden/ weil der&#x017F;elbe des Stroms<lb/><hi rendition="#aq">Araxis</hi> an zweyen vnter&#x017F;chiedlichen Orten in vnter&#x017F;chiedlichen Mei-<lb/>
nungen gedencket: daß Er nemblich in der Land&#x017F;chafft Per&#x017F;ide gefun-<lb/>
den werde/ vnd nach Mittag lauffe/ <hi rendition="#aq">lib.</hi> 5. gleichwol aber/ wie auch an-<note place="right"><hi rendition="#aq">lib.</hi> 5. § 4.</note><lb/>
dere &#x017F;etzen/ durch Meden ins Ca&#x017F;pi&#x017F;che Meer fallen &#x017F;ol/ <hi rendition="#aq">lib. 7. Strabo</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">lib.</hi> 7. § 3.</note><lb/>
folget hierinnen dem <hi rendition="#aq">Curtio</hi> fa&#x017F;t mit gleichfo&#x0364;rmigen vnd zwei&#x017F;&#x017F;elhaff-<lb/>
ten Reden/ <hi rendition="#aq">lib. 11. &amp; 15. Raderus</hi> in <hi rendition="#aq">Commentario</hi> u&#x0364;ber den <hi rendition="#aq">Curtium</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">P.</hi> 339. 501.</note><lb/>
bemu&#x0364;het &#x017F;ich die&#x017F;e dem An&#x017F;ehen nach wiederwertige Meinungen zuver-<lb/>
gleichen/ vnd &#x017F;pricht das der Fluß <hi rendition="#aq">Medus,</hi> welcher den <hi rendition="#aq">Araxem</hi> auff-<lb/>
nehme/ zwar anfa&#x0364;nglich von Mitternacht nach Mittag lauffen/ &#x017F;ich<lb/>
aber hernach wenden/ vnd nach Mitternacht ins <hi rendition="#aq">Mare Ca&#x017F;pium</hi> bege-<lb/>
ben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Hiermit trifft Ers gleichwol auch nicht. Dann es vnmu&#x0364;g-<lb/>
lich/ das der Strom von <hi rendition="#aq">Per&#x017F;epoli</hi> durch &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e Vmb&#x017F;chweiffe oder<lb/>
durch den vngehewren etlich viel Meilen breiten <hi rendition="#aq">Taurum,</hi> welcher mit-<lb/>
ten durch der Per&#x017F;er Land ja gantz A&#x017F;ien/ <hi rendition="#aq">perpetuo jugo &amp; dor&#x017F;o,</hi> wie<lb/><hi rendition="#aq">Curtius</hi> am jtzt gedachtem Orte redet/ &#x017F;treichet/ &#x017F;olte lauffen ko&#x0364;nnen.<lb/>
Der rechte Bericht aber hiervon i&#x017F;t die&#x017F;er: Das zwene vnter&#x017F;chiedliche<lb/>
Stro&#x0364;me gefunden werden/ welche mit dem Namen <hi rendition="#aq">Araxis</hi> &#x017F;eynd bele-<lb/>
get worden/ der eine &#x017F;o in Meden/ der andere in Per&#x017F;ide beru&#x0364;hmbt; Die-<lb/>
&#x017F;en/ der die Stadt <hi rendition="#aq">Per&#x017F;epolim</hi> (jtzo <hi rendition="#aq">Schiras)</hi> verbey la&#x0364;ufft/ hat dem<lb/><hi rendition="#aq">Curtio</hi> beliebet <hi rendition="#aq">Araxem</hi> zunennen/ gleich auch mit dem Strom <hi rendition="#aq">Jaxar-</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Ataxin</hi> in<lb/>
Per&#x017F;ide.</note><lb/><hi rendition="#aq">te</hi> an den Gra&#x0364;ntzen der Seythen ge&#x017F;chahe/ welchen Er <hi rendition="#aq">Tanaim,</hi> Jtem<lb/>
den Orientali&#x017F;chen Theil des <hi rendition="#aq">Tauri Cauca&#x017F;um</hi> nante.</p><lb/>
            <p>Auß was Vhr&#x017F;achen aber jhrer Meinung nach &#x017F;olches ge&#x017F;chehen<note place="right"><hi rendition="#aq">lib. 11. &amp; 15.<lb/>
p.</hi> 339. 501.</note><lb/>
&#x017F;en/ &#x017F;tehet bey den <hi rendition="#aq">Commentatoribus</hi> &#x017F;elb&#x017F;t zule&#x017F;en.</p><lb/>
            <p>Es wird aber &#x017F;elbiger Strom in Per&#x017F;ide heutiges Tages von den<lb/>
Einwohnern wegen eines gro&#x017F;&#x017F;en Wunderwerckes welches <hi rendition="#aq">Aaly</hi> am<lb/>
&#x017F;elben &#x017F;ol veru&#x0364;bet haben/ <hi rendition="#aq">Bend Emîr</hi> genant/ vn&#x0303; begibt &#x017F;ich beym <hi rendition="#aq">Sinu<lb/>
Per&#x017F;ico</hi> in den <hi rendition="#aq">Oceanum.</hi> J&#x017F;t daher zu vermuten das/ wie <hi rendition="#aq">Raderus</hi><lb/>
meinet/ die Wort im <hi rendition="#aq">Curtio: à mare ad meridiem ver&#x017F;us,</hi> &#x017F;ollen hei&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en <hi rendition="#aq">ad mare meridiem ver&#x017F;us.</hi> Was aber den rechten <hi rendition="#aq">Araxem</hi> be-<note place="right"><hi rendition="#aq">Araxis</hi> in<lb/><hi rendition="#aq">Media</hi></note><lb/>
trifft/ u&#x0364;ber welchen wir in der <hi rendition="#aq">Mogani</hi>&#x017F;chen Heyde gegangen/ behelt<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P p p</fw><fw place="bottom" type="catch">noch</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[491[481]/0529] Reiſe Beſchreibung. viel zum beſten gehabt. Es kam auch vnſer zu Ardebil geweſener Me- hemandar Netzeſbek mit des Chanes abgeordneten/ vns zu beſu- chen/ verehrte den Geſandten ein ſchoͤn Perſianiſch Windſpiel/ vnd er- zeigete ſich luſtig mit vns. Den 17. dieſes machten wir vns wider auff/ vnd giengen uͤber den fuͤrnehmen Strom Araxem, oder Aras, wie er jtzt genant wird/ uͤber welchen ſie bey Tzawat eine Schiffbruͤcke/ die ſie Tziſſr nennen/ ge- ſchlagen haben. Araxis. Bey ſelben Strom mich ferner auffzuhalten/ vnd von deſſen Beſchaffenheit etwas mehr zuberichten geben mir Anlas die Geo- graphi, welche theils denſelben zwar in ſeine rechte Landſchafft/ aber doch nicht mit ſeinen Vmbſtaͤnden der Gebuͤr nach legen/ theils durch den Q. Curtium jrre gemachet worden/ weil derſelbe des Stroms Araxis an zweyen vnterſchiedlichen Orten in vnterſchiedlichen Mei- nungen gedencket: daß Er nemblich in der Landſchafft Perſide gefun- den werde/ vnd nach Mittag lauffe/ lib. 5. gleichwol aber/ wie auch an- dere ſetzen/ durch Meden ins Caſpiſche Meer fallen ſol/ lib. 7. Strabo folget hierinnen dem Curtio faſt mit gleichfoͤrmigen vnd zweiſſelhaff- ten Reden/ lib. 11. & 15. Raderus in Commentario uͤber den Curtium bemuͤhet ſich dieſe dem Anſehen nach wiederwertige Meinungen zuver- gleichen/ vnd ſpricht das der Fluß Medus, welcher den Araxem auff- nehme/ zwar anfaͤnglich von Mitternacht nach Mittag lauffen/ ſich aber hernach wenden/ vnd nach Mitternacht ins Mare Caſpium bege- ben muͤſſe. Hiermit trifft Ers gleichwol auch nicht. Dann es vnmuͤg- lich/ das der Strom von Perſepoli durch ſo groſſe Vmbſchweiffe oder durch den vngehewren etlich viel Meilen breiten Taurum, welcher mit- ten durch der Perſer Land ja gantz Aſien/ perpetuo jugo & dorſo, wie Curtius am jtzt gedachtem Orte redet/ ſtreichet/ ſolte lauffen koͤnnen. Der rechte Bericht aber hiervon iſt dieſer: Das zwene vnterſchiedliche Stroͤme gefunden werden/ welche mit dem Namen Araxis ſeynd bele- get worden/ der eine ſo in Meden/ der andere in Perſide beruͤhmbt; Die- ſen/ der die Stadt Perſepolim (jtzo Schiras) verbey laͤufft/ hat dem Curtio beliebet Araxem zunennen/ gleich auch mit dem Strom Jaxar- te an den Graͤntzen der Seythen geſchahe/ welchen Er Tanaim, Jtem den Orientaliſchen Theil des Tauri Caucaſum nante. lib. 5. § 4. lib. 7. § 3. P. 339. 501. Ataxin in Perſide. Auß was Vhrſachen aber jhrer Meinung nach ſolches geſchehen ſen/ ſtehet bey den Commentatoribus ſelbſt zuleſen. lib. 11. & 15. p. 339. 501. Es wird aber ſelbiger Strom in Perſide heutiges Tages von den Einwohnern wegen eines groſſen Wunderwerckes welches Aaly am ſelben ſol veruͤbet haben/ Bend Emîr genant/ vñ begibt ſich beym Sinu Perſico in den Oceanum. Jſt daher zu vermuten das/ wie Raderus meinet/ die Wort im Curtio: à mare ad meridiem verſus, ſollen heiſ- ſen ad mare meridiem verſus. Was aber den rechten Araxem be- trifft/ uͤber welchen wir in der Moganiſchen Heyde gegangen/ behelt noch Araxis in Media P p p

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/529
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 491[481]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/529>, abgerufen am 01.09.2024.